наверх
Редактор
< >
Я стану Хозяйкой этой Жизни Глава 231

In This Life, I Will Be The Lord Глава 231 Я стану Хозяйкой этой Жизни НОВЕЛЛА

Глава 231

«Что, черт возьми, здесь происходит?!» — кричал мой дед, идя по тропе, проложенной рыцарями.

Какой ужасной была эта аура.

Даже рыцари не могли смотреть в глаза моему дедушке и склоняли головы.

«Ты сдесь.» Перес поприветствовал меня, увидев, что я иду за дедушкой.

В этой хаотичной ситуации Перес казался расслабленным.

И, может быть, немного странно.

В это время между дедушкой и Пересом вмешался резкий голос.

«Это имперское дело! Посторонние должны держаться подальше от этого!»

— Посторонние? Одна из бровей моего дедушки поднялась вверх.

— Хотя ты прав… — Он сделал паузу, глядя на Переса, и продолжил.

— Не могли бы вы сначала объяснить, что происходит, принц?

Что ж, если императрица не хочет говорить, он может просто попросить Переса.

«Его Величество потерял сознание, но сейчас он в безопасности и выздоравливает.»

«Это хорошая вещь. Но почему произошла такая ситуация?»

— Был приказ Его Величества никого не пускать в спальню.

— Но императрица настояла на том, чтобы войти внутрь.

«Это верно.»

Выслушав объяснение Переса, мой дедушка оглянулся на императрицу и сказал:

«Почему бы вам не вернуться во дворец императрицы и не подождать, пока Его Величество спросит о вас, императрица?»

— Я имею право проверить состояние Его Величества. Императрица ответила, даже не глядя на дедушку.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— Конечно, императрица имеет на это право. Дедушка кивнул и добавил.

— Хотя это может произойти только в том случае, если Его Величество скончается. Я ясно видел, как вздрогнули плечи императрицы.

Мой дедушка холодно посмотрел на императрицу и сказал.

— Теперь я вижу, что произошло.

Это слово смешалось с насмешкой.

«Врач.»

— Да, лорд Ломбарди. Дворцовый врач, который дрожал, стоя между императрицей и Пересом, быстро откликнулся на зов деда.

— Как состояние Его Величества?

«Его Величество прошел критическую стадию, и ему нужен только хороший отдых.»

— А как насчет дальнейшего прогноза?

— …Честно говоря, Его Величеству придется какое-то время сосредоточиться на лечении. Потому что ситуация чуть не превратилась в большую проблему…»

«Слава Богу. Не так ли, императрица?

Но императрица не ответила.

Это было тогда.

Спешными шагами имперский рыцарь пробежал по коридору и закричал.

«Ах, войска семьи Ангенас вот-вот войдут в Императорский дворец!»

Они сумасшедшие.

Я бессознательно произвел впечатление на императрицу.

Когда Император был повержен, Ангены начали двигаться. Их действия могут быть расценены как акт государственной измены.

Это было в одно мгновение, не прошло и дня, как они воспользовались этой возможностью.

«Императрица…!» Мой дедушка уставился на Равини и попытался предупредить ее о чем-то, но императрица вместо этого проигнорировала его и позвала стоящего рядом с ней Имперского рыцаря.

«Заместитель командира, избавьтесь от тех, кто стоит у меня на пути.»

Когда прибыли рыцари Ангенаса, они не могли больше ждать.

Однако имперские рыцари не могли легко вытащить свои мечи даже по приказу императрицы.

Это было потому, что он хорошо знал, что если он вытащит меч прямо здесь, пути назад уже не будет.

«Что ты делаешь?! Переехать!» Из уст императрицы вырвался громкий голос.

— …Боже, черт возьми.

В конце концов, командир Первой рыцарской дивизии обнажил свой меч.

Холодный металлический звук разносится по коридору. Однако наступившая тишина была настолько оглушительной, что можно было услышать падение булавки.

Глядя друг на друга, никто не осмеливается пошевелиться.

Тишину нарушал только звук открываемой двери.

Это была дверь спальни императора Йованеса.

Все взгляды обратились в этом направлении.

«Здравствуйте, Его Величество…»

Видя ситуацию снаружи, дежурный едва говорил с открытыми глазами.

— Его Величество велел войти.

***

— Ты сейчас в сознании?

Услышав знакомый голос, Йованес открыл глаза.

— Э-э… — застонал Йованес от ужасной усталости, словно все его тело было раздавлено камнем.

«Хок! Ух… хм…

Он даже не мог нормально дышать.

«Угх… Какого черта… хаа…»

Джованес с усилием открыл глаза и нахмурился от боли, увидев перед собой фигуру.

«Второй принц….. Уф! Ух!» Йованес снова сжал грудь.

