
The Grandmaster Strategist Том 1, Глава 8: Поединок слов в павильоне Яркой Луны Великий Стратег РАНОБЭ
Том 1, Глава 8: Дуэль слов в павильоне Яркой Луны
В седьмом месяце девятнадцатого года правления Сяньдэ принц Дэ Чжао Цзюэ вернулся в Цзянье. Король расспросил его о вторжении Шу. В то время премьер-министр Шан Вэйцзюнь искренне поддержал вторжение, и к нему присоединился весь двор. Используя всю свою силу, принц Де выступил против вторжения, заставив короля колебаться. На пятнадцатый день седьмого месяца Лян Ван, приемная дочь короля Линга, устроила банкет в павильоне Яркой Луны, пригласив на него принца Дэ. Также присутствовали премьер-министр Шан Вэйцзюнь, принц Ци, Ли Синь из Великого Юна и советник принца Ци Цинь Чжэн. Цзян Чжэ также был приглашен. Последующие поколения, читающие это, будут удивляться, почему Цзян Чжэ присутствовал на банкете, учитывая его низкое положение и обсуждаемые важные государственные дела. Некоторые скажут, что он уже был неверным и двуличным. Судя по имеющимся свидетельствам, это не так.
После банкета принц Де в гневе удалился. Цзян Чжэ преследовал принца Дэ и произнес несколько слов, заставив принца замолчать. Во время более позднего придворного собрания принц Де промолчал. Некоторые скажут, что принц перестал сопротивляться вторжению по вине Цзян Чжэ, который несет самую тяжелую вину за эту ужасную ошибку. Но когда коллеги и подчиненные принца узнали, что сказал Цзян Чжэ, все они поняли его затруднительное положение.— Династические записи Южных Чу, Биография короля Ян Чу
Принц Дэ, Чжао Цзюэ, вернулся. Хаос вокруг дебатов вокруг вторжения Шу, казалось, утих. Когда Чжао Цзюэ вернулся, он сразу же пошел засвидетельствовать свое почтение бывшему королю. Когда бывший король скончался, Чжао Цзюэ стоял на границе и не мог вернуться, чтобы оплакивать его. Политическая ситуация в суде успокоилась. Поскольку Чжао Цзюэ был крупным военачальником, в дебатах по поводу вторжения в Шу необходимо было прислушаться к его мнению, и поэтому он был отозван обратно в столицу. После того, как он с сожалением выразил свое почтение, Чжао Цзюэ получил аудиенцию у короля. Перед королем Чжао Цзюэ не стеснялся в словах1, решительно выступая против вторжения. Чжао Цзюэ пользовался огромным влиянием при королевском дворе. В результате многие перестали обсуждать вторжение, хотя еще больше людей один за другим приходили к нему, чтобы навестить его и увещевать изменить свое мнение, особенно Шан Вэйцзюнь и ряд светил двора. Однако принц Дэ не согласился.
На пятнадцатый день седьмого месяца принцесса Миньюэ, Лян Ван, пригласила принца Дэ на банкет. Она одновременно пригласила принца Ци Ли Сяня и премьер-министра Шан Вэйцзюня. Все поняли ее намерение. На самом деле меня не интересовали дела этих влиятельных и авторитетных лиц, обладавших государственной властью, так почему я должен присутствовать? Я не знал, плакать мне или смеяться, глядя на Принца Ци. Как только я сказал, что был скромным чиновником, утверждая, что у меня нет квалификации, чтобы присутствовать, лицо принца Ци не изменилось, когда он заявил:»Это всего лишь банкет, организованный леди Лян. Вы были посланы вашим королем, чтобы принять меня. Вы, естественно, должны участвовать.»
Хотя у меня хватило духу отказаться, перед лицом смертоносного намерения, исходящего от Принца Ци, я мог только согласиться присутствовать. Кто сказал, что нельзя согнуться перед боевой силой? Пусть попытаются встать перед этими охранниками, пережившими многочисленные сражения.
