наверх
Редактор
< >
Злодейка хочет перевернуть все с Ног на Голову Глава 106

Villainess Wants To Turn Over A New Leaf Глава 106 Злодейка хочет перевернуть все с Ног на Голову РАНОБЭ

Выражение лица·Лян»Я не понимаю».

Единственное, о чем он думает в своей жизни, — это меч.

Сун Цзинлань улыбнулась и отклонила эту тему. Некоторое время они разговаривали во дворце. Цзи Лян внезапно сказал глубоким голосом:»Кто-то входит.»

Сун Цзинлань улыбнулась и сказала:»С таким же успехом это может быть Луэр».

В настоящее время вы можете свободно войти в Линьань. Она была единственной во дворце.

Цзи Лян снова показал этот бесстрастный взгляд с оттенком отвращения.

Линь Фейлу почувствовал себя странно, когда вошел в ворота дворца и прошел по длинному коридору, не увидев дежурных стражников. Только когда он обошел нефритовую ширму и увидел Цзи Ляна, сидящего на подушке, он не смог этого сделать. понял, что происходит. Она поджала губы, немного удивленная и счастливая:»Дядя Цзи, когда ты пришел?»

Цзи Лян даже не поднял век и холодно ответил:»Только сейчас».> Она уже давно привыкла к его отношению и подбежала с улыбкой:»Дядя Цзи, давно не виделись.

Цзи Лян наконец отреагировал и поднял голову, чтобы бросить на него сомнительный взгляд». ее.

Мы так знакомы?

Лин Фейлу сделала вид, что не поняла его взгляд, но по-прежнему сохраняла то же милое и благовоспитанное выражение лица:»Раз уж ты здесь, пожалуйста, подожди еще немного. Она также держала в руке коробку с закусками». Что касается Сун Цзинланя, он немедленно открыл крышку, достал десерт и протянул ему:»Дядя Цзи, это нежный бобовый пирог, который я приготовил. Пожалуйста, попробуй».»

Все было передано ему. Цзи Лян, как бы неловко это ни было, протянул руку и взял это.

Он хотел отложить это в сторону, но Линь Фейлю опустился на колени напротив него и Она подмигнула ему такими выжидающими глазами, что он не смог даже откусить, поэтому ему пришлось доедать нежный бобовый пирог, не говоря ни слова.

Она наклонила голову и спросила. улыбка на ее лице:»Дядя Джи, это вкусно?.

Цзи Лян невыразительно сказала»Да».

Но она, похоже, получила большую похвалу от этого небрежного ответа и сказала с яркими глазами:»Тогда в будущем я буду делать это каждый день».. Отдайте это дяде Джи!.

Цзи Лян провел всю свою жизнь, скитаясь по миру. Хотя он был близок к Сун Цзинланю, он не был близок в мире, не говоря уже о том, чтобы его отпугнуло его намерение холодного меча на расстоянии. Когда это произошло? кто-нибудь когда-нибудь был в таком восторге от него?

Я внезапно почувствовал дискомфорт во всем теле

Сун Цзинлань спросил сбоку:»Где мое?.»

Линь Фейлу наклонил голову и посмотрел на него, затем посмотрел на оставшуюся миску нежного бобового пирога в коробке с едой, вздохнул и обиженно сказал:»Тогда позволь мне отдать тебе свою..

Сун Цзинлань была довольна.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Цзи Лян сказал, что нежный бобовый пирог все еще не переварен в его желудке.

Что делать! Он съел нежный бобовый пирог маленькой девочки! Девочке нечего есть! Почему он ест этот чертов нежный бобовый пирог?!

Я не знаю, почему Линь Фейлу всегда чувствует, что намерение холодного меча рядом с ним становится сильнее!

Цзи Лян каждый год приходил во дворец, чтобы проверить искусство фехтования Сун Цзинлань. Когда ему нечего было делать в мире, он время от времени оставался во дворце. Выпивка со своим прямым учеником Лунь Лунцзяном и его хорошим другом Ронг Хэном.

