
In This Life, I Will Be The Lord Глава 245 Я стану Хозяйкой этой Жизни НОВЕЛЛА
Глава 245
Дом оказался больше, чем я думал.
Окрашенные в теплые тона гостиная и кухня, которые я увидел, как только мы открыли дверь, произвели особенно сильное впечатление. Так как это двухэтажный дом, спальня должна быть наверху.
Я осмотрел дом и что-то вспомнилось. — спросил я отца. — Вы наняли кого-нибудь, чтобы содержать этот дом в чистоте?
«Ну, я провел здесь самое счастливое время в своей жизни, так что да». Отец ответил и быстро добавил, размахивая руками.
«Но это не значит, что я не доволен временем, которое провожу с дочерью!»
«Да, конечно. Я знаю, что Вы имеете ввиду.» Когда я ответил, мой отец рассмеялся, немного вздохнув.
Затем он прошел на кухню и поманил меня.
— Не стесняйся осмотреться, Тиа. Я просто собираюсь заварить чай.»
Как будто он был хорошо знаком с этим местом, он достал вещи из шкафа и начал варить.
Может быть, он часто бывал в этом доме один.
Это был дом, в котором было несколько признаков того, что в нем жили люди. Как сказал отец, были люди, которые заботились о нем отдельно, следя за тем, чтобы он был чистым и непыльным.
Я стал внимательно осматриваться и ходить внутри дома, чувствуя себя так, как будто я был в гостях у кого-то другого.
«Это уютный дом.»
Даже зимой в доме было тепло. Солнечный свет лился из больших окон и освещал всю внутреннюю часть дома.
Я медленно подошел к окну, будто мной что-то овладело.
Я стоял неподвижно и принимал солнечный свет всем телом, затем осторожно сел на кресло-качалку перед окном.
Может быть, уже давно никто не сидел здесь, учитывая, что, как только я сел, раздался шум, но стул на удивление смог выдержать мое тело.
Скрип. Скрип.
Когда я наклонился над головой, мое тело начало медленно двигаться вместе с креслом-качалкой. Этого было достаточно, чтобы успокоить мое сердце.
И как ни странно, сидя здесь, я видел спину отца, деловито двигавшуюся по кухне.
— Тиа, чай готов.
Повернувшись с двумя большими чашками в руках, отец удивленно улыбнулся, обнаружив меня сидящей в кресле-качалке.
— Не хочешь занять этот стул?
«Да?»
Когда я широко открыл глаза от внезапного замечания, мой отец снова рассмеялся.
«Ха-ха! Кресло-качалка было любимой вещью Шан в этом доме. Но теперь никто больше не садится на этот стул и только заполняет этот пустой угол. Не лучше ли Тиа взять его и использовать время от времени?
— Ну да, но…
Мне очень нравится кресло-качалка. Он выглядит хрупким, но на удивление оказался достаточно прочным и удобным для сидения.
Но похоже, что я краду драгоценные вещи моего отца.
Словно прочитав мои мысли, сказал отец, ставя чашку на стол.
— Твоя мама тоже хотела бы, чтобы она была у нашей Тии.
«Тогда… я буду использовать его с осторожностью». Я кивнул, подметая подлокотник кресла.
— О, тепло.
Чай, приготовленный моим отцом, был первым в своем роде, который я попробовал. Более того, как только я его выпил, я почувствовал, как будто все оставшееся напряжение в моем теле рассеялось.
«Мы узнали о Тии, когда жили в этом доме, и мы жили здесь, пока твоя мать не была в сроке». — сказал мой отец, схватив чашку обеими руками и оглядывая дом. Вскоре после этого мой отец указал на мой палец.
— И так уж случилось, что ты сегодня надел ее кольцо.
«Правильно, это было мамино кольцо.»
Папа подарил мне кольцо с пурпурным сапфиром, когда я стала взрослой. Он подарил его моей матери, когда предложил ей выйти за него замуж.
Я хотел оставить это кольцо сегодня, даже без всех остальных аксессуаров.
Я коснулась драгоценного камня сапфира на вершине, слегка погладив его, задаваясь вопросом, было ли это совпадением.
«Тиа». Папа позвал меня ласковым голосом.
«Ты очень похожа на свою мать. Ты знаешь, что это правильно?»
— Да, ты говорил это некоторое время назад. Я действительно могу выглядеть как моя мать, когда надену это.»
— Да, но внешность — это не единственное, о чем я говорил. Личность Тии действительно похожа на ее мать». Отец мягко улыбнулся.
