Rise From the Humble Глава 1841: Захват гарнизона Восстание Бедных РАНОБЭ
1845. Глава 1841 : Взять на себя оборону города 2023- Чжэцзянская армия точно поразила агрессивные 7-дюймовые японские пиратские луки и стрелы японских пиратов. Стрел, которые могли быть выпущены в город, не существовало. защитники в городе были немедленно обеспечены.
Защитники, сбившиеся в кучу за городской стеной, увидели, что пернатые стрелы японских пиратов не взмывают вверх, и их талии не болят, ноги не дрожат, и они Осмелились пускать стрелы вниз по городу и осмелились двигаться Бросать камни по городу
Японские пираты, поднимавшиеся по лестнице, чувствовали себя наиболее интуитивно.1 Когда они начали подниматься, они не особого давления не чувствовали. Собственные лучники подавили защитников на вершине города. Они не осмелились показать головы, и даже японские друзья впереди поднялись на вершину города, чтобы встретить защитников врукопашную -рука. Не много было брошено из города пернатых стрел и камней. Число пернатых стрел не только умножается, но и стрелы сыплются по городу, как дождь, чтобы достать камни и бревна, точно так же, как град.
Японские пираты, поднявшиеся по лестнице, завизжали, как вареники, и упали с лестницы, врезавшись в мясной рулет.
Ситуация в бою значительно улучшилась, и защитники взяли на себя инициативу. Хотя японские пираты сильны, они не очень хорошо подготовлены как осаждающая сторона, у них нет больших осадные орудия, только они могут представлять угрозу для города. Стрелки и мушкетеры были жестоко подавлены армией Чжэцзяна, и единственным способом, которым они угрожали городу, было взбираться по лестницам и драться врукопашную, но не было нет лука и стрел, чтобы подавить стрельбу защитников города Стрельба из лука и метание камней Японские пираты, поднявшиеся по лестнице, понесли тяжелые потери, бросая камни.
Увидев, что Чжу Пин’ань переломил ход битвы одним выстрелом, Шан Чжифу был очень взволнован, схватил Чжу Пин’аня за руку и взволнованно пожал:»Как и ожидалось от Цзыхоу, который повернулся ход битвы одним выстрелом Цянькунь. Цзыхоу, ты хорош в военном деле, хорош в командовании и умеешь хвататься за возможности. Это вне моей досягаемости. Приходи к тебе, чтобы командовать мной, и я буду следовать твоему приказу.
«Все еще тихо Мой господин приказал мне бить в барабаны, чтобы проверить и компенсировать мистера Шана», — скромно сказал Чжу Пинган.
«Цзыхоу, из-за десятков тысяч фамилий в городе, не скромничайте, я умоляю вас тратить столько бойцов, сколько вы хотите, чтобы сгустить город Сучжоу».
Шан Чжифу схватил Чжу Пинаня за руки и настаивал на том, что знает, сколько тот весит. Выполняет свою роль, но он действительно не силен в военном деле. По сравнению с Чжу Пинанем, он меркнет в сравнении.
«Если г-н Шан так сильно доверяет Пин Аню, именно по этой причине Пин Ан не откажет и не подведет доверие г-на Шана и лордов».
Чжу Пинган также воспользовался ситуацией, принял ее с серьезным лицом и пообещал.
Честно говоря, то, что лорд Шанг занят командованием и лазейками в защите, показывает, что у него есть идея заменить его.
«С этого момента все слушают, Цзыхоу — один из верховных главнокомандующих обороны города. Все, включая меня, слушаются команды Цзыхоу. Командование Никто не наказывается за неповиновение военным приказам во время войны, кем бы они ни были, они будут убиты без пощады!»
Шан Чжифу все еще имеет немного смелости, чтобы передать Команда Zhu Pingan В то же время объявляется, что все являются платформой Zhu Ping’an.
«Повинуйтесь!»
Все чиновники и солдаты в городе один за другим высказали свое мнение.
«Спасибо Шанчжифу за доверие и спасибо всем за сотрудничество в Пинг Ан 1.»
Чжу Пинган спросил Шанжифу и 1 Все чиновники и солдаты взяли на себя военное командование в городе Сучжоу.