Он странствовал всю свою жизнь и любит тишину и покой. На гору Цансон всегда приходят люди, чтобы посоревноваться с ним. Он не любит возвращаться, но во дворце тихо. Сун Цзинлань выделил ему тихий двор без охраны и дворцовых людей. Ему очень нравилось там жить.

В результате он все еще сидел в своей комнате и медитировал на рассвете, когда заметил кого-то приближающегося.

Вскоре после этого во двор постучали, и раздался сладкий голос девушки:»Дядя Цзи, я принесла тебе завтрак.»

Цзи Лян»

Он вышел без всякого выражения и открыл дверь во двор.

Линь Фейлу улыбнулась, как цветок на улице, и протянула коробку с едой:»Доброе утро, дядя Цзи. Я не знаю, что ты любишь есть. Я приготовила несколько из них. Скажи мне, какие Да, тот, который тебе нравится.

Цзи Лян молча взял девушку и помахал ему рукой:»Тогда я не буду беспокоить дядю Цзи.»

Сказав это, он вскочил и ушел.

Цзи Лян смотрел, как ее веселая спина уходит, прежде чем закрыть дверь. Когда он вернулся в дом, он подождал, пока он закончит медитировать, прежде чем открывая коробку с едой. Как и ожидалось, внутри было много посуды, хотя она была немного холодной

В полдень Линь Фейлу снова постучал в дверь с роскошной коробкой с едой и сказал с улыбкой:» Дядя Джи, какое блюдо тебе понравилось сегодня утром больше всего?.»

Цзи Лян» В любом случае..

Она счастливо кивнула:»Тогда попробуй обед еще раз!.

Она ушла сразу после доставки, не слишком ее беспокоя.

Ночью люди снова пришли.

Цзи Лян взял тяжелую коробку с едой и хотел что-то сказать. Она уже засмеялась. Он помахал рукой и убежал.

На следующее утро во двор постучали вовремя

Цзи Лян пошевелил ушами и все еще закрыл глаза, делая вид, что его там нет. Постучав некоторое время на улицу, он услышал, как шаги стихли, и подождал, пока не исчезнет движение, прежде чем медленно выйти и открыть дверь во двор. Он увидел у двери знакомую коробку с едой.> Некоторые из них, действительно ли он отсутствовал или нет, он не переставал есть три раза в день

Каждый раз, когда наступало время ужина, он неосознанно поднимал уши и обращал внимание на что.

Цзи Лян, я считаю, что эта привычка действительно неуместна.

Когда Линь Фейлу снова пришла доставлять еду, он открыл дверь во двор и холодно сказал, прежде чем она успела что-то сказать:»Не доставляйте еду в будущем».

Маленькая девочка снаружи. дверь. Милая улыбка на лице Ленга внезапно стала жесткой.

Цзи Лян увидела, что ее пальцы, держащие коробку с едой, постепенно сжались. Хотя она изо всех сил старалась сохранить улыбку, она спросила его тихим голосом:»Дядя Цзи, ты не любишь есть эту коробку? еду, которую я готовлю?»

Цзи Лян не знал, что ответить, поэтому просто сказал»хм».

Я видел, как глаза маленькой девочки постепенно покраснели.

Но она не заплакала, послушно улыбнулась ему и тихо сказала:»Я знаю, я больше не буду беспокоить дядю Джи.

Сказав это, она снова улыбнулась ему».. Затем он развернулся и ушел.

Уши Цзи Ляна были настолько сильными, что он ничего не мог услышать на расстоянии нескольких метров.

Как только я закрыл дверь, я услышал, как маленькая девочка, которая прошла недалеко, начала тихо плакать, рыдая и чувствуя себя очень обиженной.

Цзи Лян»

был в большой панике.

102:

Лучший фехтовальщик в мире, напугавший всех на свете, в растерянности застыл за дверью.