«Ах, я рад, что твоя личность не похожа на меня.»
Потом он начал гладить меня по волосам, как в детстве.
«Шан никогда не отступала, если хотела чего-то. Она была настолько умна, что каким-то образом получила то, что хотела, и это иногда меня удивляло.»
Ах…
Теперь я немного знаю, почему мой отец говорит мне, что я похожа на свою мать.
«Особенно когда она сердится, ее зеленые глаза яростно блестят, а этот твой папа даже не смог ей отказать. Во-первых, на Шан было невозможно злиться.
Затем мой отец сказал тихим голосом, пристально глядя на меня.
— Значит, папа не хочет, чтобы Тиа отказалась от того, чего ты действительно хочешь, даже когда ты станешь главой семьи Ломбардии.
Я сразу догадался, что хотел сказать мой отец.
— Ты говоришь о Пересе…?
Вместо ответа мой отец слегка улыбнулся. Но на этот раз я не мог кивнуть.
Возможно, я вернулся, чтобы спасти свою семью, которой суждено было погибнуть. Поэтому Ломбардия для меня важнее всего остального.
Недавно я осознал, как сильно я отношусь к Пересу.
Почему-то я чувствую себя немного обиженным, но я также подумал, что может быть очень трудно мечтать о»счастливой жизни» без него.
Однако…
Что, если будущее с Пересом помешает руководить Ломбардией?
Эта тревога все еще удерживала меня.
«Думаю об этом.»
Это все, что я мог сказать.
Отец улыбнулся и снова кивнул.
«Да, вы можете думать об этом медленно, но вы должны делать это тщательно.»
Возможно, он привел меня сюда, чтобы сказать мне это, но мой отец не заставлял меня принимать решение сейчас.
«Потому что любовь важнее в жизни, чем ты думаешь.»
Сказав это, я просто удобно откинулся на спинку стула и стал пить чай, словно удаляясь.
Поскольку мы честны друг с другом, я должен кое-что сказать.
Я постучал по ручке чашки кончиками пальцев и спросил.
«Не хочешь ли ты, папа, снова жениться?»
— Кашель!…кашель!
Мой отец, который долго кашлял, переспросил меня с красным лицом.
— Почему ты вдруг заинтересовался этим?
«Я уже взрослая, а папа еще молодой. Если вы имеете в виду человека, я говорю вам, чтобы вы не беспокоились обо мне.»
«Тия…!» Отец вскрикнул и хмуро покачал головой.
— Единственный человек, которого я люблю, — это твоя мать. Сказав это, мой отец рассмеялся, возвращаясь к своему юношескому виду.
«Значит, любви больше ни к кому не осталось.»
Как это одиноко говорить, но внешний вид моего отца был противоположным.
«Когда мой папа говорит о моей маме, его лицо меняется. Ты выглядишь очень счастливым.»
«Действительно? Ха-ха. Это должно быть.» — сказал папа, неловко почесывая щеки.
«Потому что у мамы и папы была любовь, о которой они не пожалеют.»
Заходите и читайте на нашем сайте wuxia worldsite. Спасибо
Следующий день.
Я проснулся утром, и дворецкий сообщил мне, что меня вызвал дедушка.
Как только я умылся и переоделся, я отправился в кабинет дедушки.
«Сегодня немного сумбурно.»
Я почувствовал это, когда шел от пристройки к главному зданию, где находилась контора моего дедушки.
Изначально были сотрудники, которые начинали свою работу рано утром, но сегодня все были в суете.
«Что за событие в особняке, чтобы они были так заняты? Хм… На самом деле ничего не приходит на ум.
Сколько бы я ни копался в голове в поисках забытого расписания, у сотрудников не было причин быть сегодня такими занятыми.
Поскольку светский сезон начинается весной, банкета нет.
Дней рождения в семье тоже ни у кого нет.
Я спрошу у дедушки позже.
Подумав так, я постучал в дверь кабинета.
«Дедушка, это я. Я захожу.»
Как обычно, я открыл дверь и вошел внутрь.
«…Хм?»
Я почувствовал странное чувство несовместимости.
Внешний вид офиса остался прежним. Но что-то было другим.
Когда я посмотрел в окно, я убедился в этом.
Бюста моей бабушки, который я заказал Алфео в качестве подарка, когда был маленьким, там не было.
«О, Тиа здесь? Подойди сюда.» Сидя на диване в гостиной, дедушка встал и поманил меня.
