наверх
Редактор
< >
Великий Стратег Глава 3

The Grandmaster Strategist Том 1, Глава 2: Получение наивысших оценок на имперском экзамене Великий Стратег РАНОБЭ

Том 1, Глава 2: Получение наивысших оценок на имперском экзамене.

В шестом месяце шестнадцатого года Сяньдэ Суйюнь прибыла в Цзянье. На восьмом месяце он получил высшие баллы на имперском экзамене, став чжуанъюанем1. На праздничном пиру прибыл посланник Юн, чтобы предложить брачный союз. Юн прибыл в Южный Чу. В первый месяц нового года3 принцесса Чанлэ вышла замуж за наследного принца Южного Чу, Чжао Цзя. Принцесса Чанлэ была назначена наследной принцессой. Пятнадцатилетняя принцесса Чанлэ была дочерью благородного супруга Чжансуня, любимой наложницы императора Гаозу4 из Юна. Поскольку рождение принцессы Чанлэ совпало с восхождением Гаозу на трон, Император очень благосклонно относился к ней, и она получила титул принцессы Чанлэ.—Записи династии Южных Чу, биография Цзян Суйюнь

После того, как я покинул территорию экзамена5, я потянулся своим усталым телом. Эти последние несколько дней утомили меня. Кабинет для индивидуального осмотра был узким и маленьким. Поскольку у меня не было денег на взятки, на третий день вся комната была охвачена запахом ночного горшка. Если бы мы с отцом раньше не скитались далеко от дома и не пережили тяжелые времена, я, наверное, не смог бы ничего есть, находясь в этой комнате.

Хоть я и экономил на деньгах, У меня не осталось ни одной монеты. До объявления результатов оставалось еще полмесяца. Что мне делать до этого? Возможно, мне следует продавать каллиграфию и картины или помогать другим писать письма.

Вернувшись в гостиницу, я подсчитал, что мой депозит закончится на следующий день. Собрав четыре сокровища исследования6, я решил открыть магазин перед конфуцианским храмом. Поговорив с владельцем чайханы и пообещав помочь ему написать два письма, мне разрешили установить палатку перед его магазином. К сожалению, бизнес был не слишком велик. Те, кто приходил с просьбой о помощи в написании писем, были в основном неграмотными и не заботились о мастерстве каллиграфа. Прождав долгое время без посетителей и все больше беспокоясь, подошла молодая домохозяйка в лазурном платье. Судя по ее одежде, я мог сказать, что она вдова. Но на вид ей было всего восемнадцать или девятнадцать лет. Какая жалость.

Она робко сказала:»Сэр,8 я хочу подать жалобу на иск».10

Взяв кисть, я спросил:»Какого рода иск? На кого вы судитесь?»

Покраснев, она ответила:»Мой9 муж был неудачлив и скончался. Я хочу жениться во второй раз, но мой тесть не разрешает этого».11

Расспросив о некоторых подробностях, я написал несколько строк:

Среда в семнадцать, овдовевшая в восемнадцать, в- законы дееспособны, в положении, вызывающем подозрение,12 должен ли я жениться или нет?

Озадаченная словами, которые я написал, она спросила:»Сэр, только эти слова… их слишком мало?»

Я с гордостью ответил:»Будьте уверены, пока вы подаете жалобу, я обещаю вам, что власти согласятся на ваше желание снова выйти замуж.»

Она дала мне десять медяков. монеты в качестве оплаты. Я с благодарностью посмотрел на монеты и подумал про себя: Вот и сегодня обед. Я должен работать усерднее. После этого, опять же, дел больше не было.

Не прошло и двух часов13, как вдова вернулась в восторге и поблагодарила меня, как только увидела.»Сэр, спасибо, что написали жалобу. Как только Daren14 увидел мой иск, он одобрил мое желание.»

