наверх
Редактор
< >
Возрождение Хозяйки Высоких Врат Глава 738: Пояс становится шире, и вы никогда об этом не пожалеете.

Rebirth of the High Gate Mistress Глава 738: Пояс становится шире, и вы никогда об этом не пожалеете. Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ

Глава 738: Пояс становится шире, и вы никогда об этом не пожалеете 01-01 Глава 738: Пояс становится шире, и вы никогда об этом не пожалеете

После того, как Ли Пин вернулся, он сразу почувствовал себя отдохнувшим поприветствовал ветер. Он подошел и сказал с улыбкой:»Мастер маркиз, что хорошего случилось с вами сегодня в таком хорошем настроении?»

Ли Пин открыл рот, но ответил загадочно улыбнись:»Конфиденциально».

Суй Фэн уже много лет не видел, чтобы его хозяин выглядел таким ребяческим. Он улыбнулся и сказал:»Ты молод, и я знаю, что еще может сделать тебя таким счастливым. Это должно быть связано

Сказав это, он подошел ближе и спросил:»Но мисс Цай обещала маркизу?»

Ли Пин поднял руку и ударил Суй Фэна по голове и сказал с улыбкой:»Вы достойны следовать за мной все эти годы. Вы понимаете мои мысли».

Затем он гордо сказал:»Могу ли я быть несчастным из-за того, что собираюсь жениться?»

«Мисс Цай, вы согласны?» Затем спросил Фэн.

«Пока нет, но есть способ», — сказал Ли Пин, внезапно что-то вспомнил и сразу же сказал Суй Фэн:»Мама недавно нашла для меня мазь для удаления шрамов? Приди и дай мне ее».

Суйфэн Вэньян некоторое время думал об этом, а затем внезапно сказал:»Мастер Хоу, разве оно вам не нужно? Я не знаю, где я его оставил».

«Иди и найди это быстро. Попробуй найти.- убеждал Ли Пин.

Когда Суйфэн увидел, что его хозяин спешил, он выбежал, чтобы что-то найти. Он зашатался и столкнулся с Сюй Ваньнином, который шел к дому.

Сюй Ваньнин закатила глаза на Суйфэн Цзуй. Он пожаловался:»Что ты пытаешься сделать своими руками и ногами?

Суйфэн быстро извинился и честно ответил:»Маркиз хотел мазь для удаления шрамов, поэтому я спешил получить ее, поэтому не обратил внимания».

Сюй Ваньнин взглянула на сына и холодно фыркнула:»Разве ты не хочешь использовать его? Почему ты вдруг снова об этом подумал?.»

Ли Пин почесал затылок и сказал с застенчивым видом:»Все любят красоту. Мать родила такого красивого сына, но я случайно оставил этот недостаток на поле боя. Как я могу быть достоин мыслей моей матери?» После долгих раздумий мне все же придется найти способ избавиться от этого шрама..

«Не будь таким бойким передо мной. Сюй Ваньнин плюнула, а ее сын засмеялся и отругал:»Если у тебя есть сыновняя почтительность, я могу быстро есть и повторять имя Будды каждый день!» Я не знал, что ты снова об этом думаешь..

«О чем говорит мама? Я не понимаю.»Ли Пин защищался.

«Хватит притворяться глупым со мной! Сюй Ваньнин закатила глаза, и ее сын сердито сказал:»Как долго вы хотите держать вопрос о том, чтобы приказать официальному посреднику в особняке Цай сделать мне предложение руки и сердца?»

Ли Пин 1 тут же улыбнулся и сказал:»Мать это знает».»

«Все в столице знают, что вы считаете меня глухим! Сюй Ваньнин отругал ее, когда пришел избить сына, и сказал:»Как у тебя, ублюдка, может быть какая-то причина приказывать свахе сделать предложение руки и сердца? Ты действительно хочешь разозлить свою мать до смерти?.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ли Пин не увернулся, несмотря на то, что его избила мать. Он просто сказал с улыбкой:»Разве я не умолял тебя взять это? Если ты не согласен, ты можешь только прийти там сам»..

«Ты меня очень бесишь.»Сюй Ваньнин выругалась, а затем обернулась и вытерла слезы.

Ли Пин поспешно подошел, чтобы утешить свою мать, и уговорил:»Мама, не грусти. Мой сын слишком стар. Теперь это так легко». быть растроганным. Я хочу жениться на своей матери. Я рад за вас.

Сюй Ваньнин вытерла слезы и ответила:»Если ты женишься на жене, ты, естественно, будешь счастлив. Это просто благородная девушка в столице. Нехорошо тебе жениться на ком-то. Ты просто женишься». разведенная женщина из такой высококлассной семьи, как мы. Это не смешит людей. Потеряла большие зубы. Ли Пин увидела это и ответила:»Но я единственная женщина в мире, которая положила глаз на Мейэр. Если я не смогу жениться на ней, с тем же успехом я могу остаться холостяком до конца своей жизни»..