Принц Ци прибыл вторым. Этот банкет проходил в павильоне Яркой Луны. Была середина лета, и жара была невыносимой. Все окна здания были открыты настежь. Со всех сторон стояли ведра со льдом, помогавшие охлаждать здание. Лян Ван была одета в светло-желтое платье и сидела на месте хозяина. Шан Вэйцзюнь был одет в шелковые одежды и сидел слева на втором сиденье. За ним сидел ученый-конфуцианец в черной одежде. Вероятно, он был советником Шан Вэйцзюня, Нянь Юань. Когда Шан Вэйцзюнь увидел прибывшего принца Ци, премьер-министр шагнул вперед, чтобы поприветствовать принца с улыбкой от уха до уха. Увидев мое присутствие, он нахмурился. Я поспешно воспользовался возможностью, чтобы сказать:»Этому низкому чиновнику было приказано королевским указом сопровождать Его Высочество принца Ци. Поскольку Дарен здесь, пожалуйста, позвольте этому скромному чиновнику уйти.
Шан Вэйцзюнь довольно улыбнулся, похвалив мою осмотрительность. Я поверил, что преуспел в своем замысле, и собирался уйти, когда Принц Ци схватил меня за руку и с ужасной улыбкой сказал:»Не уходи. Шан Дарен, академик Цзян — официальное лицо, посланное вашим королем, ожидающий чтец, а также одаренный ученый и выдающийся деятель Южного Чу. Как насчет того, чтобы дать ему послушать?»
Шан Вэйцзюнь нахмурил брови, но в конечном итоге не мог позволить себе оскорбить принца Ци. Он одарил меня предупреждающим взглядом, напоминая мне ничего не говорить.
Принц Ци сидел на первой позиции с правой стороны, а под ним сидел молодой мастер Цинь, за которым следовал я. Я не мог сесть с левой стороны, так как мне разрешили остаться только из-за настойчивости Принца Ци. Мы не стали долго ждать, прежде чем услышали звонкий и звонкий смех за дверью. Вошел крупный и красивый мужчина, одетый в одежду принца. Поскольку король Лин ушел меньше года назад, он все еще носил белую одежду, что означало, что он в трауре. Этим человеком был принц Дэ, Чжао Цзюэ. За ним следовали ученый-конфуцианец средних лет, одетый в зеленое, и воин в черной одежде с мечом. Когда я увидел Чжао Цзюэ, я чуть не закричал от неожиданности. Это был человек в сером, которого я предсказал перед сдачей имперских экзаменов. Если он был принцем Дэ, то в том же году он собирался разместить гарнизон на границе в Хэнцзяне и готовился совершить набег на Молинг. Неудивительно, что я угадал несчастье. Вспоминая тот день, слова, которые я сказал ему —»борьба внутри, сильные враги снаружи» — совпали с реальностью. Этот принц Де был младшим братом короля Линга и видным военным чиновником. Подумать только, я когда-то угадал его судьбу. Интересно, помнит ли он меня?
Чжао Цзюэ осторожно пронесся мимо всех в комнате, одного за другим. То, что он сделал паузу, рассматривая меня, не означало, что у него не было никаких воспоминаний обо мне, скорее, он подозревал меня в моей личности. Он сел на первое место слева. Воин покровительственно сел позади него, а его советник занял последнюю позицию слева. Поскольку я оставил место между молодым мастером Цинь и собой, я оказался прямо напротив советника. Когда наши взгляды встретились, я заискивающе улыбнулась, а его проницательный взгляд вопросительно рассматривал меня.
После того, как Чжао Цзюэ уселся, служанки разнесли чай и закуски и удалились из комнаты. Вставая, Лян Ван сказал:»Принц Ци и премьер-министр Шан поручили этому слуге пригласить принца Дэ на этот банкет. Хотя эта служанка по всем правилам не должна вмешиваться в дела государства, все это требует, чтобы кто-то прислуживал им. В результате этот слуга может только остаться. Это важно как для моего Великого Юна, так и для Южного Чу. Поскольку этот слуга родился в Великом Юне и получил большую милость от бывшего короля, я клянусь держать все, что здесь обсуждается, в секрете.
Слегка улыбаясь, Чжао Цзюэ заявил: бывший король и может считаться племянницей Чжао Цзюэ. Чжао Цзюэ, естественно, верит барышне. Не могли бы Ваше Императорское Высочество, принц Ци и премьер-министр Шан просветить меня относительно характера этой встречи?
