наверх
Редактор
< >
Я коррупционер: А говорят что я лояльный Министр! Глава 462: В день торжественной свадьбы императрица называет его «императорским мужем»!

I Am A Corrupt Official, Yet They Say I Am A Loyal Minister! Глава 462: В день торжественной свадьбы императрица называет его»императорским мужем»! Я коррупционер: А говорят, что я лояльный Министр! РАНОБЭ

Глава 462: В день Великой свадьбы Императрица называет его»Императорским мужем»!

Если вам нравится этот сериал, пожалуйста, поставьте оценку и оставьте отзыв по следующей ссылке: /series/i-am-a-corrupt -официальный-но-они-говорят-я-лояльный-министр/

Когда настало благоприятное время, Линь Бэйфан и Императрица, одетая в самое лучшее, вышла из императорского дворца.

По пути улицы были забиты монетерами, а толпы были огромными, ликующими и празднующими. Ваше Величество и Премьер-министр, желаем Вам ста лет счастья и вечного единства!

Ваше Величество, Ваше Высочество, мы желаем вам вечного счастья и надеемся, что вы скоро благословите нас королевскими потомками!

Ваше Величество и Ваше Высочество, будущее Великого Ву зависит от вас обоих.!

Сидя в роскошной карете, Линь Бэйфан и Императрица держались за руки, махали толпе снаружи и получали от них благословение. Ваше Величество, послушайте, люди со всего мира должны стать свидетелями вашей грандиозной свадьбы. Ты самая счастливая женщина на свете! Сказала Линь Бэйфан с улыбкой.

Императрица тоже не смогла скрыть улыбку и игриво взглянула на Линь Бэйфаня. Не так ли?

Лин Бэйфан покачал головой. Я нет.

Императрица подняла брови и уставилась на него. Что ты только что сказал? Скажи это еще раз!

Лин Бэйфан вздрогнула от страха. Ваше Величество, вы меня неправильно поняли. Я не самая счастливая женщина в мире, я самый счастливый мужчина в мире. Мой пол не может быть неправильным!

Лицо Императрицы из мутного стало ясным, и она еще раз взглянула на него. Уже так поздно, а ты все еще такой нахальный!

Под рукой она осторожно ущипнула мягкую плоть вокруг талии Линь Бэйфан.

Было так больно, что лицо Линь Бэйфан скривилось от боли.. Императрица с самодовольным выражением лица сказала:»Это день твоей свадьбы». Не плачь, улыбнись!

Ваше Величество правы, я должен улыбнуться! Линь Бэйфан выдержала боль и выдавила фальшивую улыбку.

Хм! Посмотрим, осмелитесь ли вы в будущем! Императрица наконец ослабила хватку. Как будто ничего не произошло, и они оба продолжали улыбаться и махать людям снаружи.

Путешествие от императорского дворца до Храма Неба было недалеко, но на это у них ушло почти час. добраться до места назначения. После ритуала они отдали дань уважения небу и земле, а затем направились в Императорский Храм Предков, чтобы почтить память предков Великого У.

Стоя перед мемориальной доской покойного императора, глаза Императрицы стали слегка влажный. Отец, благодаря моим усилиям Великое У уже объединило и расширило свою территорию, увеличив наше владычество более чем на тридцать процентов! В пределах Великого У люди имеют много еды и одежды, живут в мире и процветании! Я верю, что будущее Великого Ву станет только лучше и сильнее!

И я нашел спутника жизни! Его зовут Линь Бэйфан, премьер-министр и верховный главнокомандующий вооруженными силами. Он наследственный Лорд Лояи и Доблести. Без его значительного вклада мы не смогли бы выбраться из трясины и добиться омоложения!

Отец, теперь ты можешь покоиться с миром. Я приеду к вам снова в другой день!

Лин Бэйфан взяла императрицу за руку и сказала:»Господин тесть, я обязательно позабочусь о Ее Величестве. Пожалуйста, будьте уверены.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Они еще раз поклонились, а затем покинули Императорский Храм Предков, вернувшись в императорский дворец.

Далее, под свидетелями придворных чиновников, иностранных посланников и всего населения города Они совершили церемонию обмена клятвами мужа и жены.

На этом этапе их действительно можно считать супружеской парой. Ваше Величество! — крикнул Линь Бэйфан.

Императорский муж! Императрица поправилась, ее щеки покраснели, когда она произнесла новый титул.

Церемония завершена! Громко объявил главный чиновник.

Весь зал разразился бурными аплодисментами и аплодисментами.

В этот момент гражданские и военные чиновники, а также иностранные послы начали вручать свои поздравительные подарки. Гао Тяньяо, министр кадров, предложил скульптуру дракона и феникса из белого нефрита. Он громко заявил: Ваше Величество, Ваше Высочество, это свадебный подарок от вашего покорного слуги. Желаю вам гармоничного союза и ста лет счастья!

