наверх
Редактор
< >
Великий Стратег Глава 212

The Grandmaster Strategist Том 6, Глава 38: Милость государя тяжела Великий Стратег РАНОБЭ

Том 6, Chapter 38: Sovereigns Grace Weighyly1

Поскольку герцог был арестован, могущественный премьер-министр приказал схватить членов его фракции, чтобы контролировать всех генералов и таким образом, военный авторитет. Премьер-министр планировал медленно и тщательно.

Старшему сыну герцога, Юну, было шестнадцать лет. Он сражался с Ши Гуанем через Хуайси, широко известный как храбрый. Гуань получал от него огромные усилия и даже любил его. У Гуана была дочь по имени Юджин, которой было семнадцать лет. Она также была искусна в бою. Каждый раз, когда она отправлялась в бой, она носила серебряные доспехи, ездила на белом коне и несла копье и лук. Сражаясь плечом к плечу с Юнем, невозможно было определить, кто лучше.

На тринадцатом году правления Тунтай вдовствующая королева попыталась выдать Юня замуж за великую принцессу Шунин, известную своей добродетелью. Все завидовали, только Юн не хотел. Он сказал своему отцу:»Я хотел бы жениться на родственной душе.»

Герцог и Гуань давно договорились и разрешили это.

Когда королевский посланник прибыл в Шоучунь, Любимая дочь герцога бежала из города. Гуань пытался передать ее королевскому посланнику в цепях. Юджин была в ярости, когда услышала. Не обращая внимания на свою беременность, она вынесла женщину из города с почтенным чувством справедливости.

Королевский посланник отправил в погоню за ней войска, почти все из которых стали жертвами. Обе женщины бесследно исчезли. Посланник испугался, опасаясь, что Юнь не сдастся, и побудил Гуаня послать войска в Чжунли.

Гуань намеренно задерживался, ожидая отправки войск пять дней. Достигнув Чжунли, Юн долго ждал. Выслушав королевский указ, он сказал:»Семья Лу верна. Пусть это будет воспринято как доказательство и Небом, и человеком». После этого он спокойно позволил себя арестовать. После этого Юнь с триумфом повел летучую кавалерию и элитные войска в Цзянхуай. Армия хотела остановиться там, но Юн предупредил их и приказал вернуться в лагерь. Никто не осмелился помешать ему, учитывая его нынешний престиж.— Династические записи Южного Чу, Биография герцога верного мужества

Третий день десятого месяца, Чучжоу.

Пей Юнь стоял на вершине башни Чжэньхуай, огорченный. Осенний пейзаж перед его глазами потерял свой блеск. Результат битвы при Цзинсяне достиг его ушей. Сложности битвы привели его в изумление.

Лу Цань отправился из Ияна и воспользовался возможностью захватить Сянъян. После этого он долго боролся с Гучэном, зашедшим в тупик в Сянъяне. Каждое изменение заставляло бросать косой взгляд. Потеря и возвращение Сянъяна сбивали с толку.

Только когда Пэй Юнь узнал, что король Южной Чу, Чжао Лун, освободил Лу Цаня от командования и отозвал его в Цзянье, он смутно понял кровавую битву при Переход Цзинсяна и Сянъяна из рук в руки был задуман против Лу Кана. Но даже несмотря на то, что Пэй Юнь понял это, он все равно стал еще больше изумлен.

В Военной школе2 однажды сказали:

Цзинсян — самый важный регион в мире. Река Янцзы пересекает восток и запад, соединяя штаты У и Шу. Следование по великой реке ведет в Сян и Ган3, очень удобно и быстро. Река Хань петляет на север вдоль Цзянся на северо-запад и с северо-запада от Сянъяна впадает в Ханьчжун и Гуаньчжун. На севере впадает в Наньян и Лоян. Будь то на воде или на суше, все это проходы. Если кто-то хочет править миром, он должен владеть Цзинсяном.

Каждый раз, когда мир делится, когда феодалы провозглашают независимость, Цзинсян всегда первым принимает на себя основную тяжесть битвы.

В регионе Цзинсян города Сянъян, Цзянлин и Цзянся имели важное военное значение. И Сянъян был самым важным. Если бы Южный Чу владел Сянъяном, они могли бы двинуться на север по Центральным равнинам. Если бы Великий Юн владел Сянъяном, они могли бы терроризировать Цзинсян.

Когда Великий Юн был основан, он постоянно следил за Сянъяном, но в то время Сянъян находился под защитой принца Дэ, Чжао Цзюэ, непоколебимого, как Гора Тай. Снова и снова армии Юна мешали высокие стены и крепкая оборона города. Неизвестное количество отважных солдат сломали свои тела и отдали свои жизни. Сянъян вызывал сожаление в сердце солдат и офицеров Великого Юна.

Наконец, на восьмом году правления Луншэн Цзян Чжэ придумал план. Воспользовавшись возможностью, созданной Ян Сю, захватившим Хуайдун и отвлекшим своего врага на север, они захватили Сянъян, воспользовавшись разногласиями между генералами. Как только Сянъян попал в руки Великого Юна, у Южного Чу больше не было шансов контратаковать. Хотя Лу Цань защищал Цзяннань так, что он был неприступен, он был бессилен поставить под угрозу основу Великого Юна.

Из-за импорта Сянъяна даже император Юн, ведущий войска в бой, не опрометчиво покинул бы стратегический город. Однако Цзян Чжэ превратил важное место в приманку, легко отдав его. Хотя в конце концов они вернули себе Сянъян, после ада остался только разоренный и изолированный город. Граждане Сянъяна тоже ушли на юг через реку, поэтому будет трудно вернуть Сянъяну былую славу на долгие годы.

