наверх
Редактор
< >
Вторая Жизнь Злодейки Глава 138

I Raised the Beast Well Глава 138 Вторая Жизнь Злодейки РАНОБЭ

Глава 138

Хейли не сразу ответила.

Доктор дал понять, что это переутомление и низкое кровяное давление. Но это не значит, что подозрения Хейли исчезли.

Артиза должна была знать о своем физическом состоянии. Хейли еще не была доверенным помощником, который знал о здоровье Артизеи.

Но Хейли считала, что Артиза знает о ее собственном состоянии, за исключением того факта, что ее тело не имело для нее значения.

Нет возможности, чтобы она обязательно использовала яд или что-то вредное. Врач только на мгновение поставил диагноз. Могли быть и другие способы, которые доктор не заметил.

Если бы не ее положение, Хейли без колебаний рассказала бы все Седрику.

Как муж Артизеи, он должен был знать что подумала и решила Артиза.

Но есть ребенок.

Если бы Artizea знала, что беременна, и все же решила это сделать, это было бы большой проблемой для Великого Герцогства Эврон. Потому что это была угроза преемнику.

Хейли не думала, что Седрик обнародует это и сделает из этого проблему.

Но Хейли не должна была говорить об этом с ней рот. В противном случае это было бы свидетельством того, что Артизея угрожала наследнику Великого княжества. Затем Седрик сказал.

«Разве я ее не знаю?»

«

«Было ли это попытка привести свое тело в заложники, или просто переборщить, она бы подготовилась на всякий случай.»

Хейли не ответила. Но Седрик говорил так, как будто услышал ответ.

«Да.»

«Означает ли это, что Ее Светлость хотела заплатить цену за то, что подвергла ребенка опасности в утробе матери?»

Когда Седрик сказал, что это цена, он не хотел отомстить.

Отношение Седрика выражало ощущение, что он отдаст приоритет планам Артизеи, а не другим вещам.

Это не было ни Седрику, ни Эврону.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В конце концов, Артиза пыталась сделать ее вещь. В конце концов, она и здоровье ее плода должны были быть вознаграждены интересами, чтобы получить причину в обмен на их испытание.

Седрик уставился на Хейли, а затем сказал.

«Ты фрейлина Тии, значит, делай то, что Тиа говорит тебе. Она даже выбросила свое тело, и вы ничего не должны из-за меня делать.»

«Ваша светлость»

«Я тоже сделаю, как хотела.»

Седрик сказал это и вышел из гостиной.

Хейли расслабилась и опустилась. Почему-то она почувствовала небольшое облегчение.

Она всегда думала, что Седрик раздражает ее, но если бы он действительно использовал эту возможность вместо того, чтобы отомстить, Хейли была бы разочарована.

***

В сумерках Рыцари Эврона двинулись во второй раз за день.

Седрик доверил Альфонсу в общей сложности 100 членов, добавив 30 из рыцарей, сопровождавших его к 70-ти, изначально охранявшим резиденцию великого князя. К нему было прикреплено еще несколько воинов.

Нельзя сказать, что их число чрезвычайно велико.

Однако тот факт, что в столице есть армия, не подчиняющаяся приказам Императора, опасен сам по себе.

Несмотря на то, что они обычно знали о существовании Рыцарей Эврона, жители столицы никогда не чувствовали угрозы.

Это потому, что Рыцари Эврона были строги в своей дисциплине, и обычно только вооружены одним мечом.

Даже в те дни, когда Артизею провожали в храм группами, воинов никогда не призывали для крупномасштабных военных действий.

Другими словами, с древних времен было принято, чтобы Рыцари Эврона в столице сопровождали Великого Князя и его жену.

Это скорее протокол, чтобы показать, что за семья Эврон Великое Герцогство.

Но та ночь была другой.

Рыцари были во всеоружии, а солдаты следовали за ними с ружьями. Он был достаточно велик, чтобы сказать, что они сформировали армию, а не эскорт.

Когда войска прошли через ворота, центральная армия Императора напряглась. Пора было заканчивать день, но столица проснулась в одно мгновение.

Военная гарнизонная база была освещена факелами, а наблюдатели рассыпались по стенам. Посланник разбежался во все стороны.

Рыцарей Эврона совершенно не заботили взгляды, обращенные к ним.

Альфонс забрал у Седрика все полномочия и разместил рыцарей в лесу возле храма.

Не хватило численности, чтобы окружить весь храм.

Однако Седрик несколько месяцев находился поблизости с Западной армией. География была для него ясна, как на ладони.

Стихии были заблокированы, чтобы ни один обычный человек не мог приходить и уходить, кроме как через Рыцарей Эврона.

Естественно, храм решительно возражал.

«Я не собираюсь преследовать храм.

Спокойным лицом сказал Альфонс священникам, пришедшим протестовать.

«Мы просто останемся здесь.»

«Кто бы поверил!»

«Мы не перекрывали дорогу. Пожалуйста, пройдите.»

Альфонс сказал это священнику.

Только епископу Акиму и его людям было приказано остановиться. Это было сделано для того, чтобы они не сбежали.

Это также угроза для храма. Зная это, храм больше не протестовал.

Мальчик на побегушках, посланный архиепископом, посоветовал священникам тихо проходить мимо, если им нужно выйти, в противном случае вернуться в храм.

Даже если он был близко к храму, не все часть леса в любом случае принадлежала храму.

Им не нужно было силой пробираться из храма. Настало время поклониться.

***

Весть пришла к Императору в то время, когда на стенах зажгли факелы.

Тогда, Император полусонно лежал в кресле.

Он был в очень неудобном состоянии. Он устал, но сон не шел.