Конечно, подумал я. Нынешний магистрат имперской столицы15 Цзянье придавал большое значение этике и морали. Повторный брак вдовы только лишит ее целомудрия. Однако если бы у нее был роман, то это стало бы большой проблемой. После ухода молодой вдовы мои дела пошли намного лучше. К ночи я заработал достаточно денег, чтобы оплатить еще три дня жизни. Писать слишком много жалоб на иски я, конечно, не рискнул. Если бы кто-то хотел подать иск в суд, я бы попытался придумать, как отговорить его от этого. Проще говоря, написание слишком большого количества петиций для судебных исков навредило бы моей репутации.

Через несколько дней я заработал достаточно денег, чтобы оставаться в Цзянье до тех пор, пока не будут опубликованы результаты. Закрыв прилавок, я проводил дни в чайхане, слушая разговоры других людей. Чайника мне хватило на весь день. Несмотря на то, что я закрыл киоск, если бы люди искали меня, я бы продолжал писать для них письма. Мне все равно нужно было скоротать время.

Через несколько дней у меня возникло желание использовать то, что я узнал из Книги Перемен16, чтобы предсказывать судьбы других людей. Честно говоря, мои прогнозы оказались не совсем точными. Но с помощью моих наблюдений, подкрепленных моими острыми чувствами, я быстро стал оракулом. Конечно, я хотел только заработать достаточно денег, чтобы использовать их, поэтому я ограничил свои состояния до трех в день с одним дополнительным предсказанием судьбы бесплатно. Как ни странно, это быстро возбудило интерес других, и деньги хлынули рекой. Чтобы защитить свою репутацию, я сменила одежду и даже изменила свой внешний вид, добавив немного лекарства, чтобы мое лицо выглядело более желтым.

Однажды быстро приближался полдень. Я уже три раза погадал и решил закрыть магазин, как только погадал бесплатно. В спешке подбежал молодой человек и спросил:»Сэр, я купец. Несколько дней назад земляк принес известие, что моя жена вот-вот должна родить. Но она была нездорова. Я бросился назад, но еще не вернулся домой. Не знаю почему, но на душе очень неспокойно. Не могли бы вы17 угадать, хорошо ли пройдут роды, и пол ребенка?»

Повозившись с инструментами для предсказания, я некоторое время прикидывал, прежде чем ответить:»Нет проблем, небольшой риск, но в целом безопасно. Это может быть рискованно для вашей больной жены, но поскольку вы оба совершили добрые дела, роды должны пройти хорошо. У вас будут дети обоих полов. Брату 18 действительно повезло.»

Откуда я это узнал? Я на самом деле не сделал. Это было не то, что можно было предсказать, но, конечно, я не мог сказать что-то неприятное, чтобы услышать и взволновать его до полусмерти. Однако его лицо выглядело честным и внимательным, а тело выглядело здоровым. Судя по тону голоса, у него были хорошие отношения с женой. Не должно быть никаких проблем с наличием дополнительных детей. Что касается здоровья его жены, я списываю это на его отсутствие. Без присутствия мужа, конечно, жена, готовящаяся к родам, станет несчастной. Как только муж вернется, его жена, несомненно, будет счастлива и без проблем родит. Я не стал уточнять, будет ли ребенок мальчиком или девочкой, что позволило мне уклониться от ответа, когда придет время. Когда молодой человек уже собирался с радостью заплатить, я сообщил ему, что это состояние бесплатно. Когда он благодарил меня, к нему подбежал мужчина средних лет и радостно сказал:»Третий брат19, ты вернулся! Невестка20 родила разнополых близнецов!21 Приходи скорее, приходи скорее!»

Услышав новость, молодой человек на мгновение замер, прежде чем внезапно убежать. Я сделал глубокий вдох. Радуясь своей удаче, я заметил восхищение на лицах других и быстро смутился.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Человек в сером, сидевший у входа, встал и прошел передо мной. Он спокойно спросил:»Сэр, пожалуйста, предскажите мою судьбу.»

