
I Raised the Beast Well Глава 11 Вторая Жизнь Злодейки РАНОБЭ
Глава 11.
Графиня Юнис так сильно хлопнула Артизею по щеке, что у нее закружилась голова.
Артицея не могла не вздрогнуть и прикрыть щеку ладонью. рука.
Служащие и слуги маркиза Розан, которые наблюдали, были удивлены и попытались приблизиться. В недоумении подбежал даже один из рыцарей, охранявших фойе.
Служанка графини побледнела и не знала, что делать.
«Ничего не происходит.
Артизея медленно покачала головой. Рот у нее был разорван и кровоточил, поэтому она вытащила носовой платок и вытерлась.
Затем она уставилась на графиню Юнис.
Графиня Шарлотта Юнис была одной из двух внебрачных дочерей Императора.
Ее мать была не любимой любовницей, как Мирайла, а служанкой, которую затащили в постель на ночь.
Именно для того, чтобы держать императрицу под контролем, у него был ребенок от служанки. не потому, что она была любимой любовницей.
Это даже не было секретом.
Императора не интересовала мать Шарлотты. Однако он любил своих дочерей, как золото и нефрит.
Графиня Юнис помнила, что была любима Императором, пока ей не исполнилось десять.
Хотя сейчас у нее не было ни силы, ни любви, ее гордость поскольку дочь императора была сильнее всего на свете.
Поэтому она не могла вынести поражения от Мирайлы.
В лучшем случае, разве она не просто его любовница? Она знала, что проиграть его сыну Лоуренсу было неизбежно, но, будучи его дочерью, она не могла стоять за его возлюбленной.
Вот почему она ненавидела дочь его возлюбленной, Артизею, как насекомое.
С точки зрения Артизеи, оба родились отвергнутыми.
Однако кровь Императора, текущая по ее венам, похоже, делала это неважным для нее.
Графиня Юнис выглядела вниз на Artizea. Это был взгляд превосходства.
«Графиня Юнис, вы понятия не имеете, что вы сделали.»
«Скажите вашей матери, чтобы пришла сюда.»
«Что, по-вашему, произойдет, если я упаду в обморок сюда и начать плакать?»
тихо сказала Артизея.
«Слуги и рыцари Имперской Гвардии Императора видели, как ты внезапно ударил меня по щеке.»
«Ммм, ну и что?»
«Его Величество ненавидит шумных людей. Кроме того, какой мужчина захочет, чтобы его дочь навестила его во время тайной встречи с возлюбленной? Вы уже не пяти-шестилетняя девочка, наоборот, вы уже замужем и даже имеете детей.
Лицо графини Юнис побледнело. Артизея холодно сказала.
«Если я подниму большой шум в этот момент, вопя от унижения и боли, я уверена, Его Величество Император придет. И моя мать не упустила бы такой возможности, чтобы она плакала вместе со мной и говорила Императору, что его дочь таким образом презирает и оскорбляет нас. Как вы думаете, что тогда произойдет?
«Он, он…»
«Чем больше ты будешь стараться иметь дело с моей матерью, тем больше сочувствия будет иметь к ней Его Величество Император. Хочешь проверить?»
Сказала Артиза и шагнула вперед.
Графиня Юнис почувствовала такое давление от ее подавляющего присутствия, что чуть не упала навзничь. Служанка бросилась ее держать.
Артизея дернула подол ее платья. Затем она тихо сказала.
«Моя мать и мой брат Лоуренс — единственные, кто выиграет от этого. Так что иди сегодня домой.»
«Кем ты себя возомнил? Если ты действительно так уверен в себе, почему бы тебе не попробовать?»
Графиня Юнис говорила с достоинством, но голос ее дрожал.
Артиза горько улыбнулась.
Ей не нужно было пытаться это выяснить. Потому что в прошлом она действительно страдала.
Она привыкла получать пощечины от Мирайлы, так что это не причиняло ей особой боли. Однако тогда она вела себя так, как будто ей было больно, рухнула на пол и заплакала. Изумленные слуги и рыцари подошли к ней, чтобы помочь ей.
Мирайла, которая была в этом находчива, быстро поняла намерения Артизеи и начала действовать.