Умелый виолончелист до поздней ночи играл медленную мелодию, чтобы разогнать тишину.

Старая массажистка растирала ему ноги, но это никогда не чувствовал себя лучше.

В императорском дворце в эти дни тоже было тихо.

В течение нескольких месяцев не было ни банкетов, ни даже небольших собраний. Это было связано с исчезновением небольших собраний любимых слуг Императора и друзей Мираилы.

Одно время графиня Юнис устраивала чаепития с разрешения Императора, но это исчезло.

Салон также был закрыт, и не было ни официальных лиц, ни высокопоставленных лиц, которые вели бы какие-либо дискуссии в частных комнатах Императорского дворца.

Гонец в страхе лежал плашмя на полу. Император сузил глаза и посмотрел на посланника. И он устало закрыл глаза.

«А Гаян? Он здесь?»

«Все рыцари-стражники и офицеры центральной армии ждут в зале ожидания для аудиенций.»

Слуга, который привел посланника, вежливо сказал.

«Мне нужно выйти.»

Император пробормотал, но не собирался двигаться. Он больше не спрашивал посланного о текущей ситуации.

Слуга беззвучно вышел. Гонец тоже закатил глаза и, увидев подзывающего слугу, быстро попятился.

С закрытыми глазами спросил Император.

«Что вы думаете?»

«Что посмеет иметь в виду скромный человек?»

Ответила массажистка и помассировала колени и икры Императора. — пробормотал Император.

«Я вам завидую.»

«

«Вы вошли в Императорский Дворец со своими навыками, и вы живете своей жизнью просто используя свои навыки.»

«Благодаря милости Вашего Величества.»

«Кем бы вы ни были, из какой бы семьи вы ни были, кому бы вы ни льстили, с какими бы людьми вы ни объединились, мастерство ваше, не это? Где бы вы ни были, вы, должно быть, прожили хорошую жизнь с вашими навыками.»

«Если бы ваше величество не благоволило ко мне, как мог такой скромный человек, как я, жить с тем же богатством, что и сейчас?»

«Люди должны жить, как вы. Со своим умением, со своими способностями.

Император говорил сам с собой, как будто не слышал ответа массажистки.

Слова массажистки в любом случае были не более чем формальным ответом.

«У меня есть о многом нужно подумать. Иногда я хочу бросить, но просто не могу.»

«Потому что у тебя хорошая репутация.»

«Если бы у меня был нормальный ребенок, как могло бы произойти что-то подобное? случилось? Я тот, кто получил карму.»

Это было, когда Император так пробормотал.

Вошел главный служитель.

«Ты хоть призывал Гаяна поторопиться и как можно скорее добраться до Императорского Дворца?»

Он не знал, шутит Император или говорит серьезно. Главный дежурный низко склонил голову и извинился.

«Ваше величество, великий князь Эврон, просил аудиенции.»

Уже тогда император, похороненный в кресле даже не подумав встать, открыл глаза.

«Седрик?»

«Да.

Главный служитель не мог скрыть своего волнения.

«Говорят, что он приехал в столицу сегодня днем. Кажется, что действия Рыцарей Эврона соответствуют приказам Великого Герцога.»

«Я уверен. Эти упрямые ублюдки не могли до сих пор действовать добровольно и стратегически.

С сарказмом ответил Император.

Хотя главный дежурный не знал, Император уже знал, что корабль Великого Герцогства Эврон вошел в порт, и что Седрик прибыл в столицу.

Что касается произошедшего диспута сегодня в храме он также знал, что Артизея вернулась в колеснице архиепископа.

Не только Император, но и все, у кого была обширная информационная сеть, знали бы.

«Интересно».

Это и поздно, и рано.

Если бы он знал Седрика, он пришел бы к нему первым, отдав себя его гневу и чувству справедливости. В противном случае, однажды сделав все, он представился бы Императору и утвердил достоинство своих действий.

Но сегодня этого не было. Седрик двинулся одновременно. Он передвинул рыцарей и имел с ним аудиенцию, так что, вероятно, были еще одно или два действия.

«Я слышал, что Тиа потеряла сознание. Она в сознании?’

Если это так, то, возможно, за этими действиями стоит Артиза, а не Седрик.

Пока Император думал, массажистка остановила месящую руку.

массажистка обтерла ноги Императора горячим полотенцем. Затем стянул с Императора закатанные штаны и надел ему тапочки.

«Хотите переодеться?»

Спросил старший дежурный. Император покачал головой.

«Уже поздно.»

Когда он думал о встрече с Седриком, дверь открылась.

Охранники не знали, что делать. Но это не помешало Седрику вмешаться.

Седрик был один. Он был обезоружен. Если бы не это, он бы ни за что не смог попасть в это внутреннее место.

Император щелкнул пальцем. Затем стража открыла проход.

Седрик вошел в спальню Императора и опустился на одно из его колен.

«Простите мою грубость за то, что я был здесь посреди ночи.»

«Все в порядке. Этот старик никогда не спит. Что ты здесь делаешь? Я даже не слышал о твоем отъезде с севера. Ты оставил границу незащищенной и проделал весь этот путь, потому что твое сердце было занято твоей женой?»

«Да. Я пришел спросить тебя кое о чем. Ваше Величество Император. Нет, дядя!»

Седрик поправил.

Читать»Вторая Жизнь Злодейки» Глава 138 I Raised the Beast Well

Автор: 한민트, Han Mint
Перевод: Artificial_Intelligence

I Raised the Beast Well Глава 138 Вторая Жизнь Злодейки Ранобэ Манга Онлайн

Найти главу: Вторая Жизнь Злодейки

Скачать "Вторая Жизнь Злодейки" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*