
Login Before Others: Stone Age Глава 355-355 Изменение ситуации. Вошедший раньше Других: Каменный Век РАНОБЭ
355 Изменение ситуации
Су Мин не ответил герцогу Линь Кену. Вместо этого он подошел ко входу в палатку и открыл ее.
Затем герцог Линкольн увидел ситуацию снаружи.
Пока они разговаривали, герцог Линкольн заметил, что боевые кличи, казалось, становились все ближе и ближе к нему.
Сначала он подумал, что это из-за того, что другая сторона атаковала слишком яростно, его сторона не была слишком подготовлена и продолжила в этой ситуации.
Однако, когда Су Мин открыл палатку, он обнаружил… Правда оказалась не такой, как он себе представлял.
Поначалу герцог Линкольн думал, что даже если бы ему не удалось одержать верх в этой битве, обе стороны должны были сражаться до ничьей.
Однако, когда палатку открыли, герцог Линкольн увидел другую сцену. Вместо этого избивали его собственных людей!
Да, это было!
Люди герцога Линкольна были подавлены войсками врага до полного замешательства.
Эта сцена полностью отличалась от той, когда герцог Линкольн впервые открыл палатку.
Два раза, когда он открывал палатку, потребовалось всего несколько минут.
Иными словами, всего за несколько минут ситуация снаружи изменилась от напряженного боя между двумя сторонами до односторонней ситуации, когда их подавляли.
Когда он подумал об этом, губы герцога Линкольна непроизвольно дернулись. Он повернул голову и недоверчиво посмотрел в сторону Су Мина.
Как только Су Мин поймал его взгляд, он сначала тихо рассмеялся, а затем сказал:»Что случилось? Вы удивлены?
Герцог Линкольн потерял дар речи.
Сцена, которая возникла перед ним в этот момент, заставила его несколько неуверенно ответить.
Су Мин не позволил ему продолжать думать об этом. Он прямо сказал:»Теперь ты думаешь, что я имею право дискутировать с тобой?»
Герцог Линкольн стиснул зубы.
«Ты… Не будь слишком высокомерным».
«Это так?» Су Мин улыбнулся.»Я очень высокомерен?»
«По-моему, сейчас ты был еще более высокомерным».
«Вы действительно осмелились угрожать нам, когда были уверены, что мы можем убить вас в любой момент».
Су Мин посмотрел на герцога Линкольна перед ним, и на его лице появился намек на сомнение.
«На самом деле, мне очень любопытно. Откуда у тебя взялась уверенность продолжать угрожать мне в таких обстоятельствах?»
Герцог Линкольн потерял дар речи.
После мгновения шока герцог Линкольн холодно фыркнул и сказал:»Вы действительно думаете, что победа в ваших руках?»
«Предупреждаю, у меня все еще более 200 000 солдат!»
Су Мин тихо рассмеялся и сказал:»Правда? Тогда я с нетерпением жду возможности увидеть, насколько сильны ваши 200 000 солдат.
«Раз уж ты не планируешь со мной работать, то я возьму эту ресурсную точку».
«Есть проблемы?»
Герцогу Линкольну, естественно, было что сказать, но он не мог сказать ни единого слова.
Самое главное, он боялся, что если скажет то, что хотел сказать, то потеряет жизнь.
Поэтому, некоторое время взвесив все за и против, он наконец отказался от идеи нести чушь.
Когда Су Мин увидел, что герцог Линкольн, похоже, не намерен продолжать говорить, он тихо рассмеялся и вышел из палатки.
Руки герцога Линкольна слегка задрожали, когда он увидел это.
Он не знал, как другая сторона планировала с ним поступить, поэтому в этот момент он был крайне взволнован.
Если бы Су Мин решил убить его, то он не смог бы дать отпор.
Хотя сейчас он выглядел очень уверенно, на самом деле его сердце было крайне взволновано.
Что касается того, знал ли Су Мин, о чем он думает… Герцог Линкольн не знал.
Единственное, что он знал, это то, что ему нужно сохранять свой достойный внешний вид.
Однако пока он думал о том, как ему следует молить о пощаде, если Су Мин действительно хочет его убить, он думал о том, как ему следует выглядеть более достойно.
Су Мин и Майк подошли ко входу в палатку, открыли ее и ушли?
Когда герцог Линкольн увидел это, он на мгновение не мог не ошеломиться.
Он… он ушел?
Герцог Линкольн недоверчиво нахмурился.
После этого он снова оглядел свою комнату.
В конце концов он ничего не увидел!
Герцог Линкольн был еще больше потрясен и сбит с толку.
Он не мог понять. Другая сторона явно взяла ситуацию под полный контроль, так почему же он просто ушел?
…
«Господин Пророк, мы уходим просто так?»
Как только Майк последовал за Су Мином на улицу, он не мог не задать вопрос в своем сердце.
Ведь, как и думал герцог Линкольн, они почти полностью контролировали ситуацию и владели инициативой.
Как бы он ни смотрел на это, казалось неправильным внезапно уходить при таких обстоятельствах.
…
Когда Су Мин услышал слова Майка, он сначала взглянул на него, а затем внезапно тихо рассмеялся.
«Интересно, почему?»
Когда Майк услышал это, он тут же кивнул, как колотящий чеснок.
Су Мин на мгновение остановился, а затем сказал:»Час назад я написал письмо о герцоге Линкольне, оккупировавшем ресурсную точку, и его восстании, и отправил его королевской семье Огромного Пламенного Королевства.
Услышав это, Майк сначала слегка ошеломился, затем его глаза внезапно расширились.
«Господь Пророк, что ты имеешь в виду?» Сказав это, он на мгновение остановился.»Но если вы так сформулируете, действительно ли другая сторона поверит тому, что мы сказали?»
Когда Су Мин услышал это, он тихо рассмеялся.»Неважно, поверит ли мне королевская семья. Важно то, что как только они увидят, что я сделал, они обязательно начнут подозревать герцога Линкольна.
«При подозрении следующие вещи будут логичными».
Когда он услышал слова Су Мина, хотя Майк еще мало что знал, он знал свое место и больше не задавал вопросов.
У него был очень хороший характер. Когда он был рядом с Су Мином, если он сталкивался с чем-то, чего не понимал, он спрашивал один раз и больше не спрашивал.
Он знал, что что бы это ни было, Су Мин сможет решить эту проблему.
…
Пока он оставался рядом с ним и защищал Су Мина, помогая ему, этого было бы достаточно.
Как только Су Мин закончил говорить с Майком, он вызвал другого эльфийского воина, который отвечал за командование армией.
«Почти пора. Пусть эти люди вернутся».
«Войска другой стороны… практически уничтожены.»
Читать»Вошедший раньше Других: Каменный Век» Глава 355-355 Изменение ситуации. Login Before Others: Stone Age
Автор: Let Me Handle It
Перевод: Artificial_Intelligence