Со слезами на глазах она пожаловалась Императору, что она и ее дочь не заслуживали такого обращения.
Тогда она смирилась с тем, что покинула свою спальню, и жалобно плакала почти десять дней.
Император, сломленный слезами его любимая женщина, упрекнула графиня Юнис. Он также преподнес Мирайле большой утешительный подарок и организовал для нее гламурную вечеринку.
Мирайла прибыла на вечеринку, гордо обняв руку Императора, и стала звездой вечеринки.
Это была первая время, когда Лоуренс и Мирайла признали Артизею»чем-то полезным.»
«Графиня Юнис, вы не должны соперничать с любимой женщиной вашего отца. Ты, его любимая дочь, если хочешь оттолкнуть мою мать, ты должна согласиться быть любимой по-другому.»
Графиня Юнис посмотрела на нее в недоумении.
Она не мог понять, почему Артизея сказала это так, словно хотела убить его мать.
«Его Величество действительно заботился о вас как о своей дочери, и было время, когда он очень вас любил. Верните эти воспоминания. Завтра идите с детьми к Его Величеству. И быть любимой, как дочь. Не стоит критиковать его отношения с женщинами, вы только вызовете у Его Величества ненависть к вам. Это никоим образом не приносит вам пользы.»
«Что, черт возьми, вы говорите…?»
«Сделаю вид, что сегодня ничего не произошло. Теперь иди прочь. Ни один отец в мире не хочет, чтобы его дети видели его с возлюбленной.
Артизея сказала это и оглянулась на рыцаря Имперской Гвардии. Молодой рыцарь занервничал под взглядом Артизеи.
Артизея мило ему улыбнулась.
«Графиня Юнис собирается удалиться, не могли бы вы проводить ее?»
«Ты не против?»
Рыцарь грустно посмотрел на нее. Артизея заговорила.
«Мы не должны прерывать отдых Его Величества. Графиня Юнис, пожалуйста, запомни мои слова и иди домой. Не забывай, что такое на самом деле сыновняя почтительность.
Графиня Юнис, похоже, не поняла твоих слов. Однако, когда рыцарь призвал ее уйти, она послушно сделала это.
Артиза расстегнула край своего платья.
Любовь одного человека к другому имела предел. Тем более для такого эгоцентричного человека, как император Грегор.
Любовь к женщине отличается от любви к ребенку, но ни одна из них не может изливаться бесконечно.
По мере того, как графиня Юника восстанавливает любовь императора, Мирайла в конце концов будет вытащена из его сердца.
Артизея была не такой, как раньше, когда она клеветала и плела интриги против других, чтобы посеять сомнения в разуме Императора.
В прошлом она уничтожала людей, которые хотели приблизиться к Его Величеству. чтобы вся его любовь досталась Мирайле.
Но теперь ей нужно было изгнать Мирайлу из сердца Императора и заполнить его другими людьми. В то же время она должна была предотвратить появление любого, кто имел бы достаточно влияния, чтобы заменить Мирайлу.
Вскоре после того, как графиня Юнис вышла из фойе, появились Император и Мирайла.
Слуга украдкой взглянул на Артизею с извиняющимся выражением лица.
«Я слышал, что Шарлотта была здесь.»
Император посмотрел вниз на фойе. Он увидел Артизею, держащую окровавленный носовой платок с распухшей щекой. Сторона ее губ, на которой были царапины от ногтей, была разорвана и все еще кровоточила.
Одно это дало ему общее представление о том, что произошло.
Он прекрасно знал темперамент графини Юнис, а также знал, что она ненавидит Артизею.
«Извините.»
Сказал император тихим, приглушенным голосом. голос. В его голосе отчетливо прозвучал стыд за глупое поведение дочери.
Артиза торжественно опустилась на одно колено и ответила.
«Ничего не произошло.»
«Шарлотта, кажется, было тяжело с тобой.»
«Графиня Юнис совершила небольшую ошибку, потому что скучает по отцу, я не мог затаить обиды на Ваше Величество или Графиню только за это.»
После того, как Артизея сказала это, лицо Мирайлы полностью покраснела и взорвалась гневом.