Я поднял голову и посмотрел на него. На вид ему было около двадцати семи лет. Он обладал высоким и крепким телом, и на его красивых чертах было спокойное выражение. За ним следовал мужчина средних лет, одетый в лазурь7, и слуга, одетый в черное. Поколебавшись, я ответил:»Я уже завершил свои гадания на сегодня. Это…»

Человек в сером ответил:»Я знаю, что сэру будет трудно, но я завтра уезжаю из столицы, поэтому хотел бы, чтобы сэр помог, как бы вы ни сопротивлялись.»

Я посмотрел на трех человек. По властному выражению лица мужчины в сером я понял, что он, вероятно, был кем-то, кто привык отдавать команды и подчиняться. Хотя человек в зеленом выглядел несколько пренебрежительно, в его чертах читалась надежда. Что касается дежурного, то на его лице было угрожающее выражение. Казалось, я не мог позволить себе их обидеть. Подсчитав дни и поняв, что результаты имперского экзамена будут обнародованы послезавтра, я ответил:»Хорошо,23 мне почти пора22 закрывать лавочку насовсем. Это гадание будет последним перед тем, как я уйду на пенсию.»

Человек в сером выглядел удивленным, думая, что я ухожу из-за его действий. Озадаченный, он мог только спросить:»Я собираюсь отправиться в путешествие и хотел бы знать, будет ли оно зловещим или благоприятным.

После использования инструментов гадания в течение некоторого времени, я ответил:»Бездна, вода, шесть наверху. Связанный веревками и веревками, запертый между колючими тюремными стенами, три года пути не находит, беда. В заключение я украдкой взглянул на выражение его лица и подумал:»Такие люди, как вы, обычно уверены в себе, если вы колеблетесь в нерешительности, значит, ситуация, с которой вы столкнулись, должна быть неприятной.»

С тупым выражением лица он спросил:»Могу ли я спросить: в чем трудность?»

Откуда я мог знать? Подумав, я сделал вывод, что мужчина должен быть солдатом по его поведению. Из двух других они должны быть советником и личным охранником соответственно. Человек в сером должен быть влиятельным человеком. В Южном Чу произошло что-то важное? В любом случае, мне нужно было только быть немного двусмысленным, чтобы ответить. Думая об этой двусмысленности, я ответил:»Внутренняя борьба, сильные враги снаружи, все будет сложно. Если сир будет осторожен и предусмотрителен, способ может быть.

Хоть я и выразился двусмысленно, мои слова напрямую касались психического и психологического состояния человека в сером. Вздохнув, он развернулся и ушел. Мужчина средних лет в зеленом достал банкноту и оставил ее на столе. Когда я взглянул на банкноту, когда они ушли далеко, я обнаружил, что она стоит тысячу таэлей серебра. Я чуть не закричал от неожиданности. Быстро запихнув банкноту в одежду, я быстро закрыл магазин и ушел.

По прошествии еще нескольких дней, пятнадцатого числа восьмого месяца были обнародованы результаты имперской экспертизы. Я немного колебался. Если бы это было на несколько дней раньше, я не надеялся ни на что, кроме как на отличный результат. Но теперь, с полным карманом денег, я немного пожалел о своем предыдущем решении принять участие в экзаменах. В итоге не пошла смотреть результаты. Вместо этого я остался в своей комнате, просматривая черновики своих стихов. Вскоре после этого я услышал, как снаружи взрываются петарды. Продавец и владелец гостиницы взволнованно толкнули дверь и вошли. Громким голосом они провозгласили:»Поздравляю, господин!26 Господь занял первое место среди трех кандидатов имперских экзаменов, став чжуанъюанем! Этому маленькому магазинчику очень повезло, что он может обслуживать вас! 27 Не мог бы господин Чжуанъюань написать несколько иероглифов для этого скромного магазинчика?»

