Villainess Wants To Turn Over A New Leaf Глава 111 Злодейка хочет перевернуть все с Ног на Голову РАНОБЭ
Я был настолько занят в этот период, что, должно быть, закончил всю работу, ни с кем не встретившись..
Сун Цзинлан улыбнулась и кивнула:»Она права..
Янь Синь радостно сказал:»Это будет здорово, ты можешь остаться здесь подольше!» Старшие братья тоже думали о тебе. Они будут рады видеть тебя там..
Сун Цзинлань слегка наклонил голову, и Линь Фейлу быстро сказал:»Я с ними не знаком и не знаю, почему они обо мне заботятся!.
Чернильный камень»
Сун Цзинлань не мог удержаться от смеха.
Они втроем поехали вместе перед рассветом. Линь Фейлу и Сун Цзинлань поехали вместе. лошадь на зимнем ветру, ей было необъяснимо тепло, когда она свернулась в его объятиях
Циньшань находится недалеко от южной границы и очень близко к границе династии Сун. Если вы пересечете границу, вы сможете добраться до нее. всего за один день
Чтобы преподнести Линь Тину и Линь Чаньюаню сюрприз, Янь Синь не написал заранее. Они втроем бросились к подножию горы Циньшань за два дня до Нового года.
В прошлый раз весна, пора сева и работы, и все полно жизни. На этот раз на сухой земле застряло несколько рваных чучел, но деревень четыре недели назад было много. более процветающий, чем в прошлый раз, и дым от кухонных печей полон радости
После того, как Линь Цин занял трон и разобрался с накопившимися политическими делами и дипломатией с династией Сун, он начал заниматься внутренними делами. дела.
Именно в это время Линь Тин был присоединен к Циньшаню 1 и стал вотчиной под его властью. Хотя это место отдаленное и небогатое, может показаться, что Линь Цин боится своего старшего брата и нацеливается на него, но на самом деле это лучший подарок, который он сделал своему королевскому брату.
Теперь Циньшань 1 процветает под управлением Линь Тина. Благодаря поддержке секты Клинка в Циньшане никто в мире или знать не смеет создавать здесь проблемы, он стал раем.
Когда Янь Синь отсутствовал, Линь Тин жил во дворце у подножия горы.
Особняк принца Ци должен был быть построен в городе, но Линь Тин перенес его к подножию горы Циньшань, где он мог каждый день жить комфортной жизнью с окружающими фермерами, вставая на рассвете и возвращаясь на рассвете. закат.
Линь Фейлу шла позади Яньсиня и была поражена, когда она представила все изменения.
Когда я проходил мимо тяжелого здания на перекрестке, неподалеку на гумне сидела группа детей, играющих в шарики несколькими каменными мельницами. Было так весело видеть худощавого и красивого юношу. человек участвует в нем с энтузиазмом.
Линь Фэйлу внезапно возбудилась и похлопала Сун Цзинлань по руке, которая держала поводья вокруг нее.
Сун Цзинлань отпустил руки, и Линь Фэйлу спрыгнул с лошади.
Но она не позвала его сразу, а обошла стороной и спряталась за каменной мельницей, затем взяла несколько мелких камней и тайно бросила их в спину сидящего на корточках молодого человека. земля.
Мальчик в замешательстве обернулся, ничего не увидел, затем снова повернулся, чтобы сосредоточиться на игре в шарики.
Лин Фейлу бросил еще один, и он обернулся.
Сделав это несколько раз, молодой человек сердито встал, уперся руками в бедра и крикнул:»Кто меня ударил?»
Линь Фейлу засмеялся до боли в животе и спрятался позади. каменная мельница и сказал:»Угадай!»
Красивые и ясные глаза мальчика расширились еще больше, а его прекрасное лицо покраснело.»Это голос моей сестры! Это моя сестра!»
Линь Фейлу улыбнулся, вышел из-за каменной мельницы и раскрыл объятия:»Брат!»
Линь Чжаньюань закричал, бросился к ней и бросился в ее объятия.
Они обняли друг друга, закричали и подпрыгнули.
——»Сестра!»
——»Брат!»
——»Сестра!»
——»Брат!»
Лин Чжаньюань покраснела от радости, потянула ее к группе детей и с энтузиазмом представила:»Это моя сестра! Ее зовут Сяолу
Дети подняли своих грязных 1 с улыбкой на его лице!» с необычайно чистой улыбкой, он крикнул:»Сестра Сяолу!»
С улыбкой Линь Фэйлу достал несъеденные конфеты, которые он купил на дороге, и отдал их детям. Линь Чжаньюань жадно посмотрел на него и потянулся за ним. Линь Фейлу похлопал себя по тыльной стороне руки:»Брат, пожалуйста, не трогай свои грязные руки.
Он обиженно убрал руку и открыл рот, чтобы сказать». подошел:»Ах. ——»
Лин Фейлу улыбнулся и скормил ему две конфеты.
