наверх
Редактор
< >
Я заработал Состояние набегами на Дома Глава 480: Мечта разбита.

I Made a Fortune By Raiding Houses In Ancient Times Глава 480: Мечта разбита. Я заработал Состояние набегами на Дома РАНОБЭ

Глава 480: Мечта разбита 03-30 Глава 480: Мечта разбита

Как только слова Ся Чжи пришли всем на ум, они взорвались.

«Почему Цзянь Анбо совершил инцест с наложницей своего отца?»

«У моего сына был роман с тетей? Чем Цзянь Анбо отличается от зверя?»

>»Мир действительно катится под откос».

«Вы правильно это заметили? Как мог Цзяньань Бо, который всегда такой вежливый и наблюдательный, сделать такое?»

«Да, я думаю, та, кто выглядит нежной и элегантной для Цзянь Анбо, может быть его наложницей или его служанкой?»

Соседи говорили об этом, и некоторые из них проклинали Хань Чангуна. Некоторые люди не верят этому, думая, что кто-то столь знающий и соблюдающий этикет, как Цзянь Анбо, не мог совершить такую ​​вещь, как прелюбодеяние с наложницами старика.

Хотя она немного беспокоилась о том, что может обидеть короля Динъюаня и его жену, она чувствовала, что ее сын был прав.

Когда ей приснился сладкий сон, ей позвонила горничная.

Продолжайте громко обсуждать.

Некоторые люди даже усмехнулись:»Старая мадам, вы не видели, каким был ваш сын только что. Он держал в руке большой персик тети, и один был у него во рту, и даже вещь внизу все еще была на иве. Она вон там.

Г-жа Вэй знает, что Лю обаятельна и обаятельна, но ради сына ей остается только выбивать зубы и глотать кровь. Спасибо 120807140842384, Молочное Какао. Тан Шуан, 20230409193159274, jiajia03, Эрси Ю, Фэй Вэньли, madheart80 и другие друзья книг поддерживают его ежемесячными голосами

«Извините, ваш сын такой дешевый. У него были кровосмесительные отношения с наложницей своего отца, и его обнаружила горничная, поэтому он убил ее и заставил замолчать..

Пока пара не хочет, чтобы у них родилась дочь Циндэн Гуфо, они могут выдать ее замуж только за ее сына.

За последние годы семья Вэй нашла много девушек для Хань Чангун. Но ему никто не нравится. Вэй беспомощен, но не хочет заставлять своего сына жениться на девушке, которая ему не нравится:»Не говори, что эти следы на теле Лю были вызваны какой-то грязной вещью.. Но это не может быть подделка. Это старое и новое. Глядя на него, можно сказать, что они делали это не в первый раз..

Если вы не верите в это, вы можете спросить людей, которые построили особняк Анбо, чтобы узнать, прав ли я».

«Как это могло случиться с принцессой Цзяшань? наш особняк?» Там есть что-то грязное?»

Хотя способ накачать девушку наркотиками и завладеть ее телом был несколько позорным.

Видя выражение лица Лин Чу, ожидающего хорошего представления, он не мог не разозлиться.

Когда Ся Чжи увидела приближающуюся госпожу Вэй, она была настороже. Теперь, когда она увидела, что та осмелилась напасть на свою девушку, она немедленно шагнула вперед.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ся Чжи толкнула Вэй прежде, чем она успела увидеть Лин Чу, и бросилась к ней.

«Правильно, они так крепко обняли друг друга. Даже если они потеряли сознание, они не отпустили. Нам потребовалось много времени, чтобы разнять их и вытащить».

«Правильно, они так крепко обняли друг друга.>

Особняк Цзяньаньбо пришел в упадок, а особняк принца Динъюань был разрушен. Однако один из высших сановников Киото сделает все возможное, чтобы поддержать свою дочь, принца Динъюаня, несмотря ни на что.

Прежде чем кто-либо успел что-то предпринять, снаружи толпы внезапно раздался чрезвычайно величественный рев:»Дайте мне посмотреть, кто осмелится прикоснуться к моей дочери».

Лин Чу изо всех сил пыталась стряхнуть с себя притяжение Вэя. Он сказал холодным голосом:»Никто не причинил вреда твоему сыну, Цзянь Анбо. У него действительно был роман с наложницей старика.

Ей было нелегко напасть на семью Вэй на виду». публики, но для нее, как для рабыни, было вполне естественно защищать своего хозяина.

«Мой сын не может быть невиновным и знать этикет. Он никогда бы такого не сделал. Г-н Лю тоже следует правилам и не из тех беспокойных людей. Должно быть, это те грязные люди, которые умышленно причинил вред другим»Они»

Госпожа Вэй никогда не мечтала, что новости об успехе ее сына не будут ждать, кроме плохих новостей о его инцесте с госпожой Лю, этой сукой.

После того, как его поддержали слуги, он дрожащими руками указал на Лин Чу и Ся Чжи:»Это действительно возмутительно, что ваш хозяин и слуга так подставили и оскорбили моего сына. Я хочу спросить госпожу, как она научила ее внучку.»

«Бах, ты действительно знаешь людей, но не их сердца. Этот Цзянь Анбо выглядит как человек, но я не ожидал, что он грязный внутри.»