«Мама, ты не можешь всю жизнь видеть своего сына одного.

Услышав это, Сюй Ваньнин тяжело вздохнул и спросил:»Слюна мира может утопить людей. Вы действительно не боитесь, когда вас ткнут в спину?.»

Ли Пин ответил:»Конечно, я человек, которому нужно лицо. Но я уже тщательно обдумал этот вопрос. После того, как я женюсь на Мейэр, я заберу ее обратно в Северный Синьцзян. Небо высоко и облака широкие, значит, есть место и для нас…

Услышав это, Сюй Ваньнин1 не смогла сдержать слез снова. Она потянула сына, чтобы вытереть слезы, и сказала:»У меня только два сына, ты и брат Кун. Изначально я хотела попросить Его Ваше Величество позволить вам остаться в столице. Мы воссоединились с нашей плотью и кровью. Вы действительно имеете эту идею и даже не заботитесь обо мне, свекрови, которая на самом деле белоглазый волк и не имеет никакого сыновняя почтительность вообще.

Видя печаль своей матери, Ли Пин поспешно уговорил:»Северный Синьцзян — мой дом. Если моя мать хочет воссоединиться, она позволит ей остаться в Пекине, чтобы служить моей матери после того, как я женюсь на Мейэр. Мейер – это сыновняя почтительность». Замещающий ребенок приносит утешение матери.

Услышав это, Сюй Ваньнин подняла голову и осторожно спросила:»Ты действительно готова сдаться?»

«Сыновняя почтительность – это самое главное.»Ли Пин ответил неуверенно.

Сюй Ваньнин сказал:»Если у вас действительно есть сыновняя почтительность, я не буду поддерживать вас напрасно.

Когда Ли Пин увидел, что его мать, кажется, действительно хочет сохранить его брови, он сразу же запаниковал, сразу передумал и сказал:»На самом деле, когда дело доходит до сыновней почтительности, сыновняя невестка- Закон — лучший человек. Матери достаточно иметь золовку в качестве старшей невестки. Если их слишком много, легко будет сравнивать друг с другом и ревновать, заставляя семья неспокойная..

«Уйди отсюда! Услышав это, Сюй Ваньнин сердито оттолкнула сына и выругалась:»Ты несыновняя тварь, я знала, что ты пытаешься уговорить мою жену приятными словами, и ты начал забывать о своей матери еще до того, как она вышла замуж»..

Сказав это, Сюй Ваньнин подняла ноги и ушла. Как только она подошла к двери, она услышала звук»стука» и опустилась на колени. Она внезапно обернулась и увидела Ли Пин, стоящую на коленях. он преклонил колени и торжественно сказал:»Мама, я никогда в жизни не умолял тебя.» Это единственное, что тебе приятно — помочь мне и Мейеру..

Хотя Сюй Ваньнин не одобряла женитьбу своего сына на разведенной, она была мягкосердечным человеком. Увидев это, она немедленно повернулась, чтобы помочь сыну, и поспешно пообещала:»Я не говорила»нет»., вставай, вставай»..

Ли Пин был вне себя от радости, когда услышал это, потянул свою мать и радостно сказал:»Мама, ты действительно согласна?»

Сюй Ваньнин вздохнул, кивнул и пробормотал:»Как такая мать, как я, может быть плохим человеком, если ты такой упрямый?

Сказав это, он потянул своего сына и искренне сказал:»На самом деле, я не согласен с тем, чтобы ты вышла замуж за Мейера, и у тебя есть другие опасения».

Прежде чем Сюй Ваньнин успел закончить говорить — с тревогой спросил Ли Пин:»Мать, если у тебя есть какие-либо опасения, просто дай мне знать.

Сюй Ваньнин взглянула на сына и прошептала:»Значит, жена г-жи Цай уже много лет не состоит в браке с семьей Вана. Ходят слухи, что она не может иметь детей»..

Ли Пин замолчал, услышав это. Увидев это, Сюй Ваньнин осторожно спросил:»Вы не обдумали этот вопрос»..

Ли Пин строго сказал:»Я думал об этом и тщательно обдумал. Если Мейер действительно бесплоден, мы усыновим ребенка от моего старшего брата и вырастим его у меня на коленях. Мой старший брат и невестка пообещала мне позаботиться об их троих детях». Брат Цзымин передал его мне..

Сюй Ваньнин долгое время ничего не говорил после того, как услышал это.

«Тогда мисс Цай действительно стоит того, чтобы встретиться с кем-то вроде вас.»После долгого времени Сюй Ваньнин вздохнула и сказала это.

Затем она вынула из кармана рукава несколько страниц плотной бумаги и протянула их сыну, сказав:»Это подарок на помолвку, который я приготовила. для дочери семьи Цай. Посмотрите. Но есть ли что-нибудь еще добавить?.

Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 738: Пояс становится шире, и вы никогда об этом не пожалеете. Rebirth of the High Gate Mistress

Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence

Найти главу: Возрождение Хозяйки Высоких Врат
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*