наверх
Редактор
< >
Возрождение: Первая дочь Роковая женщина Глава 725 — Снова встреча с Бай Ихао

Reborn: Femme Fatale First Daughter Глава 725 — Снова встреча с Бай Ихао Возрождение: Первая дочь Роковая женщина РАНОБЭ

Глава 725: Снова встреча с Бай Ихао

Мо Сюэтун проснулся в утреннем свете. Глядя на сияющие разноцветным светом занавеси, она не могла прийти в себя. Сиденья большой кареты были покрыты бамбуковыми циновками. Занавески трепетали на ветру, и ярко сиял утренний свет. Он был прекрасен, как парча. Это был чрезвычайно редкий кусок облачного атласа. Это была дань из-за границы, и ее редко можно было увидеть даже в императорском дворце королевства Цинь.

Из-за небольшого количества этот атлас использовался только для изготовления носовых платков для избранных императорских супругов. Неожиданно в карете оказался такой большой кусок облачного атласа, который можно было использовать в качестве оконной занавески. Это было очень экстравагантно!

QC noi dung.

«Ты проснулся». Раздался чистый и приятный голос.

Мо Сюэтун посмотрел в направлении голоса и понял, что в конной повозке также сидела красивая дама. Дама была одета в длинное белоснежное платье, которое подчеркивало ее грациозную фигуру. Однако выражение ее лица было довольно холодным. Она чуть приподняла голову и гордо посмотрела на Мо Сюэтуна с легкой неприязнью в глазах, не избегая взгляда Мо Сюэтуна!

Мо Сюэтун коснулась своего лба и все еще чувствовала тупую боль, особенно в затылке и задней части шеи. Когда она повернула голову, боль почти заставила ее закричать. Она потянулась за спиной и коснулась затылка, который был немного распухшим. Она знала, что предыдущий удар был направлен ей в затылок.

«Мисс, кто вы? Куда вы меня везете?» Мо Сюэтун сел с помощью стола рядом с ней. Она выглядела спокойной и совсем не выглядела так, будто ее похитили.

Красивая женщина в белом, казалось, очень интересовалась отношением Мо Сюэтуна. Она посмотрела на нее сверху вниз и не ответила ей. Вместо этого она спросила в ответ:»Третья юная мисс Мо, ты не хочешь вернуться?» Большинство людей должны были бы плакать, кричать и волноваться, когда их похитили и очнулись. Почему она была такой спокойной?

«Конечно, хочу. Но если я захочу вернуться, ты согласишься? Мо Сюэтун неторопливо улыбнулся.

«Нет, не буду!» — решительно ответила прекрасная дама в белом.

«Раз ты не отпустишь меня назад, какой смысл мне просить об этом? С тем же успехом я мог бы подождать, пока твой хозяин придет и попросит об этом. Мо Сюэтун бросил на нее взгляд с оттенком презрения.

Ее выражение лица и слова спровоцировали красивую даму в белом. Она вдруг положила иголку с ниткой в ​​руку и холодно сказала:»Даже если мой господин придет, ты не сможешь вернуться. Ты такая красивая, и должно быть много людей, которым ты нравишься. На этот раз моему хозяину действительно досталась отличная пешка.

«Ваш хозяин хочет, чтобы я был пешкой?» — с интересом спросил Мо Сюэтун. Затем она взяла сбоку подушку и положила ее за спину. Таким образом, когда карета слегка тряслась, ее распухший затылок не ударялся. Эта женщина была такой порочной. Мо Сюэтун никогда не забудет, что последним человеком, которого она видела перед тем, как потерять сознание, была эта женщина.

«Иначе, как ты думаешь, по какой причине мой хозяин хочет заполучить тебя? Ты замужняя, увядшая женщина, ты хочешь завоевать сердце моего хозяина? Вокруг него столько красоток, так как же он может влюбиться в тебя?» Гнев на лице прекрасной дамы в белом угас, оставив только насмешку. Она нарочно подняла голову, явно высокомерно.