Несколько смущенный, я посмотрел в окно, не зная своего будущего. перспективы. Тогда я подумал, что не обязательно случайно наткнусь на падение Южного Чу. Кроме того, я слышал, что библиотека Академии Ханьлинь насчитывает более миллиона книг и является самой большой библиотекой в ​​мире, и я снова обрадовался. Я также слышал, что в прошлом году король Южного Чу издал указ о сборе книг и каллиграфии со всего мира, чтобы построить Дворец Высшей Культуры.28 У меня, вероятно, будет шанс принять участие.

Той ночью, около 17:00, я принес свой номерной знак на экзаменационную площадку. Пространство перед входом было заполнено новыми дзинси,29 все они были одеты в новую одежду и были в приподнятом настроении. Подойдя к подъезду, я понял, что все смотрят на меня. Некоторые даже, казалось, завидовали. Как только я нашел это странным, подошел ученый с квадратным лицом и большими ушами и спросил:»Этот брат30 здесь, чтобы принять участие в празднике Цюнлинь31 для новых цзиньши?»

Кивнув головой, я ответил: Да, точно. Простите, могу я спросить, есть ли какие-то проблемы?»

Услышав мои слова, ученый показал уважительный взгляд, прежде чем ответить:»Оказывается, прибыл новый чжуанъюань. Пожалуйста, простите мою невоспитанность. Я 22 — Лю Куй, второй по рейтингу на этом экзамене баньян.»

Сначала семьдесят девять новых цзиньши собрались у входа еще до моего прихода, ожидая только меня, чжуанъюаня. Я, наконец, понял, почему у всех было странное выражение глаз. Все остальные новые джинши подошли ко мне, чтобы передать привет. Как только мне стало трудно справляться со всеми, кто выходил вперед, колокол прозвонил три раза. Высокопоставленный чиновник, возглавлявший несколько экзаменаторов, вышел с территории, проверяя наши номерные знаки один за другим. Нас построили по рангам с чжуанъюань во главе и повели ко дворцу. Позади меня слева и справа стояли баньян и танхуа соответственно, а за ними остальные семьдесят с лишним новых цзиньши. Когда мы шли по улицам к королевской столице, путь был заполнен простыми людьми, которые приветствовали наше продвижение. Мы вошли в королевскую столицу через ворота Чаоян32. В качестве главных ворот во внутренний город обычно разрешалось использовать эти ворота только императору. Единственными другими людьми, которым было разрешено использовать эти ворота, были новые джинши, направлявшиеся на праздник Цюнлинь. Войдя на территорию дворца, я заметил, что помимо альпинариев и флоры, я слышал хихиканье женщин. Предположительно, на нас поглядывали придворные дамы.

Дойдя до сада Цюнлинь, евнухи Дворцового управления церемоний провели нас к назначенным местам.33 Когда мы сели, евнух объявил высоким голосом: — пронзительный голос:»Его величество прибыл!» Я увидел старика, одетого в драконью мантию, в сопровождении группы придворных дам, которые вошли в сад. Вместе со всеми я распростерся на земле, искренне крича:»Да здравствует Царь!»34

Царь слабо и без сил ответил:»Все35 вставайте.»

После того, как мы все стояли, считалось, что пир начался. После того, как мы все тщательно соблюдали каждый шаг этикета и церемонии, мы могли расслабиться и попробовать императорскую трапезу. Это было так вкусно. Если бы я мог, я бы обязательно привел поваров императорской кухни домой. Поскольку у всех нас была возможность есть и пить,36 все немного расслабились.

Король Чжао Шэн положил палочки для еды и обратился к главному экзаменатору.»Айцин Ши, пожалуйста, представь Нам тройку лучших на этом экзамене». 37

Главный экзаменатор встал и отсалютовал королю.»Этот вассал 38 подчиняется приказу вашего величества». 39 Затем, указывая на меня, он сказал:»Докладывая вашему величеству, он является чжуанъюанем первого ранга этого экзамена, Цзян Чжэ из Цзясина.