Ли Сянь посмотрел на Чжао Цзюэ, улыбаясь, когда сказал:»Я давно слышал, что принц Дэ — самый известный генерал Южного Чу, главнокомандующий армиями Южного Чу. Встречаясь с вами сегодня, я могу сказать, что вы действительно элегантны и возвышенны с необыкновенным обаянием. Хотя я, Ли Сянь, императорский принц, я всего лишь простой армейский генерал. Если бы мы считали наши ранги, Ли Сянь был бы ниже Вашего Высочества. Как я мог осмелиться просвещать Ваше Высочество? Но принц Де выступил против обсуждения вторжения Шу. Эта оппозиция не соответствует знаменитому генеральскому прозвищу. Принц Дэ объяснит?»
Чжао Цзюэ безразлично пояснил:»Хотя Королевство Шу виновато в отказе подчиниться Великому Юну, король Шу является бывшим вассалом Восточной Цзинь и наряду с Великие Юн были в равной степени вассалами императорского двора. Такого различия между сеньором и вассалом не существовало. Теперь я не понимаю, как Великий Юн может использовать отказ Шу подчиниться в качестве обоснования для вторжения. Даже если Великий Юн считает эту причину достаточной, для Южного Чу этого недостаточно. Хотя мы подчинились Великому Юну, мы никогда не были готовы принимать приказы Великого Юна.»
Улыбаясь, Ли Сянь возразил:»Слова принца Дэ ошибочны. Государь и вассалы моего Великого Юна проницательны. Это отделение короля Шу и его отказ подчиниться недопустимы. Если бы Шу подчинился Великому Юну, то мы, Великий Юн, не нападали бы на Королевство Шу. Говорят, что за вражду императора можно отомстить, даже если сменится девять поколений. В то время Шу воспользовался основанием Великого Юна, чтобы напасть на Циньчуань3, грабя и грабя на своем пути. Когда бывший Император моего Великого Юна услышал эту новость, он заплакал кровавыми слезами. Если мы не можем отомстить за эту вражду, как мы можем считать себя людьми? Позже, когда Великий Юн напал на Южный Чу, Шу снова начал атаку. Хотя они проявили доброту к Южному Чу, они нанесли Великому Юну ужасные потери. На территории, ранее принадлежавшей государству Цинь в период Сражающихся царств, руины раскинулись на тысячи ли, и простые люди не могли выжить. Впоследствии Королевство Шу даже вымогало бесчисленные сокровища, шелк и красоту из Южного Чу. С этой точки зрения Королевство Шу — это скрытый злобный волк. В нормальных условиях он живет в уединении, но как только он замечает разногласия, он неизбежно выходит, чтобы укусить. Принц Дэ сегодня заступается за Шу, но неизбежно наступит время, когда Южный Чу будет поглощен таким дружественным государством, которое забывает о дружбе и знает только свои интересы.»
Холодно ответил Чжао Цзюэ:»Хотя мне может не хватать таланта, я понимаю, что без губ зубы будут холодными». Боюсь, что как только Шу будет уничтожен, наступит очередь Южного Чу.»
Ли Сянь не находил слов. Он, конечно, знал, что как только Шу будет успешно захвачен, следующей целью станет Южный Чу. Он просто не ожидал, что Чжао Цзюэ не побоится обидеть Великого Юна и сразу перейдет к делу. Как принц Великого Юна, он не мог небрежно солгать. В этот момент заговорил молодой мастер Цинь.»Эти слова неверны. Так называемая взаимозависимость требует взаимной зависимости и разделения общих интересов. В наши дни Королевство Шу неоднократно провоцирует Южное Чу, обращаясь с друзьями как с врагами. Зубы острые, как ножи, а губы обкусаны до крови. Я не понимаю, о какой взаимозависимости говорит принц Дэ.
Чжао Цзюэ слабо улыбнулась. Его советник положил складной веер в руку и ответил:»Хотя у Южных Чу и Шу есть несколько споров, ни один из них не был позорным унижением». армия на юг до Янцзы. Если бы не помощь Королевства Шу, напавшего на Циньчуань, Великий Юн не призвал бы к прекращению огня. Несмотря на это, мой Южный Чу подчинился Великому Юну. Такое унижение заслуживает памяти. Хотя наши две страны находятся в дружеских отношениях, и у нас есть брачные отношения с браком принцессы Чанлэ и нашего короля, ваша страна, тем не менее, продолжает обучать флот в рамках подготовки к южному вторжению. Интересно, может ли Ваше Императорское Высочество объяснить это.»
