наверх
Редактор
< >
Жена Злодея Глава 881 Записи

THE VILLAIN’S WIFE Глава 881 Записи Жена Злодея РАНОБЭ

Записи главы 881

Тем временем Лили наблюдала, как Леви и Элиза обнимали своего отца, как будто от этого зависела их жизнь. Оба плакали слезами печали и радости, утешая друг друга. Увидев это, Лили спокойно сделала глоток чая, прежде чем вздрогнуть и внутренне вздохнуть.

Ее грудь болела.

Еще один вздох сорвался с ее губ, когда она подумала о Каэне. Она скучала по нему. Лили отвернулась от них и стряхнула с себя мысли о сыне. Ей нужно было закончить все как можно быстрее, чтобы снова увидеть его. Грустная улыбка скользнула по ее губам.

«Лили.» Голос герцога прервал ее оцепенение. Лили подняла голову, чтобы посмотреть на него.»Ты… Ты скоро увидишься с Леандро?»

«У него завтра будет пресс-конференция. Мы увидимся с ним в это время». Она сказала.

«И… что ты собираешься делать?»

«Ничего. Лили ответила на вопросы Леви.»Я наблюдаю в углу и выступаю в роли репортера. Ты сделаешь все остальное. Лили не хотела показывать свое лицо в этот момент, по крайней мере, не перед СМИ. Все, чего она хотела, так это получить удовольствие, увидев, как они падают перед ней.

«Но… я имею в виду…» Элиза колебалась несколько секунд.»Ты не собираешься причинить ему боль?

«Я не очень хороший человек, Элиза, — ответила Лили. — Я хотела навредить ему и твоей сестре. Она наблюдала, как трое человек перед ней вздрогнули от ее слов.»Они хотели убить моего ребенка и меня. Им следовало ожидать, что я отомщу, если выживу. Затем Лили поднялась со своего места.»Я оставлю вас троих. У меня еще есть кое-какие дела. Пресс-конференция в десять утра.»

«Лили…» сказал Герцог, когда она подошла к двери.»Могу я поговорить с вами наедине?»

«Отец…»

«Пожалуйста, оставьте нас. Герцог повернулся к Леви и Элизе.»Нам с Лили нужно было обсудить некоторые важные вещи». Элиза и Леви, не колеблясь, покинули их.

«Ты собираешься сказать мне не причинять им вреда? Лили подняла бровь, глядя на мужчину напротив нее.

Однако, вопреки ее ожиданиям, герцог покачал головой.»Нет. Я не буду говорить тебе что-то делать. То, что они мои дети, не означает, что я беру на себя ответственность за то, что они сделали со мной и моей страной.»

«Вы действительно человек, который достоин называться королем.»

«Вы не понимаете.» Герцог снова покачал головой.»Страна… моя семья. Леандро и Микаэла уже взрослые. Они решили навредить мне и их семье. Они также решили напасть на вас после того, как вы их спасли.

Увидев, как Лили поджала губы и просто уставилась на него, герцог добавил.»Я хотел поблагодарить вас за то, что вы вернулись, за спасение моего семья.»Конечно, Лили знал, что семья, о которой он говорил, была его страной.»Я хотел поблагодарить вас за спасение Леви и Элизы. Эти слова…. Этих слов недостаточно, чтобы описать ту благодарность, которую я чувствую внутри. В глазах герцога мелькнуло смущение.

Лили ничего не сказала. Она скрестила руки на груди и вздохнула. Через шесть месяцев герцог, казалось, постарел лет на пять или даже на десять. Белые пряди волос можно увидеть в бровях герцога, так как морщины вокруг глаз стали видны. Она могла видеть его выступающие скулы. Герцог похудел.

«Тогда… я хотел бы извиниться за все, что сделала моя семья». Герцог изо всех сил пытался встать, его колени дрожали, его руки дрожали, когда он изо всех сил пытался встать на колени перед Лили.

«Пожалуйста, прекратите это». — сказала Лили.»Не преклоняйте колени… я этого не заслуживаю.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Герцог сделал паузу.

«Пожалуйста, садитесь.— сказала Лили. В ответ герцог сел на свое место.»Это была не твоя вина.»

«Это была моя вина, — сказал герцог, не моргнув глазом. — Это я их поднял. неправильно.»

«Вы уже сказали это. Они уже взрослые. Сейчас они застелили свою постель и собираются на ней лечь.»

Герцог несколько секунд смотрел на лицо Лили.»Я тоже кое-что обнаружил. Я хотел поговорить с тобой о другом. Он сделал сознательную паузу, изучая лицо Лили, на котором не было никакого выражения.»Оставаясь в той комнате… Леандро время от времени разговаривал со мной, а также с Микаэлой. Я считаю, что тот, кто спровоцировал инцидент, был Антон Харрингфорт и его отец. Лили подняла бровь, но ничего не сказала. Увидев это, герцог продолжил:»Есть также… мистер Нисон, мой тесть. Этот человек всегда хотел контролировать меня с тех пор, как я женился на его дочери. Он думал, что я буду дурой, если свяжусь с ним. Но… Но ты уже знаешь это, верно?»

«Я знаю, что это не то, о чем ты хотел поговорить.» Лили знала, что Герцог достаточно умен, чтобы знать, что она уже все расследовала. Ему не нужно рассказывать Лили что-то, что она уже знала.

«Ты все тот же. На лице герцога расцвела кривая улыбка.»Это был мой отец… и твой дед».

«Что с ними?»

«Я попросил Леандро хотя бы дать мне что-то, что я могу сделать. Я попросил записи о том, что произошло в прошлом. Он был запечатан, и только герцог мог получить к нему доступ. Эта запись содержит вещи, которые Королевская семья не хочет, чтобы общественность знала.»

«И?»

«И… там есть вещи, которые не имеют никакого смысла. Это было о Лилиан и Фреде. Мой дедушка, отец Фреда, не хочет, чтобы Фред женился на Лилиан из-за того, что он узнал о ней.»

«Что насчет нее?»

«Записи вернулись в хранилище, но я могу дать вам доступ, чтобы вы могли их прочитать», — сказал герцог.»Говорили, что Лилиан была частью группы молодых ученых, изучавших биотехнологии и ядерное оружие в США. Однако вскоре этот проект был снесен, так как он был опасен и потенциально мог нанести вред человечеству.»

Лили замерла от слов герцога.»Расскажите мне больше», — произнесла она.

<стр.38><стр.38>

Читать»Жена Злодея» Глава 881 Записи THE VILLAIN’S WIFE

Автор: TheBlips
Перевод: Artificial_Intelligence

THE VILLAIN’S WIFE Глава 881 Записи Жена Злодея — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Найти главу: Жена Злодея

Скачать "Жена Злодея" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*