Независимо от того, насколько величественным был стиль Цзян Чжэ, на данный момент Пэй Юнь беспокоился из-за новостей, которые он узнал из Шаолиня. Император Юн Ли Чжи ничего не знал об этой битве до того, как она произошла, так как Цзян Чжэ издал фальсифицированные имперские приказы. Отбросив в сторону тревожную опасность этой битвы, смелость Цзян Чжэ потрясла Пэй Юня до предела. Если император Юн осудит его, вероятно, будет трудно выбраться из тяжкого преступления.

Незаинтересованный человек может наблюдать со стороны, но многие люди уже давно не удовлетворены огромной милостью, оказанной Цзян Чжэ. Пока война зашла в тупик, он все еще резвился среди гор и рек, пренебрегая военными делами, в результате чего двор императора Юна заполнился еще многими обвинительными мемориалами. Теперь, когда он совершил это серьезное преступление, даже имперская принцесса Нин, принцесса Чанлэ, вряд ли смогла бы защитить его.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Некоторые люди могли даже воспользоваться возможностью, чтобы пнуть его, пока он лежал, но Пэй Юнь не мог так думать. Последние несколько лет он получал дополнительную заботу от Цзян Чжэ, не говоря уже о сыне Цзян Чжэ, Цзян Шэне, который был последним учеником его уважаемого учителя.

Три года назад Ян Сю напал на Чучжоу и Сичжоу. а Пэй Юня можно было назвать проигравшим в обоих сражениях. А перед этим был убит губернатор Чучжоу Ло Цзин. Это серьезно оскорбило старшего брата императрицы, Гао Жуна, и в сочетании с его поражениями от Ян Сю многие важные министры двора обратились к императору с петицией, желая, чтобы он осудил и наказал Пэй Юня. Если бы не помощь Цзян Чжэ, а также воспоминания императора Юн о спасении, которое Пэй Юнь провел для него, Пэй Юнь, вероятно, сегодня был бы преступником в кандалах.

Последние несколько лет Пэй Юнь выздоравливал. свою силу, переобучая свою армию. Казармы Сюйчжоу полностью восстановили свои силы, жаждущие битвы. Если Цзян Чжэ будет понижен в должности, Пэй Юнь глубоко опасался, что он будет замешан. Если он потеряет командование, он потеряет все шансы избавиться от унижения своих поражений, поэтому по сравнению со средним человеком Пэй Юнь больше всего беспокоился о тяжелом положении Цзян Чжэ.

Серьезные опасения у него на уме, Пэй Юнь. даже не слышал шагов Ду Линфэна, когда он поднимался на башню. Он отреагировал только тогда, когда услышал, как голос Ду Линфэн достиг его уха. Он выслушал отчет Ду Линфэна:»Генерал, письмо дошло до Сюйчжоу. Император издал указ о выговоре принцу Ци, Его Императорскому Высочеству, наследному принцу и генералу Чжансуню. Маркиз Цзян был понижен в должности на два феодальных ранга. Позже он также распорядился, чтобы маркиз был уволен с поста советника командного пункта Цзяннань.»

Пэй Юнь был потрясен, но скрывал свои опасения. С лицом спокойным, как стоячая вода, он ответил:»Такого гнева Его Императорского Величества трудно избежать. Однако никто в суде за него не поручился? Как бы то ни было, Сянъян все еще в руках наших военных.»

Ду Линфэн на мгновение заколебался, прежде чем сказать:»Согласно новостям из Чанъаня, Император взорвался от ярости, когда прочитал битву. отчеты. Хотя премьер-министр Ши и министры призывали к примирению, Сяхоу Юаньфэн из Яркого инспекционного отдела воспользовался случаем, чтобы осудить маркиза Цзяна за то, что он уклоняется от своих обязанностей, и даже разобрался в его прошлом, разоблачив его местонахождение за последние три года. Только тогда на лице императора отразилась ярость, и он издал указ о наказании, желая даже лишить маркиза титула и должности. Если бы не премьер-министр Ши, неустанно умоляющий о снисхождении, я боюсь, что он не сохранил бы даже свой титул маркиза.

Пэй Юнь мысленно вздохнул. Сместив взгляд, он посмотрел на Ду Линфэна и увидел тревогу на его лице. Он улыбнулся и сказал:»С тех пор, как вы сопровождали маркиза Цзяна в Сянъян, вы всегда дрожали от страха, когда упоминали имя маркиза Цзяна. Итак, маркиз Цзян совершил преступление, так что вы должны быть в восторге. Но почему ты в таком состоянии?»

«В этом нельзя винить Линфэн. Боевой дядя не знает, что у меня все еще есть непрекращающиеся страхи, когда я думаю о том, чтобы сопровождать маркиза Цзяна в Сянъян, — смущенно сказал Ду Линфэн.»В то время Цзинсян все еще принадлежал Южному Чу, но маркиз Цзян провел много дней, слоняясь по горе Сянь. Этот ученик постоянно беспокоился. Маркиз Цзян был ранен, поэтому, если армия Чу обнаружит нас, я боялся, что это затронет Учителя и секту, не говоря уже о том, как трудно будет спасти наши жизни. И все же маркиз Цзян отказался сочувствовать нам, телохранителям, даже глядя вдаль на башни Сянъяна. Даже генерал Хуян и несколько телохранителей дрожали от страха, опасаясь, что что-то случится. Неудивительно, что все говорят, что маркиз Цзян — странный персонаж. Линфэн молится, чтобы ему никогда больше не пришлось обслуживать его до конца жизни Линфэна.

«Однако Цзян Чжэ совершил преступление, однако этот ученик чувствует себя встревоженным, но не из-за того, что думает о Боевом Дядя. Боевой дядя всегда относился к славе и богатству с крайней апатией. Император также больше ценит Боевого дядю, поэтому даже если Боевой дядя замешан, этот ученик считает, что это, вероятно, не будет серьезной проблемой. Просто по какой-то причине этот ученик считает, что если маркиза Цзяна уволят, это, вероятно, будет более опасным.