«Мастер Шан, все офицеры и солдаты, не смотрите на японских пиратов за городом. Их более 20 000 солдат, и их численность в несколько раз превышает численность нашей армии., но я считаю что город Сучжоу тверд как золото. Говорят что закон использования войск это окружить 5 и атаковать. Соотношение количества раз делится. Это сравнение войск необходимых для атаки город в дикой битве. Мой город Сучжоу высокий. Если пираты хотят осадить и захватить город Сучжоу, они должны иметь как минимум в два раза больше войск в городе.»
«Теперь у нас в городе более 5 солдат, поэтому для успеха японским пиратам необходимо иметь не менее 10 000 солдат.»
«Сэр Шан и все солдаты, посмотрите на город Сколько японских пиратов? Всего более 20 000 японских пиратов. Если они хотят взять город Сучжоу, им не хватает как минимум 80 000 солдат, не говоря уже о японских пиратах за пределами города с большим осадным оборудованием, таким как колесницы, катапульты и артиллерия.»
«Позавчера перед лагерем Фэнцяо наши солдаты чжэцзянской армии опирались на низкую стену и давали им упасть в песок, не говоря уже о том, что там еще такая высокая городская стена и солдаты хотят помочь японским пиратам Взятие Сучжоу-это мечта! Теперь нам нужно только сильно побить их, чтобы пробудить их от выдавания желаемого за действительное, и все будет кончено. Победа принадлежит династии Мин. Победа принадлежит всем присутствующим».
После того, как Чжу Пинган принял командование, он сначала поднял боевой дух, с пренебрежением указал на японских пиратов за пределами города и звучно сказал.
Ага.
У японских пиратов снаружи только 2 дрянные лестницы, нет мчащихся повозок, катапульт и артиллерии.
Сила японских пиратов всего более 20000 человек. Позавчера японские солдаты пришли в лагерь Фэнцяо Чжэцзянской армии. Там было более 10000 человек. Они были побеждены армией Чжэцзян, поток крови не смог пересечь лагерь Фэнцяо и на полшага.
Как эти японские пираты могут захватить город Сучжоу с лордом Чжу и армией Чжэ в нем.
Слова Чжу Пинаня дали Шан Чжифу и группе солдат дополнительный импульс, придав им уверенности в защите города.
Увидев, что боевой дух всех поднялся, Чжу Пинъань начал командовать организованно.
«Мастер Шан также просит вас организовать солдат и ремесленников, чтобы они установили висячие шесты для подъема припасов в город, установили перекладины на зубцах зубчатых стен и расстелили воловью кожу, чтобы наши Армия может смотреть вниз на город с высокой позиции и в то же время она может блокировать убийство лобовых луков и стрел японских пиратов. При этом вместе сделать рамку защиты от стрел, то есть сделать выступающую зубчатую ямку деревянной каркас, который также покрыт воловьей кожей, чтобы стрелы из перьев не падали с головы.»
«Лю директор, вы ведете одного человека в город, чтобы мобилизовать фамилию, пожалуйста, фамилию помогите собрать золотой сок, песок, пыль, мякину, скошенную траву, древесный уголь, дрова, бочки с огнем, бочки с кипятком и камни. Разместите собранные материалы партиями через каждые 2 метра.»
«Заместитель Чжан, идите и раздайте булаву, дубинку, лук и стрелы, копье, нож с длинной ручкой и другое оружие из арсенала, которое полезно для защиты города, защитники.»
«Командиры часовых организуют своих солдат, чтобы вскипятить воду и сжечь золотой сок, чтобы залить кипятком под городом. Скошенная трава ослепляла врагу глаза и воспользовалась случаем, чтобы опрокинуть лестницу с бампером. Когда японские пираты собирались подняться на вершину города, они использовали копья и ножи с длинной ручкой, чтобы убить японцев, поднявшихся на город.»
«Армия Чжэцзян по-прежнему отвечает за нападение на японских пиратов. Лучники могут стрелять и атаковать японских пиратов, если у них есть лишняя энергия».»
Под командованием Чжу Пинаня оборона города Сучжоу стала упорядоченной, эффективность значительно повысилась, а боевая эффективность удвоилась.
Кипящая горячая вода Существует также золотой сок, который нанес тяжелый урон японским пиратам; дрейфующий пепел растений и песок не позволяли японским пиратам открывать глаза и превращались в ягнят на бойне.
Читать»Восстание Бедных» Глава 1841: Захват гарнизона Rise From the Humble
Автор: Zhu Langcaiwan
Перевод: Artificial_Intelligence