Улыбаясь, Ли Сянь ответил:»Хотя две наши страны находятся в дружеских отношениях, в вашем государстве все еще есть множество людей, таких как принц, который не может забыть вражду между нашими двумя странами. Эти люди точно не в меньшинстве. Если бы моя страна не обучала военно-морской флот, я боюсь, что ваши военные пересекли бы Янцзы для атаки. Принц Дэ уже давно разместил гарнизон Янцзы, как ты можешь этого не знать? Кроме того, моя страна неоднократно пыталась быть дружественной. Моя Имперская Сестра — любимая дочь моего Императорского Отца. И все же она приехала в Южный Чу, чтобы выйти замуж за вашего короля. В последние несколько лет с обеих сторон происходили не только частые контакты, но и торговые и брачные отношения, в отличие от Королевства Шу, которое решило закрыть свои границы и запечатать страну. Моя страна давно ведет военные переговоры и нападет на Шу, чтобы устранить эту скрытую опасность.6 Мы только просим, чтобы Южный Чу помог.»
Чжао Цзюэ, невесело улыбаясь, заявил:»Нелепо! 7 За последние десять лет мой Южный Чу платил ежегодную дань деньгами и шелком, и все же ваша страна отказывается продавать нам оружие и лошадей. Зачем вам это делать, если вы действительно хотите быть дружелюбным? Кроме того, хотя Королева и является принцессой Великого Юна, разве это не вопросы государства? Почему мы должны учитывать сомнения замужней женщины? Герцог Ву из государства Чжэн однажды женился на своей дочери, чтобы напасть на государство Ху.8 Я не смею забыть эту историю». моя страна. Хватит значит хватит. После тщательного рассмотрения опасения Вашего Высочества не лишены оснований. Пожалуйста, позвольте моему скромному»я» объяснить. Запрет моей страны на продажу оружия и лошадей касается не непосредственно вашей страны, а скорее из-за боевых действий вдоль нашей северной границы. Когда наши пограничные войска так заняты, как мы смеем продавать оружие и лошадей? Кроме того, ваша страна уже давно оккупировала Цзяннань, район рек и озер. Если ваша страна действительно не хочет нападать на Великого Юна, зачем вам лошади? Ты собираешься использовать их, чтобы напасть на Шу?»
Чжао Цзюэ не находил слов. Шан Вэйцзюнь поспешно попытался сменить тему.»Ваше Высочество и молодой мастер Цинь оба оговорились. Мы собрались здесь сегодня не для эмоционального спора. Не могли бы эти два уважаемых человека не таить обид.»
Чжао Цзюэ и молодой мастер Цинь почтительно подняли свои чашки, обе стороны потягивали, сигнализируя о прекращении дебатов.
Сделав вдох, Молодой мастер Цинь объяснил:»Моя страна планирует против Шу из-за своего упрямого отказа подчиниться. Хотя когда-то мы были союзниками, они неоднократно нарушали союз. Самое ужасное, что моя страна не производит достаточно соли, и мы должны покупать соль в Сычуани, но Королевство Шу неоднократно поднимало цену. Сычуань обладает большим количеством соли, но предпочитает использовать такие недобросовестные средства для накопления богатства. Мы не можем продолжать терпеть эту ситуацию. Если наши две страны вместе нападут на Шу, мы готовы разделить Сычуань, используя реку в качестве границы. В этот момент военная мощь Южного Чу будет значительно увеличена. В то время как Великий Юн все еще угрожает его границам, Южный Чу будет полностью контролировать всю реку Янцзы. К тому времени, что будет продолжать беспокоить вас? Если Ваше Высочество, даже при этих обстоятельствах, не может быть успокоено и верит, что Южный Чу не может сражаться против Великого Юна, тогда Вашему Высочеству лучше сдаться. Неужели Южный Чу хочет контролировать только простого Цзяннаня, жизнь и смерть которого определяют другие?
Хотя Чжао Цзюэ хранил молчание, он покачал головой. Он понимал, что боеспособность солдат Южного Чу была относительно низкой. Если бы они напали на Шу, большая часть территории, вероятно, попала бы в руки Великого Юна. Какой равный раздел добычи? К тому времени территория будет принадлежать тому, кто ее завоюет. Все посмотрели друг на друга, увидев решительное выражение лица Чжао Цзюэ. Каким бы бойким ни был язык, он не сможет изменить своих намерений. В глазах Ли Сяня мелькнуло раздражение, прежде чем он взглянул на Лян Ваня. Вставая, Лян Ван произнес:»Сегодня все устали. Если никто не возражает, не спускаются ли мои почетные гости вниз поесть? Этот слуга приготовил суп из маринованных слив, чтобы облегчить жару.
