
Rise From the Humble Глава 1653: Этот чиновник не жадный Восстание Бедных РАНОБЭ
Глава 1653 : Как этот чиновник может быть жадным 08-27 Глава 1653 : Как этот чиновник может быть жадным «Река Бянь, впадающая в реку Си, впадающая в Гуачжоу, древний паром, Ушань, маленькая печаль, холодная зима и двенадцатый лунный день Месяц, пейзаж этого парома Гуачжоу тоже такой же Он такой же красивый, как и живописный, небо, широкие реки, бушующая вода, бушующие джунгли полны красок и красок. Неудивительно, что они оставили после себя столько прекрасных стихов которые пели годами». Чжао Вэньхуа сидела на террасе в лодке для рисования 1 Держа бокал вина Хуадяо и указывая на камыши, кленовые леса и приливные отмели в Гуачжоу Паром с одним пальцем, прокомментировал он. Перед ним стол с ослепительным ассортиментом вин и овощей, в центре — угольная печь, кусок говядины и янчжоуский скинни с белой, красивой кожей и скудно одетый Лошадь переворачивает ростбиф. 2 худые янчжоуские лошади в одинаковой одежде щипали его за плечи и колени, и 2 таких же янчжоуских худых лошади стояли на коленях слева и справа и обнимали 2 бедра Чжао Вэньхуа. стройные нефритовые руки в объятиях нежно месят и месят медленно. Несмотря на холодную зиму, несколько тощих лошадей Янчжоу носят откровенную одежду, но у них милая улыбка. «Мастер Чжао достоин быть правой рукой старика Янь Гэ, и он открыл секреты поэзии и декораций Гуачжоу. Я не знаю сколько раз я был на пароме Гуачжоу, но я не вижу тайны». У Чжуолун, префект Янчжоу, почтительно встал под Чжао Вэньхуа и слегка поклонился. Он склонил талию и сделал комплимент своему лицу. Улыбка на его лице была менее снисходительной, чем у худой лошади Янчжоу. «Хе-хе Ву Чжифу не знает истинной личности Гуачжоу, потому что он находится в Гуачжоу», — сказал Чжао Вэньхуа с улыбкой. » Что сказал господин Очень много.»У Чжуолун последовал за ним и рассмеялся. «Весть о появлении оригинального языка достигла Интяня?» — спросила Чжао Вэньхуа У Чжуолуна после чашки вина Хуадяо. «Мастер Хуэй вчера отправил людей в Интяньтун и велел им идти в Интяньтун на ночь. Они также переоделись в двух лошадей и Интяня на почтовой станции. Они должны были получить письмо рано утром Подсчитано, что должностных лиц из других мест с рангом 5 и выше уведомляют о том, что они должны спешить в Интянь, чтобы дождаться, когда взрослые сядут за руль.» У Чжуолун ответил так, как будто делал все возможное. «Очень хорошо, что префект Ву воспитан и обладает выдающимися способностями. Жду, когда этот чиновник вернется в Пекин, чтобы порекомендовать господина Ву его приемному отцу.» Чжао Вэньхуа удовлетворенно кивнул и пообещал. «Спасибо, сэр, за вашу рекомендацию. Сэр не родитель низшего чиновника, но он лучше, чем родитель низшего чиновника.» У Чжуолун был в восторге, когда услышал слова»1 Гун» снова и снова благодарил Чжао Вэньхуа и сравнивал Чжао Вэньхуа со своими возрожденными родителями. Несколько худых янчжоуских лошадей, служивших на лодке, увидели У Цаолуна, который кланялся и надувал зад, говоря, что Чжао Вэньхуа выразил сочувствие., Префект Янчжоу ничем не отличается от них, Много раз гости, которым они нравятся, позволяют им звать папой, когда они им нравятся. Неожиданно префект Ву также позвонил своим родителям. В чем разница между тем, как У Хэфу встал на колени, надул ягодицы и кричал, чтобы их родители были сведены к тому, как они надули ягодицы, чтобы служить Тентке. Но если говорят, что у них на одну гордость больше, чем у Ву Чжифу, Ву Чжифу готов выродиться, по