«Хе-хе!» Мо Сюэтун не принял это близко к сердцу и слегка улыбнулся. Затем она покачала головой и слегка кашлянула, спрашивая:»Мисс, почему вы так нервничаете? Может быть, у вас есть чувства к своему хозяину? Итак, вы…»

Прежде чем она успела закончить свои слова, красивая женщина в белом подняла руку и дала Мо Сюэтуну явную пощечину по ее прекрасному и нежному лицу. Сразу же ее левая щека стала красной и опухшей.»Сука, ты не имеешь права говорить. Вы просто ущербная женщина. Как ты смеешь спрашивать меня? На гордом лице красивой женщины появилось выражение отвращения. Она отдернула руку и с отвращением вытерла ее носовым платком. Затем она отбросила платок в сторону.

Сидя на диване, Мо Сюэтун успела только прикрыть лицо. Затем она почувствовала, что ее щека горит.

«Веди себя прилично. Не расспрашивайте. Это нехорошо для вас, — резко предупредила красивая дама в белом, и в ее глазах мелькнул холодный след. Сейчас больше всего ей хотелось убить эту женщину своим мечом. Почему увядшая женщина заслужила, чтобы ее богоподобный хозяин забрал ее на своей повозке?

Мо Сюэтун опустил ее руку и легко спросил:»Ты хочешь убить меня? Но ты не посмеешь!» В уголках ее губ был намек на кровь. Очевидно, это была сильная пощечина.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Почему я не посмею? Если ты продолжишь нести чушь, я через некоторое время расцарапаю тебе лицо. Прекрасная дама в белом не ожидала, что Мо Сюэтун окажется таким резким. Она была так смущена своим вопросом, что пришла в ярость. Она встала и хотела снова дать Мо Сюэтуну пощечину.

«Если ты посмеешь снова ударить меня, я дам всем знать. Посмотрим, как ты объяснишь это своему господину, — холодно сказал Мо Сюэтун. Ее ударили за то, что она раньше не обращала на это внимания. Теперь, когда красивая женщина в белом хотела снова ее ударить, она не захотела играть с ней в такую ​​игру физического и психологического насилия. Она резко подняла занавеску с одной стороны. Внимательно прислушиваясь, она услышала звук колес конной повозки за занавеской. Было очевидно, что коней было больше одной повозки.

Протянутая рука дамы застыла перед лицом Мо Сюэтуна. Несмотря на то, что красивая женщина в белом была сердита, Мо Сюэтун, как и ожидалось, увидел след страха в ее глазах.

«Ты всего лишь пешка. Ты же не думаешь, что моего хозяина волнует такой тривиальный вопрос, не так ли? красивая дама в белом неохотно фыркнула, но ей пришлось убрать руку. Она не ожидала, что эта лисица настолько хитра, что сразу может сказать, что она не смеет дать другим знать, что она ударила ее. Она хотела жестоко наказать ее, а затем нанести на рану какое-нибудь лекарство. Всего за одну ночь опухоль на ее лице исчезнет. Ее хозяин придет во второй половине дня следующего дня, в ближайшее время.

Пока она не признается в этом и на лице Мо Сюэтуна не будет раны, ее хозяин ничего не сделает с ней..

Но все было бы иначе, если бы Мо Сюэтун позвал на помощь прямо сейчас. Снаружи стояла карета принцессы Роял, а кучер был доверенным лицом ее хозяина. Конечно, были и другие люди. Если бы эти люди знали, они обязательно дали бы показания в пользу Мо Сюэтуна. Для нее было бы невозможно иметь дело с лисицей тайно.

«Поскольку я всего лишь пешка, почему ты сердишься? Кроме того, вашему господину не нужно говорить служанке о том, что он думает. Может быть, ваш хозяин должен получить ваше разрешение, прежде чем что-то сделать? Выражение лица Мо Сюэтун было слегка холодным, когда она посмотрела на служанку, которая ревновала ее без причины.