Он был так счастлив, что Линь Фейлу, улыбавшаяся кривыми глазами, коснулась его головы и мягко спросила:»Брат, ты здесь счастлив?»
Лин Чжаньюань тяжело кивнул:»Счастлив».! Это весело! Так много друзей!» Он сделал паузу и фыркнул:»Я просто скучаю по своей сестре».
Лин Фэйлу наклонился и обнял его.»Моя сестра идет»..
Он немного смущенно изогнулся и сказал:»Я обниму свою сестру только один раз. Я не смогу обнять свою сестру, когда вырасту».
Линь Фейлу не смогла удержаться от смеха. Вставать.
107:
Сун Цзинлань подвела лошадь ближе.
Лин Чжаньюань застенчиво покинул руки сестры. Он поднял глаза и увидел улыбающегося человека рядом с собой и с радостью заметил:»Это Брат 7″.
Он видел не так уж много людей. людей, и он не встречал их. В его простой жизни было так много всего, и он помнил всех людей, которые были к нему добры.
Линь Фейлу поправил его:»Сколько раз я говорил тебе, что я не седьмой брат!»
Линь Чжаньюань был все таким же, как и раньше, указывая на себя»6!» и Сун Цзинлань»7!»
Затем он уверенно крикнул»Брат 7!»
Сун Цзинлань улыбнулся%e5%90%9f%e5%90%9f и кивнул:»Да»., Брат 6″.
Лин Чжаньюань был так счастлив, что повернулся к Линь Фейлу и сказал:»Правильно!»
Лин Фейлу:»Да, да, брат, ты прав».
Линь Чжаньюань покачал головой и сначала хотел протянуть руку, чтобы обнять сестру, но потом он вспомнил, что его руки были пыльными и грязными от игры с шариками, поэтому он потер их о свою одежду и взял Линь Висящие наручники Фейлу:»Сестра, я возьму тебя. Пойдем посмотрим на зверюшек!»
Лин Фейлу с улыбкой спросила:»Какие там зверюшки?»
Линь Чжаньюань хлопнул пальцами во время ходьбы:»Там много щенков, котят и кроликов!» У лисицы-обезьяны тоже много шипов!»
Линь Фэйлу ответил:»Ух ты, это маленький ёжик?.
На самом деле, Линь Чжаньюань тоже не знал Цинь Шаня. Как зовут нового зверька, которого мне принесли старшие братья? Но моя сестра сказала, что так и должно быть.
Поэтому он серьезно кивнул:»Да, это маленький ёжик!»
Особняк принца Ци был построен позади деревни, спиной к горе Циньшань. Ручей, стекающий с горы. Ручей вливается в озеро рядом с ним. По поверхности среднего озера плавают несколько водоплавающих птиц и белые гуси. Вокруг озера есть большое открытое пространство, окруженное забором, полное деревянных домиков и каменистых гор. прямо как дом для животных.
Лин Фейлу издалека увидела обезьяну, покачивающуюся на ветке и преследующую пушистую белку, карабкающуюся вверх и вниз.
Она поднесла руки ко рту, держала маленькую трубку и кричала:»Конг-Конг!»
Маленькая обезьянка узнала Линь Фейлу по звуку и немедленно прекратила преследовать белку с дерева. Юань Данг выпрыгнул из забора и подлетел к плечу Линь Фэйлу.
Он сильно вырос и стал намного тяжелее, Лин Фейлу пришлось тащить его красный зад руками.
Она повернулась и с некоторой гордостью представила Сун Цзинлань:»Это маленькая обезьянка, которую я вырастила». обезьяна уже давно не выполняла эту инструкцию. Я на мгновение остолбенела, затем нерешительно подняла маленькую лапку в сторону головы и почесала ее.
Лин Фейлу посетовал:»Конгконг, ты стал глупым!»
Конгконг схватился за голову и пискнул, словно в ответ.
Сун Цзинлань посмотрел на человека и обезьяну, засмеялся и покачал головой.
У входа в особняк принца Ци нет охранников, и внутри не так уж много людей. Большую часть времени Линь Тин любит делать это сам. Однако мальчик, который следил за ним с детства, и старая экономка дворца, находившаяся в Пекине, последовали за ним. Услышав смех снаружи, мальчик, который пропалывал цветник во дворе, выбежал и увидел это. Он сразу же сказал с радостью:»Принцесса 5!»
Он поспешно поклонился, прежде чем Линь Фейлу успел что-то сказать. Мальчик уже развернулся и взволнованно побежал сообщить новость:»Ваше Величество! Мисс Яньсинь схватила. пятая принцесса вернулась!»
Лин Фейлу»?.»
Захват слов очень умен.
Лин Тин быстро вышел.
Он всегда был нежным и спокойным, и каждое его движение вызывает у людей ощущение, будто его окутывает весенний ветерок. В этот момент торопливая фигура не может скрыть своего рвения. Увидев улыбающуюся девушку за дверью, ее глаза уже были красными, прежде чем она заговорила. 〓Эта〓работа〓от〓思〓Кролика〓онлайн〓читать〓читать〓网〓друг〓организовать〓вверх〓пройти〓
Но он был очень вежлив, когда увидел стоящего там Линь Фейлу Сун Цзинлань, который был Рядом с ним быстро скрыл свою оплошность, поднял руки и отдал честь Сун Цзинланю.