крайней мере, они вынуждены. «Там, где префект Ву сделал серьезное заявление, так как этот чиновник взял на себя имперское поручение и покинул Пекин, чтобы отправиться на юг, в моем сердце есть один счет. во всем мире могут быть мудрецы или нет, могу ли я хранить их в своем сердце? Приемный отец рекомендует, чтобы важная задача принятия императорской миссии была в состоянии отплатить за милость святого и доверие приемного отец, — серьезно сказал Чжао Вэньхуа. Счет?! Когда префект Ву услышал, как Чжао Вэньхуа упомянул, что у него в сердце есть счет, г-н Чжао, что это значит? страна на счету. Потом вчера вечером пожертвовал 12 серебра на поиск столицы. Боюсь что веса не хватит. На пути столько чиновников, которые пожертвовали больше денег, чем они сами, боюсь, что есть много редких возможностей для борьбы. Подумав об этом, префект Ву стиснул зубы и достал из рук стопку серебряных купюр, каждая из которых была 12 номиналов, а всего их было 12, Склонив свое тело и держа серебряные банкноты обеими руками, Чжао Вэньхуа. Префект Ву смиренно сказал:»Мастер Чжао приехал издалека, чтобы усердно работать. Это всего лишь немного заботы. это.» «У Чжифу, что ты делаешь, перестань.» Чжао Вэньхуа улыбнулась и не взяла банкноту. Префект У согнулся и замер на месте. Я сплю? Чжао Вэньхуа передумал не принимать деньги? У тебя не хватило сил вчера забрать мои деньги? Почему бы вам не принять это сегодня? Это слишком мало?! Тогда его аппетит слишком велик. Это полные 12 серебра, даже если они посвящены господину Ян Гэ, этого достаточно. Или чувствуете, что это недостаточно личное? Вчера было посвящено ночью, сегодня днём Мастер Чжао считает, что это недостаточно скрытно? Думая о том, как У Чжифу пытался найти причину, он тихо сказал:»Не беспокойтесь, милорд, эта малярная лодка — все мои люди, эти тощие лошади — все в руках низших чиновников»., милорд можете быть уверены, что это дело вам известно. Я знаю, если никто другой не узнает об этом, и после сегодняшнего дня этот подчиненный чиновник будет гнилой в их сердцах.» «Кашель, почему префект Ву сказал это, этот чиновник? Он жаден до денег. купить жертвоприношения морю. Как он мог быть жадным до серебра господина Чжао?» Чжао Вэньхуа покачал головой и закашлялся. 1 голос и 1 лицо сказали с справедливостью и трепетом. Считаете золото и серебро навозом? Это ты? Ву Чжифу на секунду остолбенел, а потом вдруг понял, что Навоз — известная вещь. Как может быть плохо, что взрослые ходят в офис. Взрослые несут ответственность за жертву Император моря, и жертва морю связана со мной. Юго-восток династии Мин стабилен, и чиновники готовы внести небольшой вклад в жертву моря. 1 Немного заботы поможет вам покупайте жертвы морю, и я надеюсь, что взрослые примут отличие императора за самое главное и не откажутся». «Ну, у префекта Ву есть намерение помочь морской жертве, это стабилизировать страну, общество и урожай на благо. Дело десяти тысяч фамилий в Дамине не может быть завершено, — с улыбкой и одобрительно сказал Чжао Вэньхуа, затем похлопал У Чжифу по лицу. плечо и серьезно пообещал:»У Чжифу беспокоит семья, страна, фамилия, общие знания, правда и правда. Это правда, что, когда я вернусь в Пекин, я отдам приоритет тому, чтобы порекомендовать его моему приемному отцу..» «Спасибо, сэр. Спасибо, сэр.» Префект Ву был очень рад узнать, что теперь все стало стабильно, и неоднократно благодарил его.
Читать»Восстание Бедных» Глава 1653: Этот чиновник не жадный Rise From the Humble
Автор: Zhu Langcaiwan
Перевод: Artificial_Intelligence