Пэй Юнь был удивлен. Он не ожидал, что его воинственный племянник, который всегда был откровенен и лишен хитрости, окажется таким проницательным. Его учитель, Великий Мастер Истинного Сострадания, однажды сказал, что у Цзян Чжэ было глубокое море знаний, с тщательным и скрытным мышлением, мягким и коварным. Рядом с ним служил эксперт Демонической Тени, Ли Шунь. Если бы Цзян Чжэ не сдерживали и не позволяли ему действовать так, как ему заблагорассудится, он, вероятно, создал бы потрясающую суматоху своей мгновенной ошибкой.

Им повезло, что он работал на императора Юн. Хотя героям мира приходилось плохо, способность осуществить объединение страны была потусторонним достижением. Более того, этот человек все еще мог устранить многие скрытые угрозы даже при ограничении имперской власти.

Только сейчас Пэй Юнь узнал, что маркиза Цзяна понизили в должности, и забеспокоился. Если Цзян Чжэ настолько отдалился от двора Юн из-за этого, что бежал в Цзянху, это, вероятно, не было бы благословением для мира. Он не ожидал, что Ду Линфэн тоже смутно дойдет до этой мысли. Похоже, его боевой племянник больше не был импульсивным юношей прошлого благодаря многолетнему опыту. С улыбкой Пей Юнь сказал:»Приходи ко мне на следующие несколько ночей. Я хочу видеть твой прогресс.

Ду Линфэн был вне себя от радости. Он знал, что его воинственный дядя собирается дать ему совет по боевым искусствам. Он не мог не потереть руки в предвкушении.

Пэй Юнь мысленно рассмеялся, увидев это зрелище, и сказал:»Хорошо, я немного устал. Пойдем к Ду, выпьем». С тех пор, как три года назад в Чучжоу произошли поразительные перемены, семейный ресторан Du стал известен во всем Цзянхуае. Чжуан Цинпу, добивающийся справедливости для своего хозяина, и зеленое сливовое вино семейного ресторана Du были восхвалены во всем Цзянхуае. Даже Пэй Юнь любил вино, но теперь он был престижен и прославлен, поэтому ему было не подобает часто посещать ресторан. Сегодня он был подавлен, поэтому решил отвлечься в ресторане.

Хотя ресторан Du Family был известен во всем Цзянхуае, он все еще выглядел так же, как и раньше, и не был расширен. Никаких дополнительных кувшинов вина из зеленой сливы тоже не сварили. Владелец Ду, возможно, был торговцем, но он был довольно затворником. Если бы человек в какой-то момент не был талантливым человеком, было бы трудно купить кувшин вина из зеленых слив, даже если бы он предложил огромную сумму. Но если бы человек был элегантным и выдающимся ученым, он мог бы быть одаренным марочным вином. Таким образом, репутация вина из зеленой сливы росла. Большинство из многих нормальных людей, которые не могли попробовать это вино, выпивали несколько маленьких чашечек выдержанного вина семьи Дю.

Семейный ресторан Дю, по сути, был битком набит посетителями. Если кто-то не зарезервировал место заранее, его указывали на дверь. Однако Пэй Юнь не беспокоился. Наверху был столик, отведенный в течение всего года, на случай, если заглянут такие люди, как Пей Юнь, или знаменитые цзянхуайские ученые. Это предотвратило ситуацию, при которой не было бы свободных мест.

Переодевшись в повседневную одежду и прогуливаясь по улице, Пэй Юнь почувствовал, что его настроение значительно улучшилось. Владелец Ду услышал о его прибытии в ресторан и вышел, чтобы поприветствовать его, хотя на его лице появилось странное выражение. Пэй Юнь не обращал на это внимания. Поднявшись на второй этаж, он услышал звучный и добрый голос, поющий:

«Рассветный туман окутывает Башню Цинь, Снова добавляя к прощальной печали. Столкнувшись с ветром, я наливаю один для страны. Напевая всю»Перевал Ян», мне трудно оставаться, Это сожаление остается. Зеленые сливы, собранные наполняют мои рукава, Падает легкий снег. лодке, пока не напился до смерти.

«Художественность этого стихотворения Чжуан Цинпу далеко простирается. Его мастерство ясно видно. Жаль, что его срубили в самом расцвете сил. Поистине трагично и прискорбно.»

Пей Юнь был немного ошеломлен. Хотя Чжуан Цинпу пользовался уважением и любовью жителей Чучжоу, он убил губернатора. Таким образом, мало кто хвалил его публично, чтобы это не попало в уши юнских военных и не вызвало проблем. И судя по акценту человека, это звучало как кто-то из Чанъаня. Поскольку это был человек Юна, зачем им безудержно хвалить Чжуан Цинпу?

С подозрением он остановился как вкопанный и услышал, как другой знакомый голос сказал:»Хотя слова хорошего человека не ошибаются, вы должны следить за своим языком.»

Пэй Юнь был еще более потрясен. Человека только что понизили в должности. Почему он вернулся в Чучжоу? Оглядевшись, он не увидел местных клиентов, за исключением нескольких фигур, которые, как он сразу понял, были опытными элитными телохранителями с закрытыми глазами. Они сидели разбросанными по верхнему этажу. Пораженный еще больше, он привел в порядок свою мантию и шагнул вперед, приветствуя оратора в номере.»Почему маркиз не сообщил Пэй Юнь, что маркиз снизошел до того, чтобы прийти сюда? Этот генерал мог бы устроить пир для маркиза в качестве приветственного обеда.»

За кулисами донесся элегантный голос Цзян Чжэ.»Цзян Чжэ был освобожден от должности советника. Если бы не великая милость Его Императорского Величества, боюсь, меня бы не разжаловали на два дворянских чина. Генералу Пэю не нужно проходить такую ​​церемонию. Я пришел сегодня просто потому, что вспомнил о здешнем зеленом сливовом вине. К счастью, у Старого Ду все еще оставалось несколько кувшинов, иначе я пришел бы напрасно.