Я поспешно встал со своего места и простерся ниц, сказав:»Этот вассал, Цзян Чжэ, приветствует Ваше Величество.»

Чжао Шэн с улыбкой ответил:»Хорошо, хорошо. Определенно молодой человек с отличными способностями. Ваши ответы на подсказки были неплохими, особенно ваше стихотворение»Воспоминания под луной». Мы приказали перестроить его в песню. Скоро мы дадим всем послушать.»

Затем главный экзаменатор указал на баньян и танхуа, представляя их.»Докладывая Вашему Величеству, это банъянь второго ранга Лю Куй из Цзяннина40 и танхуа третьего ранга Фу Юлун из Хуайяна».41

Чжао Шэн похвалил каждого по одному, прежде чем разрешить нам вернуться. на наши места. Как только мы сели, Чжао Шэн поднял руку, и из-за нас выплыла группа женщин. Одни играли на флейте, другие на цитре,42 и, наконец, некоторые начали танцевать. Через некоторое время одна из женщин медленно запела:

«Когда луна будет ясной и яркой? С чашей вина в руке я прошу у ясного неба. В небесах этой ночью интересно, какое время года будет. Я хотел бы оседлать ветер, чтобы полететь домой. Слишком высок и холоден для меня. Танцуя с моей лунной тенью, Он не похож на человеческий мир. Луна кружит вокруг красного особняка, Склоняется к дверям, обитым шелком, Светит на бессонных, Не жалея зла, Почему луна склонны быть полными, когда люди врозь? Люди переживают печаль, радость, разлуку и воссоединение, Луна может быть тусклой или яркой, круглой или в форме полумесяца, Это несовершенство существует с начала времен. Пусть мы все будем благословлены долголетием, Хотя нас разделяют тысячи миль мы все еще можем вместе делить красоту луны». 43

Это стихотворение, которое я сочинил во время экзамена. Все в саду погрузились в зародившиеся прекрасные чувства.

Только в этот момент вошел евнух и сообщил:»Отчитываясь перед вашим величеством, премьер-министр просит аудиенции.»

Чжао Шэн медленно ответил:»Что такое? Мы наслаждаемся праздником Цюнлинь. Если есть какие-то другие государственные дела, пусть занимается им.»

«Премьер-министр сказал, что это срочно», — ответил евнух.

Чжао Шэн беспомощно кивнул и сказал:»Хорошо. пусть войдет.»

Вскоре вошел пожилой мужчина, одетый в мантию чиновника yipin44. Увидев Чжао Шэна, он пал ниц.»Поздравляю Ваше Величество. Великий Юн отправил посланника, чтобы выразить указ императора Юн, выразив желание заключить брачный союз.»

Хотя на его лице было выражение счастья, Чжао Шэн недоверчиво спросил:»Это правда?

Пожилой чиновник ответил:»Это правда — у императора Юн есть любимая дочь, достигшая брачного возраста45, и он готов выдать ее замуж за наследного принца, чтобы он служил наследной принцессой. С этого момента два государства будут союзниками и навсегда будут в мире.»

Чжао Шэн радостно сказал:»Сегодня я стал свидетелем двух благословений для моего Южного Чу. Во-первых, Южный Чу приобрел талантливых людей, способных служить опорой государства. Во-вторых, это союз с Великим Йонгом. Приходите, быстро вызовите посланника Юна для аудиенции.»

После того, как он закончил говорить, Чжао Шэн быстро ушел. Таким образом, единственный в моей жизни праздник Цюнлинь закончился плачем46. Однако лица всех, кто услышал хорошие новости, были наполнены радостью. У меня были некоторые сомнения. Почему Великий Юн вдруг захотел заключить брачный союз с Южным Чу? Было ли это похоже на планы, которые я ранее представлял? Этого не может быть, подумал я, качая головой.

