
I Will Become the Queen of the Enemy Country Глава 186 Я стану Королевой вражеской Страны РАНОБЭ
«Что за механизм?»
Элиза, получив книгу от Фе, осмотрела обложку, не найдя ничего, Элиза в отчаянии наклонила голову.
«Обложка. она намного толще, чем другие книги, поэтому я присматриваюсь к ней на минутку.»
Я дотянулся до выступающей части книги, и услышал звук пружины.. Затем на обложке книги открывается полоса.
«О, эта колонка открыта?»
Элиза моргнула своими большими глазами.
«Кажется, здесь что-то не так.»
Элиза внимательно всматривается в обложку книги.
Глаза Фе сверкают от волнения Даже у Фе, которая читала разные книги, этот механизм»Словаря магических кругов, которые ужасают, когда ты это знаешь» был захватывающим.
Желая поскорее открыть его, Элиза осторожно открыла бумажный пол.
«Не правда ли? письмо?»
Как сказал Фе, внутри пространства хиэна было письмо.
«Если мы прочитаем письмо, мы сможем узнать, кто написал эту книгу. Этот секретный механизм предназначен для того, чтобы не закрываться после открытия. Письмо было вставлено в замок, когда оно было открыто. первая Мэй. Это невероятно сложная техника.»
Мы высоко оцениваем мастерство создателя книги.
Элиза также была тайным крио-писателем, написавшим эту книгу. И кто получил письмо. было.
Элиза ответила с улыбкой на новое письмо.
Затем, когда она подтвердила получателя, Элиза задохнулась. Слезы катились по ее щекам.
Получателем письма была не кто иной, как сама Элиза.
[Элиза,
Поскольку я продолжаю смотреть на твое спящее лицо, мне интересно, смогу ли я никогда не уйти, поэтому я торопливо пишу эти несколько слов.
Интересно, как ты, Будет, когда ты найдешь это письмо.
Будешь ли ты достаточно стар, чтобы сыграть прекрасную пьесу на фортепиано. Будет ли у тебя первая любовь? Будет ли у тебя бал ebtante? Встретишь ли ты своего любимого партнера?
Какой бы момент ни был, ты будешь сиять как самый прекрасный момент в это время.
Просто мысль невозможность разделить с тобой этот момент уже разбивает мне сердце.
Элиза, ты не прощаешь своей матери за то, что она оставила тебя с этой книгой.
Не думай, что ты Я тоже был заброшен.
Просто у меня нет времени, мой мальчик медленно напрягается.
Я долго искал методы лечения, желая увидеть твое блаженное лицо хотя бы еще раз, но они говорят, что это не может быть заменой органов без кренов.
Даже маги бессильны перед лицом болезни.
Элиза, мне есть за что извиняться.
Неспособность передать талант волшебника — одна из них.
Когда я понял, что сосуд с маной у твоего мальчика маленький, я захотел отдать тебе свою ману.
Но если бы моя болезнь не была серьезной, это тоже было невозможно.
Единственное счастье, что ты пойдешь за мной, а не твой отец смеется, с очень тонкими пальцами и интеллектом..
Твой отец уже извергает в тебя гадости, но не обращай на это внимания.
Твоя жизнь — это то, что ты из нее делаешь, ухо. Не талант делает тебя опытным. твои мысли, твоя воля – они приведут тебя к счастью.
Ах, я слышу, как твой отец стреляет в остальных и велит мне поскорее уйти.
Я останусь, даже если он попытается удержать меня, так почему же он такой нетерпеливый?
Тем не менее, я рад, что смогу уйти после завершения этой книги.
Элиза, я надеюсь, что эта книга поможет тебе, когда ты заблудишься.
Я вложил в это все, что у меня есть, поэтому, даже если меня там нет, ты никогда не останешься одна.
Йо — благословение, радость, моя любовь. Всегда живи с позитивом…]
Буква ен там. По слезным пятнам и брызгам чернил Элиза легко понимает ситуацию, в которой ее мать не может закончить письмо.
Виконт Уортон должен был ворваться в комнату.
Он должен был это сделать. Когда она ушла, возможно, маленькая Элиза, напуганная шумом, разбудила крик.
Ее мать, должно быть, поспешно просмотрела письмо на обложке и забрала ее.
Арон Когда Элиза перестанет плакать, висконт Уортон заберет ее.
А потом ее мать ушла. Оставив эту книгу позади.
Элиза крепко сжимает письмо. Крупные жемчужные слезы непрерывно катятся по ее щекам.
Каран, пришедший к нам, услышав эту новость, нежно погладил Элизу по спине..
«…Я не был заброшенным.»
«Я думал, что никто не сможет оставить такого прекрасного ребенка, как ты.»
«Моя мать была волшебник. Интересно, в кого я пошел…»
«Ты пошел в твою мать.»
«Но почему моя мать не заболела?»
«Метод лечения…»
Каран, стоппе, ошибочное предложение. Лечение, о котором говорила Элиза, означало возвращение времени назад.
Элиза хорошо знала о болезни своей матери. ха. Это было то же самое, что и болезнь Дебоа.
Беременность и роды были смертельными заболеваниями. Роды были для мальчика огромным напряжением.
У нее есть время вернуться в то время, когда она была беременна, до того, как встретила Висконта Уортона, и она знала метод…
«Она должна любить тебя больше, чем себя», — сказал Каран <.
«Я сделаю тот же выбор.»
Если мне придется выбирать между едой и возвращением в то время, когда я не встретил тебя, я без колебаний выберу еду.
Рыдания Элизы постепенно стали тише. Каран взял письмо из ее рук.
Он не хочет испортить доказательство того, что Элиза родилась в любви и была любовью.
Он крепко обнял Элизу, плача в его широких объятиях.