Пей Юнь отодвинул занавеску и вошел. Он сказал с улыбкой:»Этот генерал восхищается безразличием маркиза к тому, чтобы его одобряли или унижали. Тем не менее, я полагаю, что Его Императорское Величество в конечном итоге посочувствует кропотливым усилиям маркиза, направленным на то, чтобы заставить Лу Кана потерять общее командование. Даже если бы Сянъян был потерян, его можно было бы вернуть. Кроме того, Сянъян еще не потерян. Он задавался вопросом про себя, кого из членов императорской семьи Цзян Чжэ называл»хорошим человеком». Звучало так, будто в тоне Цзян Чжэ чувствовалось некоторое уважение.

Войдя в номер, Пэй Юнь был удивлен. Он увидел, как Цзян Чжэ сидит с красивым молодым человеком лет девятнадцати, выпивает и разговаривает. Хотя он был одет в простую желтую мантию, он выглядел утонченно, его мощь была сдержанной и невидимой. Пэй Юнь был поражен, увидев, что молодой человек был наследным принцем Ли Цзюнем, заместителем командующего командным пунктом Цзяннань. Его Императорское Высочество, наследный принц, да живет он долго. Этот генерал не знал, что Ваше Императорское Высочество прибыло, поэтому лично Вас не приветствовал. Пожалуйста, простите меня, Ваше Императорское Высочество.

Ли Цзюнь встал и жестом протянул руку, чтобы помочь ему подняться.»Вставайте, генерал Пей. Защита Чучжоу генералом не позволила армии Хуайдун Южного Чу двинуться на север, в провинцию Цин и Сюйчжоу. Вы много работали и оказали ценную услугу. Мы всегда были полностью осведомлены, и Мы благодарны. Пожалуйста, не будьте слишком формальными.»

Цзян Чжэ, между тем, имел ленивое выражение лица, не сдвигаясь ни на дюйм со своего места. Но Ли Цзюнь, похоже, не возражал. Пей Юнь вспомнил, как люди говорили, что наследный принц Ли Цзюнь был очень близок с Цзян Чжэ. Теперь, похоже, слухи были правдой. Затем он заметил, что на лице Цзян Чжэ не было выражения поражения, которое должно было быть у него после понижения в должности, а Ли Цзюнь также ходил с ним инкогнито. Психические беспокойства Пэй Юня рассеялись, он встал и спокойно сказал:»Ваше Императорское Высочество и маркиз должны иметь при себе инструкции явиться инкогнито в Чучжоу. Этот генерал держал армию в боевой готовности в течение трех лет, ожидая только приказа спуститься на юг и стереть позор прошлого поражения. Пожалуйста, отдайте приказы, Ваше Императорское Высочество.»

Я не мог сдержать зевок, думая:»Последние несколько лет, вероятно, бесконечно наскучили Пэй Юнь. Жестокие бои происходили каждый год в Сычуани, Цзинсяне и Хуайси. Только Хуайдун был относительно мирным. Как только он увидел Ли Цзюня, он попросил боевое задание. Он действительно беспокойный. Я посмотрел на Пей Юня, многозначительно и искренне выражавшего свои мысли Ли Цзюню, и опечалился.

На этот раз план предусматривал разногласия между военными и политическими лидерами, королем и министрами Южного Чу. Эта уловка отняла у враждебной силы огромное количество сил, но она также давала возможность решительно уйти в отставку, находясь на высоком посту. лет.

После этой битвы при Сянъяне документы, обвиняющие меня, разлетелись, как снежинки, как и ожидалось. Ли Чжи тоже был в ярости и, разумеется, лишил меня звания и военного поста. Я ожидал всего этого, что именно позволило бы глупому правителю и могущественному министру Южного Чу без проблем преследовать Лу Кана. Что касается последствий потери благосклонности императора, то следующие события в любом случае не потребуют участия Ли Чжи. страна будет завоевана. Пока я с благодарностью слушал императорский указ о понижении в должности, я, к своему удивлению, тайно получил конфиденциальную поздравительную грамоту. Ли Чжи ни капельки не упрекнул меня за то, что я действовал по собственной инициативе, и даже сказал, что лучше опустошить Лу Цаня, чем захватить десять городов.

Увидев, что мой план побега от обязательств снова лопнул, как пузырь, я не мог не чувствовать злость и разочарование. Если бы я постоянно не держал в голове свои незавершенные дела в Южном Чу, я бы сразу же сбежал из ситуации. Однако я не знал, как развивались события там. Предположительно, через пару месяцев будет результат.

***

Пятый день двенадцатого месяца, Цзянье.

Юлун вышла из личного кабинета Шан Чэнъе. резиденция. Была уже полночь. Легкий снежок, который валил и кружился весь день, в какой-то момент остановился. На темном и хмуром ночном небе невозможно было разглядеть ни намека на свет луны и звезд. Фонарь в его руке мог лишь рассеять тьму в радиусе нескольких чжан туманной ночи. Сун Юй чувствовал, что его дух был таким же мрачным, как ночь.

Пройдя вслепую неопределенное расстояние, Юлун остановился как вкопанный. Перед его глазами была деревянная дверь, выкрашенная в черный цвет. На двери висел зеленый дворцовый фонарь. Свет был не очень ярким, но в сердце Сун Ю это был единственный луч света, сияющий во тьме. Это была резиденция Лю Румэна в Цзянье, Ивовом дворе. С наступлением зимы, когда холод стал усиливаться, Лю Румэн бросил прогулочный катер и стал жить в городе. Хотя Ивовый Двор не был большим, он был уединенным и элегантным. Из-за этого люди часто не хотели возвращаться домой.

Юлун потянулся, чтобы постучать в дверь, но вдруг почувствовал робость. Одна рука была в воздухе, не в состоянии двигаться вперед ни в малейшей степени.

