наверх
Редактор
< >
Я знаю много Боевых Искусств Глава 422 — Принц Сиронга

I know a lot of martial arts Глава 422 — Принц Сиронга Я знаю много Боевых Искусств РАНОБЭ

Глава 422: Принц Сиронг 02-04 Люди Сиронг?

Слова Фэн Цзяньци шокировали всех.

Как и ожидалось, все были удивлены тем, что внешний вид мужчины средних лет в желтом отличался от внешнего вида людей из Цзючжоу.

Его глаза глубже, а лицо грубее, что не соответствует нежному лицу народа Даяо.

Оглянувшись вокруг, можно увидеть множество людей с такой же формой лица, как у него.

Конечно, многие из его товарищей действительно из Девяти Штатов, но эти два типа людей теперь смешались вместе.

Нападали ли люди Сиронг на Даяо в больших масштабах?

Все очень разозлились, когда этот вопрос возник у них в голове.

Даяо был богат 9 штатами, и год основания не был ни слишком длинным, ни слишком коротким.

У него есть два старых врага в девяти штатах: одно — варварское племя на юге, а другое — племя Ронг на западе.

Что касается отношения жителей Яо к этим двум иностранным расам, я боюсь, что девять из них ненавидят Сируна больше.

В отличие от богатых земель на юге, запад, возможно, более суровый и холодный. Условия жизни народа Ронг там еще хуже, что привело к их более агрессивному характеру.

Чтобы улучшить условия жизни, они время от времени вторгались в земли Даяо и Лянчжоу, а Юнчжоу, которые к ним прилегали, чувствовали себя наиболее глубоко.

Можно сказать, что независимо от того, кто будет руководить судом девяти штатов, им придется столкнуться с проблемой вторжения Сиронга и грабежа приграничных территорий.

Вполне естественно, что обе стороны время от времени сражаются друг с другом. Это может быть маленькая битва каждый год и большая битва каждые три года.

Количество жертв в войне между двумя странами неизбежно вырастет до невыносимого уровня.

Иногда все вступают в драку, и на каждом шагу могут сражаться десятки тысяч человек. Это можно сказать, общенациональная война за уничтожение страны.

В год основания Даяо произошли две национальные войны с Сиронгом.

Глава Первый раз это произошло, когда Яо только что основал страну, и девять штатов находились в хаосе. Хотя семья Тан завоевала девять штатов, их жизненная сила была серьезно подорвана, и они уже не были на пике своего развития.

Сиронг думал, что у него есть возможность воспользоваться десятками тысяч солдат, чтобы вытеснить Коу Бяня во внутренние районы Юнчжоу, и почти забрал землю Юнчжоу.

К счастью, после нескольких лет ожесточенных боев Даяо выжил и, наконец, вернул утраченную территорию и изгнал жителей Сируна из Цзючжоу.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Однако эта битва почти уничтожила весь Юнчжоу, оставив повсюду 9 пустых трупов и людей, живущих в нищете. Даяо потребовалось почти 2 года, чтобы восстановить средства к существованию людей в Юнчжоу.

Затем император-основатель и королева Даяо, которые только что восстановили свои силы, умерли один за другим. Принц в это время вступил во владение и стал монархом Даяо во втором поколении.

Этому императору Яо во втором поколении относительно не повезло. Хотя он успешно стал 95-м императором, все его братья последовали за его отцом, чтобы завоевать мир. Все они обладают выдающимися способностями и их можно назвать высокомерными воинами. Как они могут подчиниться ему? Императору, вступившему на престол только во имя своего законного старшего сына?

В результате принцы и короли, захватившие различные земли, не прислушались к объявлению, что привело к внутренним беспорядкам и потере имперской власти.

Видя это, Сиронг подумал, что у него есть преимущество, и снова собрал войска для вторжения в Даяо.

На этот раз объектом грабежа стал не только Юнчжоу, но и граничащий с ними Лянчжоу не избежал участи разграбления и пережил непрерывные войны.

В этом бою из-за неспособности работать вместе в Даяо нападающие Сиронг вторглись в Чжунчжоу, угрожая безопасности Шэнду.

Хотя опасность в конце концов была устранена, это также привело к тяжелым жертвам в Даяо, и потери были неисчислимыми. Все две катастрофы, которые пережил Даяо в год основания, были вызваны жителями Сиронга, что показывает, насколько глубоко жители Даяо ненавидели их.

«Братья Даяо, они пришельцы из Сируна и наши враги жизни и смерти. Как защитники Даяо, почему вы вступаете с ними в сговор? Почему вы помогаете Чжоу совершать зло?» — громко спросил Фэн Цзяньци, вставая. рядом с лужей крови Солдаты держат арбалеты.