«Должно быть, это та грязная штука, которая меня подставила». Принцесса, не могли бы вы помочь Гунъэру отомстить за него и очистить его имя?»

Госпожа Вэй никогда не думала, что брак не получится, даже если было недовольство госпожой Ван, они не смогут устоять, как только несыновняя шляпа будет подавлена.

«Эй, эти девушки явно из борделей. Они хорошо обучены соблазнять людей. Может быть, старик умер потому, что она его выжала досуха

— сердито приказала госпожа Вэй». Слуги в особняке:»Кто-то отвезет их в особняк принца Динъюаня».

Хотя Хань Чангун не сказал, что он может сделать, каким человеком был его сын, естественно,? Вы можете немного угадать его план, даже если не расскажете ему внятно.

Видя, что Ся Чжи сказал так ясно, что мог даже ясно назвать имя женщины, большая часть его сомнений рассеялась. Затем я увидел горничных и дам в особняке Цзяньань Бо. У них всех были уклончивые глаза, и они ничего не понимали.

Независимо от того, насколько благородна принцесса Цзяшаня, как она может ждать, пока ее сын сломает ее тело? Независимо от того, насколько злы и раздражены король Динъюань и его жена, как они все еще могут убить ее сына?

Хотя госпожа Вэй была рада узнать, что Хань Чангун хочет жениться на дочери короля Динъюаня, она беспокоилась, что король Динъюань и его жена будут смотреть на нее свысока.

Вэй не ожидала, что кто-то осмелится напасть на нее, но Ся Чжи толкнула ее и пошатнулась.

Все больше и больше людей указывали пальцем. Свекровь из особняка Цзяньань Бо поспешно унесла Хань Чангуна и Лю, но все по-прежнему не хотели уходить.

Но Хань Чангун заверил ее, что у него есть свой собственный способ жениться на принцессе Цзяшань, и попросил ее просто подождать, пока невестка придет в дом, чтобы служить ей.

Дни, когда они построят Янтарный особняк и станут процветающими, уже не за горами.

Несмотря на то, что она была так зла, что ее рвало кровью, Вэй пришлось броситься, чтобы помочь Хань Чангуну справиться с последствиями.

Но этот позор — ничто по сравнению с будущим его сына.

«Неудивительно, что Цзянь Анбо украл наложницу своего отца. Эта женщина настолько соблазнительна, что вызывает у людей зуд».

Несмотря на объяснения Вэя, люди не верили.

«Почему ты такой злой в таком юном возрасте? Какая тебе польза, если твой двоюродный брат причинит вред моему сыну? Почему бы тебе не умереть с таким порочным сердцем!»

«Кто это сказал? Нет, даже такое ужасное поведение, как зверь, действительно портит этот хороший внешний вид».

Слуга в доме Цзянь Анбо был так смущен, что не мог поднять голову и хотел их отвезти. прочь. Но поскольку эти люди только что помогли потушить пожар, прогнать их было сложно.

Старушка Вэй, которая была занята строительством особняка Анбо, поспешила сюда.

Ся Чжи усмехнулась, положила руки на бедра и громко сказала:»У меня такое хорошее зрение, как я могла увидеть это неправильно. Эта женщина действительно наложница старика Лю Юэмэй.

Просканируйте толпу 1 Он увидел Лин Чу, которая смотрела шоу

Должно быть, эта сука разгадала план своего сына и отомстила Гун’эр, иначе ее сын не доставил бы столько проблем. если бы у него был роман. Все знают.

Слушая эти откровенные шутки, глаза Вэя потемнели от гнева.

Хотя Хань Чангонг и Лю Юэмэй были выведены наружу вскоре после того, как их вывели. Одежда скрывала их, но многие зоркие люди все равно ясно видели внешность Лю.

Вэй бросился вперед и ударил Лин Чу рукой, яростно ругаясь. Ты маленькая сучка, верно? 1 Должно быть, это ты замышлял заговор против моего сына.»

Г-жа Вэй знала, что ее сын сегодня примет меры. Прошлой ночью она не могла не думать о славных и богатых днях в будущем. Она была так взволнована, что забыла спать. Она уснула, когда было светло

Благодаря Фану, **Любовь прошла, ixix, 140212184021428, ЧЕН, Цзычуха, Мастер Гуань_еа, История козлиной песни и глаз, Дао Шрам Красный, 131119213222849, Шэн. Иян, Э, Глупая Би Ян Ай, Китай Фьюз, все живые существа, цветы. Тихие слова, красные листья развеваются_Э, камкам, жизнь похожа на сон, а сон похож на жизнь, Джордж5555, Сюнбин, ленивый Сиси, почему мы стареем, Фэй Вэньли, просто хорошо!,.v·, 140212184021428 и другие друзья-книги рекомендовали голоса

Спасибо друзьям-книгам, которые поддерживают Хунсю.

Читать»Я заработал Состояние набегами на Дома» Глава 480: Мечта разбита. I Made a Fortune By Raiding Houses In Ancient Times

Автор: Banshi Shuyin
Перевод: Artificial_Intelligence

Найти главу: Я заработал Состояние набегами на Дома
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*