Он смутно помнил, как Лю Румэн держал красный бумажный зонтик и был одет в белую одежду, стоя на снегу, чтобы проводить его перед отъездом сегодня. Деликатно приоткрыв свои красные губы, она сказала:»Сэр, Румэн может быть распутной женщиной, но она знает о преданности Великого генерала. Шан Дарен и Сэр — друзья. Если вы сможете убедить его тактично обратиться к премьер-министру с призывом избежать конфликта между генералом и премьер-министром, это будет поистине благословением для нации. Если возвышенная, непоколебимая, нефритовая колонна государства рухнет, это будет саморазрушительно и послужит только огорчению наших друзей и радости наших врагов.»

Однако он не мог этого сделать. Когда Шан Чэнъе с тяжелым сердцем сказал ему, что Шан Вэйцзюнь все еще нерешителен, он сказал:»Великий генерал Лу, возможно, восстал, больше не важен. Просто на этот раз премьер-министр Шан оскорбил великого генерала. Не знаю, забудет ли об этом Великий генерал. На этот раз Великий генерал добровольно сдался под арест и приказал своим заместителям не доставлять хлопот. Но кто знает, не станет ли он в следующий раз пренебрегать своей жизнью и репутацией и позволит премьер-министру обвинить себя». Когда Юлун увидел задумчивое выражение лица Шан Чэнъе, он понял, что Лу Кан был еще на один шаг ближе к смерти.

Менее чем за два месяца мир перевернулся с ног на голову. После битвы при Сянъяне принц Ци и наследный принц получили выговор. Даже Цзян Чжэ, которого император очень любил, был понижен в должности и лишен жалованья. Не прошло и нескольких дней, как распространились новые новости — Цзян Чжэ был отстранен от командования императором Юн. Даже военные Юна показывали признаки того, что они возвращаются к своим оборонительным линиям. Каждый знак указывал на то, что война, длившаяся годами, подходила к концу. Но в результате исчезновения иностранной агрессии внутренние ссоры Южного Чу стали более явными.

Как только Лу Кана увезли в Цзянье, король Чжао Лун только один раз в спешке встретил его, прежде чем посадить в тюрьму. Жена и дети Лу Цаня, оставшиеся в Цзянье, были помещены под домашний арест. Даже Лу Юнь, возглавлявший армию в Хуайси, был арестован конными офицерами в красной форме и доставлен обратно в столицу. Отсутствовали только второй сын Лу Цаня, Лу Фэн, третий ребенок, его дочь Лу Мэй и давняя невестка Ши Сю. Однако Лу Фэн и Лу Мэй еще не были взрослыми, а Ши Сю тоже была дочерью Ши Гуаня.

Ради того, чтобы Ши Гуань тактично предложил свои услуги, Шан Вэйцзюнь не переусердствовал и только отдал приказ задержать их. Но хотя ему было все равно, секта Фэнъи неоднократно отправляла экспертов на поиски местонахождения трех человек.

Юлун не знал, почему секта Фэнъи была так напряжена, но через несколько дней он узнал из уст Шан Чэнъе, что эксперт секты Фэнъи отправился в Хуайси, чтобы помочь королевскому посланнику поймать членов семьи Лу. Они не знали, была ли она мертва или жива, так как она бесследно исчезла. Шан Чэнъе поднял этот вопрос просто для того, чтобы немного позлорадствовать, но Юлун задумался о том, действовал ли оперативник Тайного Лагеря.

Задумавшись на неопределенное время, Юлун внезапно почувствовал внезапную атаку мечом из темноты. Его многолетний опыт в ситуациях жизни и смерти позволил ему моментально прийти в себя. Отбросив себя в сторону, он увернулся от меча, как призрак, его тело прилипло к стене, как мертвый лист. Глаза его светились, он смотрел в темноту, в глазах его была бдительность. Хотя в ударе меча не было никакого намерения убить, Юлун не осмеливался быть небрежным ни в малейшей степени. Он направил вперед складной веер в правой руке и холодно спросил:»Кто здесь шпионит?»

Из темного переулка донесся звучный голос:»Извините, сэр Сонг. Я долго ждал здесь возвращения сэра, желая навестить вас дома. К моему удивлению, сэр некоторое время стоял перед дверью. Я боялся, что сэр простудится, поэтому разбудил сэра по-своему. Пожалуйста, не вините меня, сэр.

Юлун уже вернул себе ледяную строгость и ничего не сказал, опустив глаза. Он знал, что в последнее время чувствовал себя неловко и не заметил кого-то в темноте. Однако этот человек также должен был быть экспертом, иначе они не могли бы легко спрятаться от его глаз и ушей. Мысли бушевали в его голове, и он хладнокровно сказал:»Сун Юй — просто легкомысленный мот. Почему сир хочет меня видеть?»

Другой человек на мгновение замолчал, прежде чем сказать:»Сэр дружит с сыном премьер-министра Шана. Все в Цзянье знают это. Великий генерал был ложно заключен в тюрьму, и его жизнь сомнительна. Более того, никто не знает, где премьер-министр Шан держит гранд-генерала. Так что этот взял на себя смелость прийти, чтобы спросить об этом. Сэр очень великодушен и не жаждет власти, о чем все в Цзянье знают. Несмотря на то, что Шан Чэнъе не может включить сэра в свой лагерь, сэр, по-видимому, знает о лояльности Великого генерала. Пожалуйста, ответьте мне, сэр.»

Юлун пронзил страх. Этот человек, знавший о его дружбе с Шан Чэнъе, не был чем-то необычным, но как этот человек узнал, что может узнать, где заключен Лу Цань? Немногие знали, что он может сильно влиять на Шан Чэнъе, так кто же его предал? Затем он вспомнил, что Лю Румэн во дворе позади него был одним из тех, кто знал. В течение последних двух месяцев она часто убеждала его приложить все усилия ради Лу Кана. Могла ли она предать его?