Суд ​​был занят подготовкой к брачному союзу в последующие несколько месяцев. Следуя правилам, я поступила в Академию Ханьлинь, с радостью отправившись в библиотеку. Я слышал слабые шепотки о великой красоте дочери императора Юна, принцессе Чанлэ, и о ее благосклонности перед Императором. Но я подумал про себя, насколько красивой может быть пятнадцатилетняя девушка?

После нескольких месяцев подготовки и завершения шести традиционных предсвадебных обрядов47 в Новый год состоялась свадьба между принцессой Чанлэ и наследным принцем Южного Чу. Как новый чжуанъюань, мне посчастливилось присутствовать на свадьбе. Когда церемония завершилась, и наследный принц и принцесса приняли обычные почтительные приветствия от собравшихся придворных, у меня наконец появилась возможность увидеть черты лица принцессы Чанлль. Она была грациозна, элегантна и ослепительна. Хотя она была немного юной и незрелой, она была по-настоящему красивой. По сравнению с ней стоящий рядом с ней кронпринц, хотя ему уже за двадцать, затмевает собой. Конечно, все лгали, что пара была»идеальной парой, идеальной парой.48 Надеясь, что Император Юн не мог быть настолько бессердечным, чтобы использовать свою дочь в качестве пешки в фиктивном брачном союзе, я искренне молился, чтобы Южный Чу и Великий Юн не пошли на войну и чтобы отношения оставались гармоничными, позволяя мне прожить несколько десятилетий в мире.

Пока я искренне молился, музыканты начали петь и играть мою работу новоиспеченного ханьлиньского академика, Сапфировую нефритовую тарелку:

«Цветы, распустившиеся в небе, Затем рассеется звездным дождем. Аромат драгоценных лошадей и богато украшенных экипажей наполняет дорогу, Ноты флейты феникса витают в воздухе, Луна, как нефритовая чаша вина, висит в небе, Рыбы и фонари-драконы танцуют на ветру всю ночь. украшения всех видов на их головах, они весело беседуют и от души смеются, оставляя свой тайный аромат позади. В толпе тысячу раз Я не нашел свою любовь, Когда вдруг случайно обернувшись, Я нахожу ее одинокой, стоящей в дальнем конце улицы в меркнущем свете.»49

придворные дамы начали танцевать, я поднял голову и увидел, как принцесса Чангл слегка отвернулась. Одинокая слеза скатилась по ее щеке. Мое сердце замерло. Эта молодая женщина теперь должна провести остаток своей жизни далеко от дома, чтобы никогда больше не увидеть свою семью. Это если все шло хорошо. Если этот брак был фиктивным — хотя я и надеялся, что он настоящий, я не был уверен, — то эту молодую женщину ждет жестокий конец.

В этот момент я заметил, как кронпринц опустил голову и прошептал: в ухо принцессы. Хотя они были далеко и зал был наполнен шумом, я мог смутно разобрать, как наследный принц сообщает принцессе, что эта Сапфировая Нефритовая Тарелка: Ночь Праздника Фонарей была работой чжуанъюаня императорского экзамена, Цзян Чжэ. Проследив взгляд наследного принца, она повернула голову и посмотрела на меня, слабо улыбаясь. Ее улыбка была подобна цветам, распускающимся весной, и мое сердце не могло не трепетать. Быстро опустив голову, в моем сердце возникло странное чувство, но я не знал, почему.

Примечание:

В Китае существует несколько способов приветствия. В цзянху и обычном употреблении типичное приветствие включает в себя сжатие правой руки в кулак, при этом либо левая рука обхватывает правый кулак, либо правый кулак прижимается к открытой левой ладони. Самки меняют это. Его также меняют местами, чтобы обозначить начало спора или драки. В приличном обществе салютовали, держа две ладони вместе, пальцы несколько перекрывали друг друга.