Что случилось??? Что я должен делать???

1Подождав, пока печальные рыдания утихнут и Цзи Лян больше не сможет их слышать, Цзи Лян наконец вздохнул нормально, а затем посмотрел на холодный пот на своих ладонях. Это было даже хуже, чем когда он чуть не умер. борьба со злыми людьми в его ранние годы Ужасающая.

Цзи Лян, медитировавший в комнате во время обеда, не мог не снова навострить уши.

4 недели молчания, ни единого движения.

Маленькая девочка сдержала свое обещание и сказала, что больше не будет его беспокоить, и, конечно же, не пришла.

Цзи Лян одновременно почувствовал облегчение, но в то же время почувствовал себя странно.

Только когда стемнело, он молча вышел из комнаты и пошел в Лин’ан Холл. Недавно Сун Цзинлань приобрел новое понимание фехтования благодаря своему познанию искусства фехтования Дзимо. Мастер и ученик часто обсуждают искусство фехтования по ночам и специализируются на фехтовании.

Лин Фейлу была там, когда мы проходили мимо.

Она все еще сидела за своим обычным маленьким столиком и читала книгу, опустив голову, Сун Цзинлань, которая выглядела слабой, уговаривала ее рядом с ней:»Сонгю сказал, что ты не ужинал, поэтому я. попросили их приготовить суп». Хотите пойти?»

Она грустно покачала головой:»Не хочешь это есть.»

Сун Цзинлань беспомощно коснулась своей увядшей головки:»Что случилось сегодня? Кто разозлил одинокую королеву?.

Цзи Лян, который только что вошел, внезапно почувствовал, что каждая пора его тела напряжена.

Линь Фэйлу случайно поднял голову, увидел его и на мгновение был ошеломлен., а затем посмотрел на него с облегчением. Улыбка ясно говорила, что дядя Цзи, не волнуйся, я не скажу ничего глупого.

Цзи Лян»

Конечно же. он услышал, как маленькая девочка попыталась улыбнуться и ответить:»Нет, это слишком много, когда жарко». Дядя Джи здесь, я вернусь первым..

Цзи Лян»

Что случилось с этой внезапной и необъяснимой виной в моем сердце???

Цзи Лян сделал два шага назад, как будто столкнувшись с грозным врагом С сухим выражением лица он сказал:»Я вернусь завтра..

Сказав это, фигура в мгновение ока исчезла, как будто он убегал.▲思▲Кролик▲Документ▲▲Поделиться▲▲с▲Онлайн▲▲Читать▲Читать▲

Сун Цзинлань задумчиво прищурился, а затем опустил голову 1. Увидев, что в его глазах мелькнул небольшой успех. Улыбающаяся девушка не могла помогите рассмеяться и ущипнуть ее мягкое личико:»Ты издевался над дядей Цзи?»

Лин Фэйлу тут же громко возразила:»Как я могу не делать!»

Он взял ее на руки и надел на нее Он ущипнул пальцами мочку ее мягкого уха и нерешительно улыбнулся:»Я слышал от людей из дворца, что в эти дни вы каждый день доставляли еду дяде Цзи?»

Уверенно сказала Линь Фейлу:»Да! Дядя Цзи редко сюда приходит, так что, конечно, он должен быть с ним добр».

Он опустил голову и укусил ее за подбородок:»Ни с кем так не обращались».> Линь Фейлу Он целовал и кусал ее, заставляя все ее тело чесаться. Она спрятала его и толкнула его рукой:»Даже дядя Цзи ревнует, ваше величество — результат того, что вы пропитаны ревностью?» Он улыбнулся, закрыв глаза, и его ресницы дернулись от нее. Он покосился на руку, державшую ее, и спокойно развязал ей пояс. Его голос был низким и хриплым:»Ну, как королева может вознаградить сироту?»

Она просила об этом, но уже потребовала компенсацию своими руками.