Неудержимый гнев поднимался в нем, упрямый взгляд сиял в глазах, он строго заявил:»Я знаю, о чем сир хочет спросить, но заставить меня говорить будет невозможно.» С этими словами ледяное намерение убить нахлынуло на его тело. Он духовно почувствовал двух людей в темноте. У одного было подавляющее присутствие меча, в то время как у другого была огромная внутренняя энергия. Хотя он чувствовал, что эти два человека были союзниками, и ему будет трудно победить, он еще больше укрепил свою решимость, намереваясь сражаться насмерть.

Один из людей в темноте, очевидно, понял, что Юлун аура изменилась и слегка вздохнула. Когда он вышел из темного переулка к входной двери, тусклый свет фонаря осветил его утонченное и красивое лицо. Этот человек был ученым-конфуцианцем в конопляной мантии, с длинным мечом, чье присутствие производило подавляющее впечатление. Выражение его глаз было туманным. Глядя на лицо Юлуня, в его глазах читалось сожаление.

Юлун сделал шаг вперед и осторожно помахал складным веером в руке, красивая женщина на веере, казалось, то появлялась, то исчезала. Однако его бойкая поза выражала гордость и отчужденность.

Ученый-конфуцианец в пеньковой мантии сцепил руки.»Сэр Сонг неправильно понял. У этого нет злобы. Этот просто хочет знать об обстоятельствах генерала Лу.»

«Жизнь или смерть Великого Генерала — это вопрос суда. При чем тут ты, простолюдин? Вы не чиновник, оплачиваемый монархом, и не сын аристократической семьи. Зачем влезать в чужие дела?— холодно спросил Юлун.

Ученый-конфуцианец вздохнул:»Сэр ошибается. Два месяца назад Великий генерал попал в тюрьму. По всему Южному Чу люди беспокоятся. Не только гражданские и военные чиновники обращались в суд с заверениями, но даже ученые из неправительственных организаций высказывали недовольство. Почему вы говорите, что взлеты и падения нации нас не касаются? Сэр не думает о богатстве и скитается по миру. Когда я услышал о поведении сэра, я преклонился перед ним. Почему вы не хотите говорить правду? Вы привержены защите этого премьер-министра-предателя, который подвергает опасности страну?»

«Сир верит в свою ложь», — усмехнулся Юлун.»Несмотря на то, что Великий Генерал заслуживает уважения к своей стране и врожденно лоялен, гораздо больше аристократии, гражданских и военных чиновников Южного Чу завидуют ему, чем уважают, хотя многие его уважают. Посмотрите, сколько чиновников, которые заявляют претензии в суд, занимают третье место и выше. А как насчет его доверенных заместителей генералов?

«Ян Сю молчит, хотя и отправил в суд несколько оправдательных меморандумов. И он захватил командование в Хуайдуне, тайно установив связь с премьер-министром Шаном. Ши Гуань не только передал своего зятя премьер-министру Шану, но и готов цепляться за богатых и могущественных. Ю Миан действительно пытался послать войска, но, к сожалению, Ронг Юань заблокировал реку цепями и заставил его вернуться. Его не удалось провести.

«Есть еще этот Ронг Юань. Раньше он был верным министром и известным генералом, но теперь он выдвинул три обвинения против Великого генерала. Последнее обвинение осудило Великого генерала за сотрудничество с врагом до такой степени, что предатели Южного Чу сбежали в мгновение ока, а Сянъян был потерян, а затем восстановлен. Два других обвинения более жестоки: в них говорится, что Великий Генерал хотел стать королем Цзянхуая, но от этого пока не осталось и следа. Эти два обвинения не поддаются объяснению.

«Не обращайте внимания на этого человека. Какая из могущественных аристократических семей Южного Чу не желает убить Великого генерала, чтобы захватить его оставшуюся военную власть? Даже если такой человек, как ты, работает ради Великого генерала, какой в ​​этом прок? Сир может в лучшем случае принудить Сун Ю в одиночку. Даже если Сун Юй скажет вам, где заключен великий генерал, что вы можете сделать, чтобы спасти его?»

Ученый задумался над словами. Другой человек в темноте не смог сдержаться и вышел на свет фонаря. Он холодно сказал:»Ты, бродяга, откуда ты можешь знать мысли великого генерала? Если бы не ограничения Великого Генерала, я боюсь, что в Южном Чу уже повсюду вспыхнуло бы пламя войны! Однако, если гранд-генералу действительно причинили вред, я боюсь, что войска, верные гранд-генералу, больше не смогут сдерживать себя. Пока вы расскажете нам, где находится в заключении Великий генерал, мы абсолютно не причиним вам хлопот. Последний человек, которого можно было ясно увидеть при свете, был даосским священником в желтой шляпе.

Юлун усмехнулся. Он осторожно помахал веером, словно желая продолжить обсуждение даоса. Неожиданно черный свет вырвался из ребер веера на горло даосского священника в желтой шапке, когда веер открылся и закрылся.

Даосский священник не ожидал, что внезапная атака Юлуна будет такой безжалостной, и был застигнут врасплох. Он смотрел, как спрятанное оружие было готово лишить его жизни, когда сверкнул меч, и черный свет был отброшен в сторону. Ученый-конфуцианец в пеньковой мантии взмахнул своим длинным мечом, его глаза были полны гнева, и сказал:»Такой трюк определенно делает вас одним из порочных и безжалостных. У вас есть! Прежде чем он закончил говорить, его меч, сверкающий, как белая лента, выстрелил Юлун в лицо.

Юлун быстро отступил и уклонился, размахивая веером в руке, чтобы остановить импульс меча. Когда меч и веер столкнулись, выражение лица Юлун слегка изменилось. Внутренняя энергия ученого-конфуцианца в конфуцианском халате была спокойной, но твердой, во много раз сильнее, чем его собственная. Удар меча чуть не заставил его выронить веер. Прощупывая пределы возможностей своего врага, Юлун метался повсюду, не останавливаясь на месте и выискивая возможность для атаки.