Письмо, которое она читала уже более десяти раз, каждый раз заново напоминало ей о материнской любви. Теперь, когда Элиза сама стала матерью, она полностью утратила эту любовь.
В детстве Элиза обиделась на свою мать, когда увидела счастливые моменты совокупления виконта Уортона с Айрис.
Виконт Уортон никогда не рассказывал Элизе о ее биологической матери, виконтесса Уортон часто говорила:»Ребенок, которого бросила мать.»
Так что Элиза думала, что она была заброшенной. Она думала, что она была заброшенной. родился от цыганки, случайно заехавшей в дом Уортонов, рожденной без любви.
– Ты хочешь узнать больше о своей матери, спрашивает Каран.
– Это правда? возможно? Все, что у меня есть, это эта книга. А спросить не у кого…»
Она должна спросить Висконта Уортона, но он, скорее всего, уже не из этого мира.
«Йоу, она была волшебницей. Где-то здесь должны быть рекордеры. Башня из слоновой кости.»
«Ты так думаешь? Если они есть, мне бы очень хотелось их найти.»
Элиза редко чего-то хотела, поэтому Каран поклялся найти ее. не смотря ни на что.
****
Найти биологическую мать Элизы, волшебницу из прошлого, которую по какой-то причине изгнали, было непростой задачей.
Но Каран не дал p. Он не был Искориджем, потому что он вообще не ожидал, что это будет легко.
Каран иногда угрожает Башне из слоновой кости, чтобы получить доступ даже к ограничению. материалы.
Прошло некоторое время.
У Элизы появилось утреннее недомогание, и ребенок в ее утробе вырос достаточно, чтобы энергично пинаться.
Тем временем, Элиза прочитала и перечитала письмо и книгу, оставленную ее матерью, учась любить даже себя в молодости.
У Элизы больше матери, чем раньше.
Ее книготворчество также набирает обороты, как и ее мать, вместо»Словаря магических кругов, которые пугают, когда ты это знаешь». Элиза создала»Словарь все более сложных магических кругов.»
Это была книга, состоящая из простых магических кругов, которые даже дети могут понять.
Она планировала познакомить их с магическими кругами, напевая свою книгу. прежде чем передать книгу своей матери.
Элиза планировала очень краткосрочную поездку.
Времена года меняются от поздней весны до лета, а затем до ночи.
Живот Элизы раздулся, как у обезьяны. Ее движения стали ограничены, Каран добровольно стал ее сопровождающим. ее жизнь.
Когда присутствие Карана рядом с ней стало таким же естественным, как дыхание, он разумно ушел на долгое время.
Не на него было отсутствовать так долго ничего не говоря, Элиза беспокоилась и молча ждала за него.
Она хорошо знала, что он не тот человек, который оставит ее жизнь без причины.
Ее веру я не предам.
«Элизабет Минетт.»
Утром, когда она открыла глаза на скрип животного, Каран был рядом с ней. Как только их взгляды встретились, он произнес неожиданное имя.
«Элизабет Минетт., это имя твоей матери. Твое имя происходит от имени твоей матери.»
«Ах…»
Глаза Элизы медленно бледнеют. Каран поцеловал ее ясное лицо и рассказал ей, что он нашел.
Элизабет Минетт, она была многообещающим фокусником.
Однако, это иллюзия с чувством власти магов и уважением к не- маги, она покинула Башню из слоновой кости.
С тех пор она живет, помогая людям со скромных позиций.
Башня из слоновой кости одобряет ее существование.
Маги, критикующие других магов было табу тогда, как и сейчас. Маги стирают ее следы.
Жизнь Элизабет была непростой, так как она не получала больших денежных сообщений за помощь людям.
Именно тогда висконт Уортон обратился к Элизабет под предлогом спонсорства, и она забеременела. Элиза.
«Похоже, твоя мать намеревается родить и вырастить тебя в одиночку.»
Запоздало осознав характер Висконта Уортона, она пытается вырваться из его хватки.
«Говорят, она была счастлива во время беременности. Не было ни единого дня, чтобы она не улыбалась.»
Каран встретил владельца шланга, где в то время жила Элизабет.
«Я хочу привезти их сюда, но они не смогли поехать, я слышал много историй..
Каран взял Элизу на руки и нежно рассказал ей эти истории. Даже когда она услышала об этом во второй раз, счастье Элизабет было ощутимым.
Элиза тоже почувствовала в себе щекотку. живот.
«Я думаю, ребенок смеется.»
Словно в подтверждение опасений Элизы, след ноги, прижатый к ее животу, был достаточно сильным, чтобы почувствовать ладонь Карана, лежащую на ее животе.
Каран нахмурился.
«Не беспокой свою мать.»
Элиза смеется над его оценками, Каран будет ругать рожденного ребенка всякий раз, когда Элиза выкажет хоть малейший признак дискомфорта.
Его, казалось бы, серьезное выражение лица и тон были полны привязанности, Элиза предсказывала, что Каран не сможет быть строгим отцом.
Тогда что насчет нее самой?
Вероятно, она будет такой же, как Каран.
Элиза думала, что, поскольку она родилась из ненависти и выросла с плохим обращением, она не сможет никого искренне любить.
Но, как бы то ни было, это не так. Она родилась в любви и получила самую большую любовь, поэтому Элизе нечего было дать, кроме любви.
Думая о вещах, которые она не могла себе представить несколько лет назад, Элиза крепко обняла Каран.
Когда вы действительно посмотрите на это, это была жизнь, наполненная ничем, кроме любви.
~Fin~
Читать новеллу»Я стану Королевой вражеской Страны» Глава 186 I Will Become the Queen of the Enemy Country
Автор: 어흥
Перевод: Artificial_Intelligence