QC noi dung 2

«Чепуха», — сердито рявкнула служанка в белом. Однако ее голос стал тише, и на лбу виднелся пот.

«Если я действительно говорю ерунду, почему ты так нервничаешь? Похоже, кроме этой есть еще одна конная повозка. Может быть, мама беспокоится обо мне и тоже пришла? Интересно, отомстит ли она за свою дешевую дочь, если узнает, что меня побила служанка? Мо Сюэтун тепло и нежно улыбнулась, кладя в руку облачный атлас.

Независимо от того, что королевская принцесса хотела сделать с Мо Сюэтун, она была тетей Мо Сюэтуна, и этот факт нельзя было изменить. Даже если бы это было ради ее собственного лица, она не позволила бы служанке унизить Мо Сюэтуна. Именно поэтому Мо Сюэтун не боялся, что женщина перед ней что-нибудь сделает с ней.

Несмотря ни на что, Бай Ихао будет заботиться о гордости своей тети.

«Ты что? хотите позже нанести лекарство на мою рану? Если бы другие не увидели никакой раны на моем лице, никто бы мне не поверил, даже если бы я сказал, что ты ударил меня. Но почему ты так уверен, что мой кузен поверит в тебя, а не в меня, его двоюродного брата, который всегда был очень доверчив?

Мо Сюэтун продолжил перед красивой дамой в белом.

Холодный пот струился по голове служанки в белом!

Она была служанкой у Бай Ихао. стороны, и, конечно же, она знала, что ее хозяин бессердечен и хладнокровен. Если она действительно пойдет против его воли, единственное, что ее ждет, это… Когда она подумала о том, что случилось с Ю Мэй, которая также служила Бай Ихао рядом с ним, высокомерие на лице Цин Чжу автоматически исчезло.

Кому поверит ее хозяин? Она или третья юная мисс Мо перед ней? С тех пор, как Цин Чжу знала, что ее хозяин хочет похитить Мо Сюэтун и вернуть ее в Королевство Янь, она знала, что сердце Мо Сюэтуна было другим!

Однако она не хотела принимать это. Она стала служанкой своего господина с детства и поэтому прожила с ним столько лет. Как она могла не сравниться со своим двоюродным братом, которого только что узнал ее хозяин?

Цин Чжу не хотела быть слабой и прорычала:»Ну и что, если ты двоюродный брат моего хозяина? Он использовал тебя снова и снова. Если на этот раз он отправит тебя к Первому Принцу, Первый Принц больше не будет опасаться моего хозяина. В то время у моего господина не будет никаких препятствий, чтобы занять трон». Однако в уголках ее глаз было слишком много паники.

«Кузина в таком хорошем настроении. Даже ты, служанка, знаешь об этом. Мо Сюэтун улыбнулась и подняла брови.

Однако улыбка на лице Цин Чжу застыла. Если бы ее господин знал, что она обсуждает за его спиной придворные дела…

«Что знает моя служанка?» Снаружи кареты донесся легкий голос, похожий на журчание воды. Занавес конной повозки был поднят, и Бай Ихао, элегантный, как облако, сел в конную повозку. Он по-прежнему был одет в белоснежный халат. Однако, в отличие от его обычной белой одежды, на которой не было никаких узоров, воротник этого халата был расшит драконьими узорами. Его одеяние было роскошным и великолепным, что делало его достойным восхищения и благородным в светском мире.

На его бесподобном красивом лице была полуулыбка в теплых черных глазах и счастливая улыбка на губах. Его темные глаза, казалось, были полны нежности и остановились на Мо Сюэтуне. Когда он заметил покраснение на ее лице, ему вдруг стало холодно.

«Ты дал ей пощечину?» — спросил он небрежным тоном, даже не повернув головы.