Фехтование ученого-конфуцианца было честным и благородным, его защита надежна, а нападение твердо. Он был похож на знаменитого генерала, возглавляющего профессиональную армию, захватывающую города и захватывающие территории, о которых не может быть и речи.

Юлун беспокоился. Этот тип фехтования был худшим для его стиля боевых искусств ассасина. Если только он не застанет его врасплох, получить возможность добиться успеха будет очень трудно.

Юлун был раздражен, а ученый-конфуцианец был безмерно удивлен. Боевые искусства юноши были коварны и безжалостны. Когда юноша отходил от его меча, он свободно струился, но если он едва открывал отверстие, юноша атаковал его жизненно важные точки, как демон. Всего после нескольких обменов мнениями у ученого-конфуцианца возникло необычное чувство. Молодой человек должен был быть наемным убийцей, чьи руки были обагрены кровью, иначе у него не было бы такого мастерства и убийственного намерения. Но хотя ученый-конфуцианец был несколько встревожен, его фехтование стало еще крепче.

Двое мужчин обменялись почти сотней ударов, и хотя на первый взгляд они казались равными, Юлун смутно чувствовал, как его боевые искусства подавляются фехтование противника. Интенсивное намерение убить наполняло его, и он решил, что может применить технику, которая уничтожит обе стороны, не щадя собственной жизни. Он покончит с этим одним ударом мечника. По какой-то причине он смутно чувствовал, что если Лю Жумэн предал его, то, скорее всего, из-за этого человека, поэтому он ненавидел его еще больше.

Ученый-конфуцианец глубоко нахмурился. Он получил отчет разведки о том, что Сун Юй знал много информации, о которой он хотел узнать, и этот человек всегда приходил и уходил как одинокая душа. Сун Ю также обладал довольно благородным характером и должен был быть тронут призывами к дружбе, поэтому он пришел, чтобы узнать. Он не ожидал, что этот человек действительно будет драться насмерть по неизвестной причине. Хотя ученый в конечном счете добьется победы, если он убьет человека, во-первых, он потеряет возможность выведать информацию, а во-вторых, он непреднамеренно предупредит врага.

Задержавшись в мыслях, он нахмурил брови и сказал:»Сэр Сон, если вы продолжите отказываться остановиться, я боюсь, что мой брат обидится». Затем он непрерывно наносил удары своим мечом, заставляя Юлун еще больше давить и заставляя постоянно отступать.

Едва Юлун отступил на три шага, даосский священник в желтой шапке подлетел к нему, в его руках появился венчик из хвоща. Он сам решил приблизиться к центру спины Юлун. Эти двое мужчин молчаливо согласились надавить на акупунктурные точки молодого человека, чтобы заставить его остановиться.

К их удивлению, Юлун, казалось, ожидал этого. Когда даос попытался нажать на ключевую акупунктурную точку в центре спины, Юлун изогнулся, как циветта, игнорируя гибель длинного меча, пронзающего его сердце. Вентилятор в его руке выпустил три луча черного света, даос удивился, что отчаянно борется с ним. Даос, видя, что вот-вот умрет от спрятанного оружия, взревел от гнева.

Прямо в этот момент безмолвную тьму ночи нарушили три ноты цитры, которые звучали, как рвущийся шелк. Это звучало так, будто исходило от острого лезвия подземного мира. Пройдя дюжину чжан, лучи черного света, выпущенные Юлунь, вырвались из воздуха. Тем временем ученый-конфуцианец в пеньковой мантии, вооруженный длинным мечом, и даосский священник в желтой шапке, вооруженный венчиком из хвоща, были выбиты из равновесия невидимой силой. Буквально на волосок они избежали трагедии, когда обе стороны убивали друг друга. Через секунду все трое были ошеломлены и застыли на месте.

Из темноты вышел молодой человек в черной мантии, его лицо было закрыто черным шарфом. Он подошел к ним и поклонился, сказав:»Молодой мастер Сун, извините, что обидел вас. Пожалуйста, исходя из нашего обычного знакомства, не обращайте на это внимания.»

Хотя мужчина был в маске, Юлун сразу узнала его. На его лице отразилось недоумение, и он с опаской спросил:»Что происходит? Б-брат Бай.»

Человек в маске отсалютовал и ответил:»Пожалуйста, прости меня, молодой мастер Сун. Фехтовальщик Дин старается изо всех сил для великого генерала. Не зная, где его держат, трудно действовать. И если бы не глупый правитель и коварный премьер-министр, заговорившие против него, мне не следовало бы добровольно спасать великого генерала. Чтобы получить верную информацию, Мечник Дин обратился в Павильон, так как раньше мы были в хороших отношениях. Менеджер знал, что молодой мастер Сун может знать инсайдерскую информацию, поэтому ради праведности нам пришлось отвернуться от старого обещания и направить мечника Дина к молодому мастеру. Если я вас обидел, пожалуйста, простите меня.»

Выражение лица Юлуна несколько раз менялось, в его глазах постепенно появлялась ясность. Он посмотрел на своего старого помощника, затем взглянул в темноту, пытаясь что-то сказать, но запинаясь.

Человек в маске снова выступил вперед и сказал:»Молодой мастер Сун, вы старый знакомый управляющего Павильон. Менеджер также знает, что нарушить обещание и беспокоить вас было бы чересчур, но, пожалуйста, учтите, что генерал Лу является опорой государства Южного Чу, молодой господин, и его нельзя нарушать. Не стесняйтесь высказывать свое мнение.

Беспомощное уныние мелькнуло на секунду в глазах Юлуна.»Меня удостоила благосклонность менеджера, но я не могу вернуть ее. Даже если я умру, это не будет иметь никакой ценности. Так как менеджер спросил, этот должен сказать все, что он знает. Генерал Цзян находится в заключении в заброшенном дворе семьи Цяо в городе. Но боюсь, что через несколько дней его судьба станет ясной. Я также восхищаюсь поведением генерала Лу. Когда генерала Лу казнят, я лично буду там, чтобы проводить его. Если управляющий хочет знать о выживании генерала Лу, он может также обратить внимание на местонахождение этого.»