Императрица улыбнулась и кивнула, министр Гао, ваш заботливый подарок очень ценен!

Следующим был Цянь Юаньшэнь, министр доходов, который подарил пару золотых мармеладов. Пусть у Вашего Величества и Вашего Высочества будет много детей и внуков!

Императрица еще раз улыбнулась и приняла подарок. Действительно, этот подарок тоже принят.

После того, как гражданские и военные чиновники вручили свои подарки, настала очередь иностранных послов.

Посланник Королевства Мо, мы приветствуем Его Величество Великого У и Его Высочество, Повелителя Лояя и Доблести! Это свадебный подарок, который прислал наш монарх, скульптура из красного коралла. Мы желаем Его Величеству и Его Высочеству гармоничного брака, мира и счастья!

Посланник Великого Королевства Пэн, мы приветствуем Его Величество Великого У и Его Высочество, Повелителя Лояя и Доблести! Это свадебный подарок, который прислал наш монарх: две сверкающие в ночи жемчужины. Мы желаем Его Величеству и Его Высочеству удачи и глубоких и любящих отношений!

Один иностранный посланник за другим вручал свои подарки. Подарки были разнообразны и ослепительны, ошеломляя публику своим величием.

Наконец, ко всеобщему удивлению, выяснилось, что уже более сотни посланников должны были выразить свои поздравления. Даже страны, расположенные далеко за пределами границ Великого У, прислали своих представителей. Сцена напоминала величие многих народов, воздавших дань уважения двору.

Последний раз подобная сцена произошла более ста лет назад, в период расцвета могущества Великого У.

Граждане Великого У испытывают огромное чувство гордости и чести в своих сердцах.. Великий Ву действительно воскрес!

Как раз в этот момент прибыли три генерала, пыльные и растрепанные. Императрица была озадачена: генерал Лю, генерал Чжао, разве вы не были в Великом Королевстве Янь, сражаясь на войне? Как ты вернулся?

Только Линь Бэйфан слабо улыбнулся.

Три генерала сложили кулаки и почтительно сказали:»Отчитываясь перед Вашим Величеством и Верховным главнокомандующим, армия Великого У двинулась на юг, чтобы атаковать Великое Королевство Ян. По пути мы без малейшего расслабления покоряли города и территории. Три дня назад мы успешно захватили город Аннан. Поэтому мы вернулись, чтобы сообщить эту хорошую новость Вашему Величеству и Верховному главнокомандующему. Желаем вам радостной свадьбы и вечной гармонии!

Весь зал пришел в движение.

Земля Аннана была захвачена так быстро?

Это заняло чуть больше месяца!

Расширение снова территория, Великий Ву оказался слишком могущественным! Великий Ву могуч!

Императрица рассмеялась и громко сказала:»Мне очень нравится этот свадебный подарок!» Генералы, пожалуйста, присаживайтесь и наслаждайтесь прекрасным вином! После свадьбы обсудим заслуги и награды!

Спасибо, Ваше Величество и Маршал! Три генерала были вне себя от радости.

Затем иностранные послы продолжили вручать свои подарки, их выражения лиц стали еще более уважительными.

Императрица продолжила:»Сегодня я выхожу замуж, и это причина для всеобщего праздника. Поэтому я решил объявить всеобщую амнистию по всему королевству, и комендантский час будет отменен на семь дней! Кроме того, все, отсидевшие за мелкие правонарушения менее трёх лет в застенках, будут помилованы и отпущены домой.

Ваше Величество мудрость! Чиновники в унисон повторили.

Императрица продолжила: Для наших друзей, приехавших издалека, я приготовила прекрасное вино и деликатесы, чтобы развлечь вас! Я надеюсь, что вы все сможете насладиться праздником без ограничений и вернуться домой не пьяными.

Спасибо, Ваше Величество! — воскликнули все.

Именно в этот момент пожилой мужчина с седыми волосами вошел во дворец, как будто вошел в пустое пространство.

Стоя над дворцом, наблюдая за сценой перед собой, он вздохнул:»Кажется, я е не в то время! Но порученные другими, верные дела надо совершать. Просто эта свадьба обязательно будет кровавой. Вздох!

Судебные эксперты были очень удивлены и собрались вокруг.

Кто вы и что вы здесь делаете?

У Ее Величества сейчас свадьба, не надо проявлять неуважение. Немедленно спускайтесь из дворца, иначе мы предъявим вам серьезное обвинение!

Спуститесь немедленно и сознайтесь, иначе мы будем невежливы!

Читать»Я коррупционер: А говорят, что я лояльный Министр!» Глава 462: В день торжественной свадьбы императрица называет его»императорским мужем»! I Am A Corrupt Official, Yet They Say I Am A Loyal Minister!

Автор: 清蒸
Перевод: Artificial_Intelligence

Найти главу: Я коррупционер: А говорят что я лояльный Министр!

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*