Шан Вэйцзюнь встал и сказал с улыбкой:»На банкет госпожи Лян обязательно нужно прийти. Пожалуйста.
Чжао Цзюэ тоже встала. Глядя на молодого мастера Циня, он спросил:»Могу ли я узнать имя этого уважаемого человека? Какую должность вы занимаете в Великом Юне?»
Выражая ей почтение, молодой мастер Цинь ответил:»Это Цинь Чжэн на службе у принца Ци.
С улыбкой Чжао Цзюэ сказал:»Язык молодого мастера Цинь так же остер, как меч, вызывая восхищение Чжао Цзюэ. Есть некоторые вопросы, которые, как бы красноречиво они ни были сказаны, могут превзойти силу и интересы. Мой Южный Чу уже признал, что у нас нет возможности обращаться с Великим Йонгом как с равными. Если Великий Юн нападет на Королевство Шу, мой Южный Чу подготовит свои войска, чтобы защитить себя.»
Увидев упрямство Чжао Цзюэ, молодой мастер Цинь мог только криво улыбнуться, когда она ответила:»Принц Дэ принял решение и придерживается его, и его не поколеблют простые слова. Цинь Чжэн был импульсивен и просил прощения.»
Чжао Цзюэ слегка кивнул головой и извинился.»У этого принца много военных дел, поэтому он должен уйти. Все ли меня простят? Никто не думал, что Чжао Цзюэ будет настолько решителен, и первоначально планировал продолжать лоббировать его, когда он навеселе и веселился. В этот момент у них не было другого выбора, кроме как вывести его наружу.
Пока все обменивались взглядами, мой разум метался. Поднявшись со своего места, я предложил:»Все смелы устали, поэтому, пожалуйста, позвольте этому низкому чиновнику проводить Его Высочество». Принц Ци и остальные были не в настроении брать других. Шан Вэйцзюнь мучительно ответил:»Все будет хорошо.»
Я последовал за Чжао Цзюэ. Чжао Цзюэ немного устал. Я внимательно рассмотрел этого всего лишь тридцатилетнего принца. Давление на него в последние несколько лет, должно быть, было очень сильным. За три года, прошедших с нашей последней встречи, волосы на его висках слегка поседели. Он продолжал излучать твердый и неукротимый дух. Это была главная опора Южного Чу. Я был не только преисполнен восхищения, но и сочувствовал ему. Его кропотливые усилия не были поняты окружающими. Я не мог понять, откуда у него такая смелость.
Почувствовав мой взгляд, Чжао Цзюэ равнодушно спросил:»Кто вы?»
Уважительно я ответил:»Этот скромный чиновник — Цзян Чжэ, будущий ханьлиньский чтец, которому поручено сопровождать короля.»
Удивленный Чжао Цзюэ спросил:»Вы Цзян Чжэ? Почему ты был с принцем Ци?
Я поспешно объяснил:»Король приказал этому скромному чиновнику принять принца Ци. Сегодня принц Ци заставил этого скромного чиновника присутствовать. Этому скромному чиновнику посчастливилось услышать учение Вашего Высочества, и ему действительно повезло.»
Хотя Чжао Цзюэ чувствовал, что это странно, он не стал вникать в подробности. С болью в голосе он сказал:»Я читал ваши стихи, они очень хорошо написаны.
«Пьяный, я созерцаю меч под лампой, Проснувшись, рожки звенят по лагерям. Вспоминая сцену солдат, пьющих и смакующих жареную говядину в своих обширных лагерях, Военная музыка, играемая на различных инструментах, они очарованы, В осенняя прохлада, грандиозный парад приближается. Воины на беговых лыжах мчатся, с полностью натянутыми луками, горячо преследуя своих врагов, На ударах луков в смятении враги тонули. Я клянусь восстановить суверенитет Его Величества, значительно подняв моральный дух, Заработав себе славу и успех, которые никогда не закончатся. Я буду прискорбно стар, прежде чем достигну каких-либо достижений.»