Сун Цзинлань улыбнулся и сказал:»Король Ци, с тобой все в порядке».
Линь Фейлу уже подпрыгнул:»Брат, ты меня напугал?»
Линь Тин улыбнулся и покачал головой:»Как я мог бояться? Это такой большой сюрприз. Он взял багаж из рук Янь Синя и вошел внутрь, спрашивая:»Ты устал с дороги, поэтому собираешься пойти домой, чтобы освежиться и отдохнуть. Как долго ты планируешь оставаться, когда вернешься на этот раз?»?.»
Лин Фейлу сказала:»По крайней мере, отпразднуйте Новый год!.
Лин Тин не мог скрыть своей радости:»Хорошо, давай отпразднуем Новый год вместе..
По сравнению с дворцом принца Ци в Пекине, этот дворец у подножия горы Циньшань выглядит очень просто и больше похож на фермерский дом после уединения, полного жизни. Линь Тин взял двух человек в Еще один двор. Во дворе тоже есть растения. Хотя ветви и почки двух ореховых деревьев засохли зимой, глядя на переплетенные ветви, можно представить, насколько большими будут грецкие орехи после сезона.
Линь Тин, слуга, которому не нужно прислуживать в особняке, несколько привык к этому. Он извинился и сказал Сун Цзинланю:»Простая гостиная не красивее дворца..
Сун Цзинлань мягко сказал:»Мы с Сяолу также построили дом в Линьчэне, похожий на ваш загородный дом..
Линь Тин почувствовал облегчение.
Мальчик вскипятил горячую воду и принес ее им. Только сейчас он понял, что мужчина, следовавший за пятой принцессой, был императором династии Сун. Из слухов, которые я слышал, и того, что я только что сказал, у меня дрожали ноги, когда я принес воду, я поспешно убежал, чтобы как можно скорее добраться до Циньшаня. Они действительно немного устали.
Чтобы дать им хороший отдых, Линь Тин также забрал Линь Чаньюань. Ребенка так уговорили, что он захотел отвезти его купить сестре новогодний подарок и тот сразу согласился.
После того, как Линь Фейлу принял горячую ванну, он лег спать и упал в обморок. Когда Сун Цзинлань подошел после принятия ванны, из кровати послышался звук дыхания сна.
Он осторожно лег на кровать, не разбудив ее, заключил ее нежное маленькое тело в свои объятия и закрыл глаза.
На улице еще не стемнело, и сумеречный свет и тень просачивались сквозь окно. Мягкий, легкий золотистый свет, казалось, окутывал кровать, как будто время замедлилось. Она нахмурилась в его объятиях и, казалось, беспокойно спала из-за ослепительного света.
Ей никогда не нравится, когда во время сна слишком светло.
Сун Цзинлань слегка поднял руку, чтобы закрыть ей брови, заслонив сумеречный свет, прежде чем она, наконец, снова мирно заснула.
Я не спал слишком долго, Линь Фейлу проснулся примерно через полчаса.
За двором луч оранжево-красного заката освещает два ореховых дерева, и вы можете слабо услышать лай собак вдалеке и взрослые, зовущие детей домой на ужин.
Линь Фейлу вытянулась и сжалась в его объятиях, ее голос все еще был немного ленивым и хриплым:»Мне здесь так нравится.»
Сун Цзинлань погладила его по рукам. Он нежно погладил ее по спине.»С тех пор мы будем приезжать каждый год.»
Линь Фейлу слегка поднял голову и потерся лбом о подбородок. Он улыбнулся и спросил:»Ваше Величество Сун Го всегда бежит к Далину, не боится ли он, что его убьют?.
Его низкий смех раздался над его головой:»Королева такая могущественная и хорошо ее защитит..
Лин Фэйлу сказал:»Что, если я не смогу победить убийцу?.
Сун Цзинлань немного подумал и сказал Шэнь%e5%90%9f:»Тогда я могу защитить только себя..
Маленькая тварь в руках извивалась и гудела:»В конце концов, Ваше Величество должно следовать за мной..
Он ущипнул ее за мочку уха и сказал:»Ну, я могу пойти туда, куда пойдет королева»..
Лин Фейлу вздохнул:»Какой глупый король..
Сун Цзинлань засмеялась и ущипнула себя за шею:»Вставай, Сяо Лю здесь»..
Линь Фейлу внимательно слушал и ничего не слышал, но то, что он сказал, должно быть правдой, поэтому он быстро встал с рук и вскочил с кровати, чтобы одеться. Конечно же,
Читать новеллу»Злодейка хочет перевернуть все с Ног на Голову» Глава 111 Villainess Wants To Turn Over A New Leaf
Автор: Chun Dao Han
Перевод: Artificial_Intelligence