Изначально они были солдатами Императорского Храма Предков, но теперь они стоят на стороне иностранцев, чтобы иметь дело с людьми той же расы!

Фэн Цзяньци не мог понять, почему эти люди сделали это. На самом деле у народа Яо не было причин ненавидеть Сируна.

Никто из допрошенных солдат не ответил, они просто посмотрели друг на друга и слегка опустили головы.

Увидев это, Фэн Цзяньци снова спросил:»Кто-то проинструктировал тебя? Не бойтесь. Пока вы работаете с нами, чтобы разобраться с этими пришельцами, я клянусь именем семьи Фэн из Чжэньивэй. что я обязательно это сделаю». Доложите императору, что я простил все ваши грехи и наказал только главаря воров, а не подчиненных!»

По-прежнему никто ничего не сказал солдатам, и сломанные стрелы арбалета, которые они держали в руках, все еще были направлены на придворных.

«Ха-ха!» Мужчина средних лет в желтом засмеялся.»Мастер Фэн 2, пожалуйста, не тратьте зря свои усилия. Сегодняшние события вы не сможете контролировать с помощью всего лишь нескольких слов! Пути назад нет. когда ты стреляешь из лука. Разве ты этого не слышал?»

Фэн Цзяньци выглядел разочарованным и сердито сказал:»Кажется, ты не будешь лить слезы, пока не увидишь гроб!»

«Посмотри на брата Ци и на них. О какой чепухе ты говоришь? Убей их и сообщи им о последствиях предательства Даяо!» Копье Фэнхуана сметало окружающих воров и кричал недовольный Фэн Цзяньци, который был слишком разговорчив.

Мужчина средних лет в желтом снова улыбнулся и сказал:»Мисс Фэн 3 ясно видит, что она действительно настоящий командир Армии Феникса!»

Фэн Хуан посмотрел на другого участник со строгим выражением лица..

Она могла поклясться, что никогда не видела лица человека перед ней, но другой человек сразу же раскрыл свою личность как брата и сестру, что показало, что он был подготовлен и очень хорошо с ними знаком!

«Кто ты?» Фэн Хуан не мог не спросить.

Мужчина средних лет в желтом слегка усмехнулся:»Но я великий Жун, группа в черной одежде встретила заместителя командующего Фэна, встретила Фэн Чжэньфу, и три принца династии Суй также встретились.!»

Говоря это, он точно указал на Фэн Хуана, Фэн Цзяньци и Тан Мина.

Наконец, он внимательно взглянул на Чу Тана и сказал:»Ваше Превосходительство и мисс Фэн 3 1 вместе отправились в Храм Предков, и многие из моих солдат увидели, что ваши навыки владения мечом остры, а ваши телесные навыки быстры. но Бессмертный Меч Лянчжоу»Лично мистер Чу?»

Даже Чу Тан был напуган этим моментом. Распространилась ли его репутация на другие расы?

Однако он быстро отреагировал и сказал с угрюмым лицом:»Ваше Превосходительство, вы уже давно скрываетесь в Шенду, верно?»

Если вы не знакомы с Шенду, откуда ты мог услышать его имя, Чу Тан?

Он не только знакомый, но и заботливый человек!

У Ицюнь не ответил на слова Чу Тана и просто улыбнулся.

Фэн Цзяньци нахмурился еще больше и сказал:»Ваша фамилия У? Вы из королевского двора Сиронг?»

У Ицюнь спокойно улыбнулся и сказал:»Хотя Фэн Чжэньфу был в отчаянии изгнан из Лянчжоу, но он действительно член семьи Мянь Ивэй Фэн, умный и быстро реагирующий!»

Лицо Фэн Цзянь Ци потемнело, и он почувствовал, что злится на кого-то. обнажая свои шрамы. Он не мог не кричать холодно:»Никто с фамилией Ву из Сируна не хорош! Ваш Ван Тин кровно враждует с нашим Яо! Кажется, наш Яо не причинял вам вреда все эти годы. верно, и ты все еще смеешь использовать пистолет Фэн Мин! Ты еще не боишься, что Фэн Мин застрелит тебя?»

Выражение лица У Ицюня также изменилось, и он стиснул зубы:»Копье Фэн Мин! Копье Фэн Мин! Это Копье Фэн Мин имеет большую кровную вражду с нами, Сиронг! Они все говорят, что это наш Сиронг. Заклятый враг — наш кошмар. Этот принц не верит в это. Он должен увидеть это, чтобы убедиться, действительно ли это это волшебство!»

«Принц Сиронг?» Все были шокированы.

Читать»Я знаю много Боевых Искусств» Глава 422 — Принц Сиронга I know a lot of martial arts

Автор: Three Pineapple Brothers
Перевод: Artificial_Intelligence

Найти главу: Я знаю много Боевых Искусств
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*