— Дедушка… здесь что-то странное.
«Это так?»
С незнакомой улыбкой дедушка медленно вошел в главный офис и осторожно толкнул меня в спину, чтобы провести внутрь.
Осмотрев кабинет и пройдя туда, куда меня вел дедушка, я остановился и встал на место.
«Дедушка…»
Дедушка улыбнулся мне и положил руки на стул в кабинете директора. Затем он сказал.
«С этого дня это место Тии.»
«Бу, но…»
Место в Ломбардии, где может сидеть только глава семьи.
Дедушка говорил тихим голосом, еще раз подтверждая мне, который был слишком окоченевшим, чтобы двигаться.
«С этого дня и в будущем Фирентия Ломбардия является главой Ломбардии.»
Не было слышно ни звука. Кажется, что и время остановилось. И следующее, что я понял, это то, что я сижу в кресле моего дедушки.
Нет, в моем кресле.
Усадив меня в кресло, дедушка встал через стол и посмотрел на меня.
«Как ты себя чувствуешь?»
«…. Я чувствую себя прекрасно.»
«Ха! Ты действительно моя внучка!»
Дедушка залился смехом.
Я должен был сказать что-то более скромное? Но что мне делать, мне это нравится.
Медленно я провел ладонями по столу главы семьи. При этом у меня пошли мурашки по коже.
Я…
Ломбардия…
Не могу поверить, что я теперь Глава.
Я прикрыла рот руками. Если бы я этого не сделал, я бы закричал.
В моих ушах живо ожили слова, сказанные дедушкой некоторое время назад среди колебаний.
«С этого дня и в будущем Фирентия Ломбардия является главой Ломбардии.»
Фирентия Ломбардия, новый глава Ломбардии.
Я ничего не мог сказать, глядя на дедушку.
«Иногда это страшно. Иногда вы будете полны страсти. Иногда кажется, что вы поражены именем Ломбардия. В таком случае вам нужно помнить только одно». Мой дедушка сделал паузу, прежде чем сказать:»Вы — Ломбардия, а Ломбардия — это вы. Не забывай об этом.»
Ломбардия — это я, и я Ломбардия.
Я медленно кивнула, прежде чем мои руки бессознательно сжали подлокотники кресла.
Затем со звуком стука вошел Дворецкий Джон.
— Я пришел поприветствовать нового Главу. Я Джон, дворецкий Хед Ломбардия.
«Ах…»
Теперь первым со мной заговорил Джон, а не мой дедушка.
Я забыл, что Джон был не дворецким моего дедушки, а дворецким, обслуживающим дом.
— Банкет почти готов, мадам.
«Банкет…?»
Озадаченный, я посмотрел на дедушку.
«Это банкет в честь инаугурации нового главы семьи. Твой папа и Шаннанет усердно работали над его подготовкой.
— О, вот почему!
Вот почему сотрудники были так заняты сегодня.
«Мы откроем дверь особняка на следующие три дня и устроим банкет. Это традиция Ломбардии». — гордо сказал мой дед, выводя меня.
Банкетный зал уже был накрыт, а столы расставлены в просторном саду.
Дедушка сказал мне тихо, когда я смотрел в окно в оцепенении.
«По окончании этого банкета в этом особняке ничего не должно происходить без вашего ведома. Сначала все пройдет через тебя.»
Два аккуратно поставленных на подоконник кулака сжаты, и дедушка выглядит еще лучше.
Я посмотрел ему в глаза и сказал.
«Я сделаю эту семью еще больше, дедушка.»
Потом дедушка похлопал меня по плечу и ответил.
— Да, Фирентия, я верю, ты сможешь это сделать.
Это были слова моего дедушки, который вел семью успешнее, чем кто-либо другой в Ломбардии.
И это будущее, которое я узнаю.
С сегодняшнего дня я глава Ломбардии.
***
Как сказал мой дедушка, банкет длился три дня и три ночи.
Дворяне Империи и граждане Ломбардии собрались вместе, чтобы насладиться едой и питьем.
И полдень последних трех дней наступил быстро.
«Госпожа.»
— Что такое, Джон?
«Гость пришел издалека.»
Приехал совершенно неожиданный гость.
— Мать госпожи Шан. Человек, назвавшийся бабушкой мадам, хочет встретиться с вами в саду.
Читать ранобэ»Я стану Хозяйкой этой Жизни» Глава 245 In This Life, I Will Be The Lord
Автор: Kim Ro Ah
Перевод: Artificial_Intelligence