Ученый-конфуцианец в пеньковой мантии и даосский священник в желтой шапке были вне себя от радости. Они подошли и поклонились в знак благодарности. Юлун лишь усмехнулась, оказав им холодный прием.

В это время в темноте прозвучало несколько нот цитры, смутно выражающих утешение. Мысли Юлуня метались, и печаль и счастье смешались на его лице. Не стуча в дверь, он перепрыгнул через стену во двор Ивы. Затем сквозь тьму донеслась игра флейты, жалобный звук с бесконечным негодованием. В мгновение ока он исчез на ветру.

Ученый-конфуцианец ценил таланты других, и когда он услышал меланхолию, содержащуюся в игре на флейте, у него возникли вопросы. Он спросил молодого человека в маске:»Брат Бай, могу я спросить, какое отношение сэр Сун имеет к Павильону Небесных Тайн? Если он будет сопротивляться, я боюсь, что великое предприятие будет разрушено в одно мгновение.»

«Мечнику Дину не о чем беспокоиться. У сэра Сонга более чем поверхностные отношения с моим павильоном, — с улыбкой сказал молодой человек в маске.»Просто он ушел из Цзянху много лет назад. По правилам нашего павильона, он больше не будет иметь никакого отношения. На этот раз менеджеру пришлось нарушить обещание. Предположительно, он недоволен, но менеджер отнесся к нему с грацией, тяжелой, как гора. Он также человек, который ценит отношения и верность. Пока менеджер приказывает, он нас не предаст.»

Ученый-конфуцианец отбросил свои опасения. Отдавая честь, он сказал:»Пожалуйста, поблагодарите менеджера за его великую милость от имени этого.»

«Все ради людей мира. Зачем обсуждать благодать? Этот будет прощаться. Если у вас есть какие-либо проблемы, пожалуйста, направьте их начальнику Хану, — торжественно ответил молодой человек. Затем молодой человек молча нырнул в тень. В темноте цитра играла музыку прощания, и через мгновение звук исчез.

Обожание на лице ученого-конфуцианца, он сказал:»Управляющий Павильоном Небесных Тайн — необыкновенный человек на земле. как и ожидалось. Если бы не его помощь, у нас никогда бы не было шанса спасти генерала Лу.»

Сомнение закралось на лице даосского священника в желтой шапке.»Управляющий Павильоном Небесных Тайн всегда носил белую муслиновую маску. Даже его фигура была скрыта под широкой мантией. Брат Дин уверен, что это тот человек, которого мы встретили на озере Чжэньцзе?»

«Хотя его лица и фигуры не было видно, он, должно быть, был тем молодым мастером Юнем, с которым мы столкнулись в тот день, судя по его игре на цитре», — ответил ученый-конфуцианец.»Однако такой персонаж, как он, никогда не раскроет правду лицом к лицу. Но получить его помощь — это благословение с Небес. Мы не должны пытаться добраться до сути дела.»

Даосский священник в желтой шапке постоянно кивал, слушая, но с беспокойством сказал:»Побег из тюрьмы, в конце концов, является нелояльным поступком. Я скорее надеюсь, что король сможет посочувствовать деяниям великого генерала по защите государства. Если он принесет помилование, это будет лучше. Ничего бы не случилось.»

Ученый-конфуцианец простонал:»Мы можем только надеяться, что милость правителя глубока, как море, и он сможет поставить себя на место верного подданного. Даже он почувствовал, что это принятие желаемого за действительное, и не смог удержаться от тихого вздоха. Он растворился в темной ночи, исчезнув в мгновение ока.

Даосский жрец в желтой шляпе вздохнул:»Милость Властелина тяжела, как Девять Котлов Треноги, / Жизнь вассала легка, как волос. 5 Когда в результате умер принц, как мог великий генерал быть достаточно удачливым, чтобы быть избавленным от невзгод? Я был слишком желанным». С этим он также погрузился в ночь.

В королевском дворце Южного Чу Чжао Лун читал конфиденциальное послание, написанное Шан Вэйцзюнем, и скривил губы. Это было просто убийство министра. Зачем быть таким осторожным? Он также был представлен глубокой ночью, и люди были вынуждены покончить жизнь самоубийством, чтобы сохранить его в тайне. Это было явно тяжким преступлением восстания, но члены семьи были приговорены только к ссылке. Идея ухудшить их приговор мелькнула у него в голове, но после секундного размышления он не стал вмешиваться. Он ударил по слову»одобрено» и оставил документ на столе. Он шел к задней части дворца в оцепенении. Там его ждали красивые женщины.

Сноски:

  • 君恩九鼎重, junen Jiuding zhong – букв. милость государя, тяжелая, как Девять котлов-треножников, отсылка к одноименной поэме 君恩九鼎重, поставленной на ки,»Водная мелодия» 水调歌头 поэта династии Сун Ши Сяою 石孝友
  • 兵家, букв. военная школа, одна из Сотни школ мысли в период Воюющих царств
  • И Сян, и Гань являются притоками реки Янцзы и относятся к Хунани и Цзянси соответственно.
  • 急流勇退, цзилиу-ёнтуй – идиома, букв. храбро отступить против потока, рис. уйти на покой в ​​расцвете сил, быстро отступить перед кризисом
  • Это строка из стихотворения, упомянутого в сноске 1.
  • Читать Великий Стратег Том 6, Глава 38: Милость государя тяжела The Grandmaster Strategist

    Автор: Follow The Crowd, 随波逐流 Перевод: Artificial_Intelligence

    The Grandmaster Strategist Том 6, Глава 38: Милость государя тяжела Великий Стратег Ранобэ читать Онлайн
    Найти главу: Великий Стратег
    В закладки
    <>

    Напишите несколько строк :

    Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

    *
    *