«Независимо от причины, она пришла ко мне домой и ударила мою дочь по щеке, как она смеет так презирать нас? Ты тоже! Ты должен был позвонить мне, когда это случилось!
«Как я могла, дочь без отца, не понять чувств графини Юники?»
Сказала Артидея, обращаясь к Императору, а не к Мирайле.
«Она, наверное, сделала это потому что она очень скучает по отцу и ревнует меня. Кроме того, как господин маркиза Розан, самое главное, чтобы Ваше Величество чувствовало себя в этом месте комфортно. Разве я должен был поднимать шум из-за такого пустяка?»
Император улыбнулся.
«У вас похвальное сердце.
Артизея уважительно склонила голову.
«Но это моя вина, что я не наказала Шарлотту. Она очень красивая, но и очень жестокая из-за своего воспитания. Теперь, когда у нее трое детей, ей следует немного поправиться. Я немного смущен, потому что она поранила лицо молодой леди. Спроси меня, что хочешь. Если подумать, я даже не сделал тебе подарок на день рождения.»
Хотя Император и сказал это, его никогда не волновал день рождения Артизеи.
Артизея была удивлена этой неожиданной удачей. Однако она не совершит ошибку, попросив подарок в этот момент.
Вместо этого она сказала.
«Тогда, при всем уважении, я бы хотела, чтобы вы приняли подарок. подарок, который я приготовил.»
«Подарок? Для меня?»
«Да, Ваше Величество. На самом деле, это подарок, который я приготовила сделать своей маме на день рождения в знак благодарности за то, что она родила меня, но это аксессуар, который поставляется парами для родителей.
Артизея склонила голову с глубоким сожалением.
«Но мне не с кем было принять другую пару. Тем не менее, когда я готовил его, я думал о Вашем Величестве, но я не мог даже дать его моей матери, потому что я не был уверен. Если бы вы приняли это, я был бы очень счастлив.»
«Ха-ха.»
Император весело рассмеялся.
«Если это аксессуар для родителей, разве это не значит, что это аксессуар для пары в конце концов? Как я мог отказаться от использования аксессуара для пар с Miraila? Принеси его.»
Артиза подмигнула Алисе, которая сейчас находилась в углу фойе, наблюдая за ситуацией.
Алиса пришла доложить после того, как закончила раздачу взятки слуг, но она наблюдала издалека, когда наткнулась на этот инцидент.
Алиса поспешила в комнату Артизеи, чтобы принести приготовленную подарочную коробку.
Тем временем Император закончил спускаться по лестнице и удобно уселся на диван в холле.
Артизея взяла подарочную коробку, которую принесла Алиса, и осторожно поднесла ее к Императору.
Внутри была пара больших янтарных брошей.
Император взял брошь женщины и поместил ее поверх платья Мирайлы. Затем он надел мужскую брошь на себя.
Он улыбнулся Артизее.
«Не будь таким осторожным. Ты дочь Мираилы, поэтому ты мне как дочь.»
«Для меня большая честь.»
Вежливо сказала Артиза.
В прошлом она очень хотел услышать эти слова. Она хотела быть частью»семьи» Мирайлы и Лоуренса.
Но, в конце концов, семья, которую она себе представляла, была просто милой иллюзией.
Лоуренс убил Мирайлу. Не было семьи, в которой можно было бы доверять, любить и поддерживать друг друга.
«Ну что, пойдем теперь в оперу?»
«Да.»
Мирайла холодно посмотрела на Артизею, когда она встала, держась за руку Императора.
Однако ему, похоже, понравилась брошь, у него было довольное лицо.
Артизея опустилась на колени и склонила голову, ожидая, пока они вдвоем уйдут.
Теперь с этим Император будет чувствовать себя обязанным ей за сегодняшние события, а не Мирайле.
Даже если это было мгновенное ощущение, это был большой выигрыш.
По любым ошибкам и проблемам обращайтесь ко мне через дискорд:-
Читать»Вторая Жизнь Злодейки» Глава 11 I Raised the Beast Well
Автор: 한민트, Han Mint
Перевод: Artificial_Intelligence