Сноски:

  • 状元, чжуанъюань — титул человека, получившего первое место на имперских экзаменах, те, кто попал в тройку лучших, были известны как ицзя 一甲 или первый уровень и назывались чжуанъюань 状元, банъянь 榜眼 и танхуа 探花 соответственно
  • 长乐, чанле — вечное счастье
  • 戊辰元月, учэнь юаньюэ — первый месяц пятого года шестидесятилетнего цикла
  • 高祖, gaozu –букв. Верховный праотец, как правило, титул, используемый в честь императора-основателя династии
  • 会试, хуиши национальный уровень, а иногда и заключительный этап имперских экзаменов, хуиши длился три дня, когда экзаменуемые были заперты. уединенные комнаты
  • 文房四宝, wenfang sibao – букв. четыре сокровища исследования, относится к кисти, чернилам, бумаге и чернильному камню, используемым в китайской каллиграфии
  • 青, цин черный, синий или зеленый цвет
  • 先生, xiansheng – господин, господин, учитель
  • 奴家, nujia – я, мой, букв. ваша служанка, форма скромного самоотнесения женщины
  • В династическом Китае грамотность была не очень высока. В результате ученые часто помогали другим писать документы, в том числе помогали им написать жалобу на судебный процесс. Без такого документа было очень сложно подать иск в органы власти.
  • В традиционной китайской культуре и правовой системе, восходящей к началу китайской цивилизации, когда женщина вышла замуж за кого-то, она стала частью этой семьи. Если муж умирал, жена должна была оставаться вдовой на протяжении всей своей жизни. Если бы она захотела снова выйти замуж, ей нужно было бы получить согласие родственников мужа, прежде чем она сможет это сделать. Без разрешения такой брак не только будет считаться незаконным, но и вдова будет сурово наказана. /瓜田不纳履,李下不正冠, букв. быть пойманным за руку в банке с печеньем, позиция, вызывающая подозрения, при подозрительных обстоятельствах или окружении
  • 时辰, shichen – эквивалентно двум часам
  • 大人, daren – используемый титул для обозначения начальства
  • 京兆尹, jingzhaoyin магистрат префектуры, назначенный в столичный регион, Китай был разделен на префектуры чжоуфу, 州府, включая столицу империи, в каждой из которых был магистрат префектуры чжифу, 知府назначен, столичный регион Южного Чу, Цзяньебыл известен как 京兆 цзинчжао
  • 易经, Ицзин Книга или Классик Перемен, также романизированный на Западе как И Цзин, старейший китайский классический и древний текст гадания, в котором используется клеромантия с использованием случайных числа для определения божественного замысла
  • 您, нин – вежливая форма обращения к вам
  • 老兄, лаосюн – неформальный способ обращения к мужчинам-двойникам
  • 老三, лаосань – неформальный способ обратиться к кому-то, кто занимает третье место, третий брат
  • 弟妹, димей младший братжена
  • 龙凤胎, лунфэнтай букв. близнецы дракон и феникс, дракон считался мужчиной, а феникс женщиной
  • 在下, zaixia – скромный способ сказать я, мне
  • 也罢, yeba – неважно, штраф, указывающий на принятие или отставку
  • 坎卦上六,系用徽纆,置于丛棘,三岁不得,凶 – это гадание взято из Книги Перемен и очень плохо и означает:»А человек, который в крайней опасности потерял право проезда и непоправимо запутался в своих грехах, не имеет шансов на спасение. Он подобен преступнику, который сидит в кандалах за стенами, опутанными шипами».
  • 阁下, gexia – ваше выдающееся»я», сир
  • 老爷, laoye – господин, господин, смиренный способ обращение к кому-либо
  • 蓬荜生辉, pengbishenghui – идиома, букв. ваше присутствие приносит свет чести моему скромному жилищу
  • 崇文殿, чонгвэнь дянь – Дворец возвышенной культуры/литературы