«Я, я…» Цин Чжу испуганно опустился на колени. Она уже не была такой высокомерной, как сейчас. Она опустила голову, вздрогнула и не могла произнести ни единого слова. Она никогда бы не подумала, что ее хозяин придет так быстро. Если бы ее хозяин услышал то, что она сказала ранее, в сочетании с тем фактом, что она ударила Мо Сюэтуна, она вряд ли смогла бы снять с себя вину.

«Иди и прими наказание!» Очаровательные глаза Бай Ихао были исключительно яркими и глубокими. Он вошел и подошел к Мо Сюэтуну. Затем он присел на корточки и осторожно поднял лицо Мо Сюэтуна. Его движения были нежными, как будто он боялся, что немного силы причинит ей боль.

Цин Чжу не осмелился сказать что-либо еще. Ее лицо было бледным, когда она прижала стол рядом с собой, чтобы встать. Ее хозяин назвал это наказанием, но она могла лишиться жизни. Именно эта порочная женщина заставила ее так закончить. Она взглянула на Мо Сюэтуна, и ей захотелось разорвать прекрасное лицо лисицы на части.

Она не ненавидела Бай Ихао, а только ненавидела шлюху, покорившую сердце ее хозяина.

«Кузина, отпусти ее. Я намеренно разозлил ее ранее. Мо Сюэтун потянулась, чтобы оттолкнуть его руку с оттенком холода и отстранения в уголках ее губ. Хоть она и назвала его тепло, но вела себя совсем не тепло. Это была просто форма обращения, поэтому ей не нужно было идти против Бай Ихао.

С точки зрения родства Бай Ихао действительно был ее двоюродным братом.

Цин Чжу был ошеломлен, не ожидая, что Мо Сюэтун будет ходатайствовать за нее. Ее ноги подкосились, и она снова опустилась на колени.

«Почему? Мо Сюэтун явно порадовал Бай Ихао, назвав его двоюродным братом. Его улыбка стала еще мягче. Он сел рядом с Мо Сюэтун и помог ей поднять подушку за спиной повыше. Его действия были такими интимными и изящными, без единой паузы, как будто они были такими интимными все время.

«Нет причин. Я просто чувствую, что она не заслуживает смерти, — легко ответила Мо Сюэтун, в ее холодных и красивых глазах была какая-то настороженность и отстраненность.

Бай Ихао ничего не сказал и только с улыбкой посмотрел на Мо Сюэтуна. В вагоне сразу стихло. Было слышно только нервное и тяжелое дыхание Цин Чжу. Какой бы высокомерной она ни была, она не осмелилась пойти против Бай Ихао. Она совершила ошибку и чувствовала, что ее жизнь и смерть были лишь вопросом воли ее хозяина. Когда она думала в страхе, она больше не могла ненавидеть Мо Сюэтуна и могла только чувствовать, как ее сердце бьется быстрее.

«Хорошо! Бай Ихао кивнул. Его красивое лицо было таким же ярким, как весенняя луна, его голос был нежным, как весенний ветерок. С намеком на улыбку в голосе он сказал:»Раз ты хочешь ее, я отдам ее тебе.»

Затем он повернулся и посмотрел на Цин Чжу, которая только что вздохнула с облегчением. пошатнулся и сел на пол, говоря:»С этого момента я отдам тебя Тонг’эру. Ты защитишь ее для меня. Если Тонг’эр умрет, ты тоже умрешь!»

Читать»Возрождение: Первая дочь Роковая женщина» Глава 725 — Снова встреча с Бай Ихао Reborn: Femme Fatale First Daughter

Автор: Lian Shuang, 帘霜
Перевод: Artificial_Intelligence

Reborn: Femme Fatale First Daughter Глава 725 — Снова встреча с Бай Ихао Возрождение: Первая дочь Роковая женщина — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Найти главу: Возрождение: Первая дочь Роковая женщина
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*