Прихожая была ярко освещена свечами. Линь Фейлу стоял на коленях, вся его рубашка была сброшена до талии. Он был так смущен, что закрыл ее руками. не смотри!»

Он мягко улыбнулся:»Принадлежат Почему я не могу смотреть?»

Линь Фейлу был настолько возбужден своими действиями, что его спина выпрямилась, и он бессознательно держал голову руками, слегка дрожа, моля о пощаде.»Я был не прав — я фехтовальщик дяди Цзи»

Целуя его, он все же нашел время засмеяться и спросить:»Значит, королева хочет этого». быть младшей сестрой Гу?»

Лин Фэйлу Его глаза затуманились от поцелуя, она откинулась назад и соблазнительно посмотрела на него:»Все в порядке, старший брат?»

Затем она почувствовала пальцы сжимаются вокруг ее талии.

Она тихо хихикнула:»Старший брат…»

Сун Цзинлань хрипло рассмеялась.

Итак, Линь Фейлу поплатился за свое соблазнение.

После того, как я так долго практиковал фехтование Дзимо, моя физическая сила все еще не справляется, и это раздражает.

Из-за прибытия Цзи Ляна занятия Сун Цзинлань были временно приостановлены. Линь Фейлу подумала, что было бы хорошо, что она могла воспользоваться возможностью, чтобы догнать прогресс лучшего ученика. Помимо отработки движений меча, которые она изучала каждый день, она также изучала и практиковалась по руководству Дзимо по фехтованию.

Но она не практиковала во дворце Юнъань, а пошла в бамбуковый лес во дворце.

Бамбуковое море полно жизненной силы, и даже летом здесь чисто и прохладно. Когда дует ветер, листья бамбука летают. Она использует листья бамбука, чтобы опробовать набор. техники владения мечом. После практики она может натянуть на меч веревку из листьев зеленого бамбука.

Самое главное, что этот бамбуковый лес расположен между залом Линьань и двором, где живет Цзи Лян, Цзи Лян будет проходить мимо бамбукового леса всякий раз, когда идет в зал Линьань.

Благодаря своим навыкам боевых искусств он может естественным образом запечатлеть движения мечника в бамбуковом лесу.

Через несколько дней Цзи Лян, наконец, не смог удержаться и тихо подошел к бамбуковому лесу. С его навыками было легко не быть замеченным.

Маленькая девочка в бамбуковом море сидела на земле, скрестив ноги, листая руководство по фехтованию и долго серьезно рассматривая его, прежде чем встать и потренироваться с мечом.

Цзи Лян некоторое время смотрел на него и холодно сказал:»Это неправильно».

Лин Фэйлу испугалась и внезапно посмотрела в сторону звука. Когда он увидел фигуру, наступающую на согнутый бамбук, на его лице расплылась удивленная улыбка, и он побежал к нему:»Дядя Джи

Он пробежал два шага и внезапно о чем-то подумал и остановил свои шаги. Она!» улыбка стала осторожной. Она медленно отступила и робко спросила тихим голосом:»Дядя Цзи, почему ты здесь? Я тебя побеспокоил?»

Цзи Лян»

ах! Почему это проклятое чувство вины появилось снова???

Цзи Лян некоторое время молчал, а затем с нервным выражением лица маленькой девочки полетел вниз, поднял бамбуковую ветку с земли и сказал глубоким голосом:»Ключ к фехтованию Дзимо — это использование предательские движения, быстро меняться и делать противоположное.

Он повторил движения, которые она только что практиковала. Это было явно то же самое движение, но он внезапно ослепил. Хотя он держал только бамбук. ветка, она сломалась. Звук ветра и листьев бамбука.

Лин

Читать новеллу»Злодейка хочет перевернуть все с Ног на Голову» Глава 106 Villainess Wants To Turn Over A New Leaf

Автор: Chun Dao Han
Перевод: Artificial_Intelligence

Найти главу: Злодейка хочет перевернуть все с Ног на Голову

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*