Заходите и читайте на нашем сайте wuxia worldsite. Спасибо

«Ваше величество, вам нужно взять это…»

Дворцовый врач был удивлен, но сумел влить в рот Джованесу еще лекарство.

— спросил Перес Императора, состояние которого медленно стабилизировалось.

— Вы помните, что произошло перед тем, как вы рухнули, Ваше Величество?

— Прежде чем я рухну… — Йованес тяжело вздохнул и указал на бутылку, упавшую на пол.

— Этот напиток… В нем должен быть яд…

«Доктор, проверьте остатки ликера…»

«Ну, это… если мы не знаем, что это за яд, потребуется время, чтобы понять это.»

Когда на него напал Голова Суссо, он тут же отыскал доктора Эстиру, который выяснил, что это был за яд.

«…Проверь, не яд ли это паука Титхи.»

— Да, да, ваше высочество!

— спросил Йованес, глядя на доктора, который в спешке начал двигаться.

«Как же так… это яд…»

«Не так давно на меня напал убийца, который использовал яд паука Титхи.»

Даже в замешательстве Хованес понял, что имел в виду Перес.

— Я должен признаться вам в одном, ваше величество.

«…Что это такое?»

— В чае, который я дал тебе перед соревнованиями, было противоядие.

«…Что?»

«На всякий случай.»

— Думаю, поэтому я и жив. Император больше ничего не сказал, но хмуро посмотрел на доктора.

– воскликнул доктор через некоторое время.

«В нем действительно содержится яд паука Титхи!»

В этот момент рука Джованеса схватила одежду Переса. Оно было сильным, неподходящим для человека, который только что отравился и прикован к постели.

— Прямо сейчас передо мной приведите Императрицу. Его лицо исказилось, а глаза сияли гневом.

Перес не держал и не утешал руку Императора.

«У меня есть предложение.» — сказал он Джованесу сухим голосом.

— Разве ты не хочешь увидеть, как потечет мир после известия о смерти Вашего Величества?

***

«….. Его Величество…?» — спросила императрица дрожащим голосом. Ее дрожащие глаза смотрели на широко открытую дверь спальни.

Это была спальня Императора, в которую она так стремилась войти раньше, но теперь Императрица не сдвинулась с места, где стояла.

— Пойдемте, — сказал Перес, открывая императрице проход.

— Я… я…

— Его Величество зовет вас сейчас, не так ли?

Он надел невыразительные глаза, но улыбался.

Императрица начала медленно двигаться. Обутое в туфли тело зашаталось, как будто вот-вот упадет, но никто не пытался ей помочь.

После этого мой дедушка последовал внутрь.

Можно я тоже зайду?

Пока я колебался, думая об этом, Перес поманил меня тихим голосом.

— Пошли, Тиа.

Ага, понятно.

Это тот момент, когда вы делаете все возможное, чтобы подготовиться.

Глаза Переса говорили:»Я хочу, чтобы ты стал свидетелем моей победы.»

Тогда больше не о чем было колебаться.

— Пошли, — ответил я и пошел внутрь.

Когда я вошла в просторную комнату, первое, что пришло мне в голову, это запах лекарства.

Подойдя к кровати с другой стороны, я отчетливо услышал дыхание, похожее на дыхание раненого зверя.

— Приветствую Ваше Величество. Дедушка поздоровался первым.

Обладателем грубого дыхания был император Йованес. Он тяжело дышал у стены кровати, но Император был жив.

Хотя он выглядит бледным и с посиневшими губами, Джованс был жив.

«Ваше Величество.» Императрица остановилась и больше не могла приблизиться к кровати, как будто ее пригвоздили к земле.

«Хаа… ха….!»

Когда Император поднял один уголок рта, звук дыхания в комнате изменился.

«Я… я жив.»

Как будто это было трудно сказать, Джованес еще раз глубоко вздохнул.

— Вы довольны, не так ли, императрица?

«Я…»

Императрица Равини попеременно смотрела на Императора и Переса.

Кажется, она не знает, что сказать. Ее красные губы только дрожали.

«Второй принц.»

«Да ваше величество.»

«Ближе.»

Перес наклонился к Джованесу и вышел из спальни.

Вскоре он привел человека.

«Горничная Отуа». Император холодно позвал ее.

«Вы будете отвечать на мои вопросы без единой лжи.

Читать ранобэ»Я стану Хозяйкой этой Жизни» Глава 231 In This Life, I Will Be The Lord

Автор: Kim Ro Ah
Перевод: Artificial_Intelligence

In This Life, I Will Be The Lord Глава 231 Я стану Хозяйкой этой Жизни — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Найти главу: Я стану Хозяйкой этой Жизни

Скачать "Я стану Хозяйкой этой Жизни" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*