  • 进士, цзиньши – звание для тех, кто успешно прошел высшую ступень имперские экзамены
  • 兄台, xiongtai – вежливое обращение к мужчине
  • 琼林宴, qionglin yan – букв. Праздник Нефритового леса, впервые начатый династией Сун, этот пир был дан Императором в честь нового цзиньши, пир был устроен в саду Цюнлинь qionglin yuan, 琼林苑
  • 朝阳门, чаоянмэнь горит Лицом к Солнечным воротам
  • 司礼监, silijian – букв. Управление церемоний, одно из самых высокопоставленных управлений императорского двора, которому поручено заниматься церемониальными вопросами, включая восхождение на престол, смерть императора и пир нового цзиньши
  • 国主万岁万岁万万岁, гочжу ваньсуй ваньсуй ваньвансуй букв. Да здравствует король, да живет Его Величество десять тысяч лет
  • 众卿, чжунцин 众 означает все, в то время как 卿 часто являются высокопоставленными чиновниками, достойными обращения с этим почетным обращением императора, иногда император может называть их 爱卿 айцин
  • 酒过三巡,菜过五味, jiuguosanxun, caiguowuwei – букв. напившись и наевшись
  • 孤, гу – королевское мы, термин, используемый королями и князьями
  • 臣, чэнь – подданный или вассал
  • 臣遵旨, чен цзунжи букв. этот вассал подчиняется приказу вашего величества
  • 江宁, Цзяннин — историческая префектура, которая сегодня является районом Нанкина
  • 淮阳, Хуайян — префектура, сосредоточенная вокруг современной области Янчжоу и Хуайань
  • 琴, цинь – цитра
  • Это основная часть стихотворения Су Ши, также известного как Су Дунпо, поэта династии Тан, прославившегося вместе с Ду Фу. Оригинальное название стихотворения 水调歌头, 丙辰中秋 шуйдяо гэтоу, бинчэнь чжунцю.
  • 一品, йпинь – букв. первый ранг, в Китае гражданская и военная чиновничество делились на девять рангов с первого по девятый, причем первый был высшим
  • 年方及笈, nianfengjiji – достиг брачного возраста, стал совершеннолетним, в древний Китай, девочки достигают зрелости в возрасте пятнадцати лет
  • 虎头蛇尾, хутоу шевэй – идиома, голова тигра, хвост змеи, начало сильным, конец слабым
  • Шесть традиционных предсвадебных обрядов включают 纳采 nacai, официальное предложение, 文明 wenming, давая 生成八字, shengchengbaziвосьмизначные данные о рождении, используемые для астрологических целей жениха, 纳吉 наджи, размещение восьмизначных астрологических данных на алтаре предков для подтверждения совместимости, 纳征 начжэн, отправка невесте обручальных подарков и ответные подарки жених, 请期 qingqi, выбор благоприятной даты свадьбы, и, наконец, 亲迎 qinying, свадебная церемония
  • 郎才女貌,天作之合, langcainümao, tianzuozhihe – букв. талантливый мужчина и красивая женщина, союз, заключенный на небесах
  • Это стихотворение поэта династии Сун Синь Цицзи. Имя не изменено. Baidu, главная поисковая система Китая, берет свое название от строки в стихотворении:»В толпе тысячу раз я не смог найти свою любовь, / Когда вдруг случайно повернувшись назад / Я нахожу ее стоящей в одиночестве в дальнем конце улица в сумерках».众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。
  • Читать Великий Стратег Том 1, Глава 2: Получение наивысших оценок на имперском экзамене The Grandmaster Strategist

    Автор: Follow The Crowd, 随波逐流 Перевод: Artificial_Intelligence

    The Grandmaster Strategist Том 1, Глава 2: Получение наивысших оценок на имперском экзамене Великий Стратег Ранобэ читать Онлайн

    Найти главу: Великий Стратег

    Скачать "Великий Стратег" в формате txt

    В закладки
    <>

    Напишите несколько строк :

    Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

    *
    *