Он, казалось, был опьянен концепция этого стихотворения»Танец кавалерии», которое я написал, когда был в Цзянся. Он подсознательно погладил волосы на висках. Через некоторое время он задумался:»Вы думаете, что мы должны напасть на Королевство Шу?»
Увидев, что другого выхода нет, я ответил:»Прежде чем этот скромный чиновник сможет высказать свое мнение, позвольте этому низкому чиновнику задать три вопроса.»
Чжао Цзюэ посмотрел на меня. с удивлением перед разговором.»Спрашивайте.»
В моих глазах мелькнуло горе, когда я спросил:»Во-первых, ваше высочество, пожалуйста, скажите мне, кто в Южном Чу, от короля до простых людей, понимает хищнические замыслы Великий Йонг?
Чжао Цзюэ пошевелилась после некоторого молчания.»Многих нет. Даже мои доверенные подчиненные посоветовали мне напасть на Шу.»
«Во-вторых, — продолжал я спрашивать, — не могли бы вы, Ваше Высочество, сказать мне, если Великий Юн нападет на Шу, а Шу попросит нас о помощи, наш Южный Чу посмеет послать войска?»
Расстроенный Чжао Цзюэ заметил:»Мы не посмеем. Наш король неизбежно сидел и смотрел, как Шу уничтожают.»
Несмотря на то, что я понял его боль, я решил продолжить свой третий вопрос:»В-третьих, если Ваше Высочество продолжает сопротивляться вторжению Шу, но король уже принял решение и решил использовать другой генерал, у Южного Чу есть более способный генерал, чем вы?»
Каждый из моих трех непрерывных вопросов становился все более проницательным. Чжао Цзюэ почувствовал, как его прошиб холодный пот, когда он пристально посмотрел на меня.
Опустив голову, я пояснил:»Сегодня наша страна не может действовать автономно. Если Ваше Высочество будет сопротивляться, король пошлет другого, чтобы напасть на Шу. Солдаты и генералы нашей страны не могут сравниться с солдатами Великого Юна или Шу. Если мы используем слишком много наших ограниченных ресурсов для нападения на Шу, в это время Великий Юн сможет легко уничтожить Южную Чу, как горячий нож сквозь масло.10 Если бы Ваше Высочество пожелали лично возглавить войска, то мы могли бы заполучить часть критических точек Сычуани, чтобы они служили базой. Пока мы можем использовать Longyou11 и Guanzhong12 в качестве буфера и должным образом защищать регион Xiangfan13, Великий Юн будет сдержан. Южный Чу получит льготы как минимум на десять лет. Пока Южный Чу будет терпелив и ждет подходящей возможности,14 тогда мы сможем завоевать мир.»
Сначала на лице Чжао Цзюэ появилось выражение печали, которое постепенно утихло, прежде чем, наконец, сменилось выражением непоколебимой решимости. Он ответил:»Цзян Дарен действительно несравненный министр. Если я возглавлю армию для нападения на Шу, осмелится ли Цзян стать моим советником?»
Вы, должно быть, шутите? Я не хотел идти на войну. Поэтому я равнодушно ответил:»Этот скромный чиновник не разбирается в военных делах и стратегии и не смеет подчиняться. Если у Вашего Высочества возникнут какие-либо вопросы, этот скромный чиновник ничего не скроет и скажет откровенно.»
Чжао Цзюэ ошеломленно посмотрела на меня, не понимая, почему я отказался от такой хорошей возможности. Тяжелым голосом он ответил:»Каждый несет ответственность за судьбу нашей страны, которая находится на волоске».15 Поскольку Цзян Дарен является вассалом Южного Чу, как вы можете не жалеть усилий для нашего Южного Чу? Тебе следует подумать. Закончив, он увел своих людей.
Я обиженно смотрел, как уходит Чжао Цзюэ. Какой молодец, чтобы отплатить за доброту злобой. Я просто посоветовал тебе, и вот как ты отплатил мне? Хотеть меня на поле боя было действительно полной ерундой. Что делать? Я с горечью стал думать, кого мне попросить о помощи, чтобы мне не пришлось присоединяться к армии в ее походе.
Сноски:
Читать Великий Стратег Том 1, Глава 8: Поединок слов в павильоне Яркой Луны The Grandmaster Strategist
Автор: Follow The Crowd, 随波逐流 Перевод: Artificial_Intelligence