наверх
Редактор
< >
Великий Стратег Глава 183

The Grandmaster Strategist Том 6, Глава 9: Повсюду пылают сигнальные огни Великий Стратег РАНОБЭ

Том 6, Глава 9: Повсюду Пылают Сигнальные Огни

Осенью седьмого года эры Луншэн Великого Юна, в двадцать первом году шестидесятилетнего цикла, Император Юн осудил Южную Чу за уход слишком долго, не платя дань. Он постановил, чтобы король Южного Чу явился на аудиенцию. Когда король Южного Чу услышал, он испугался до потери сознания. Он отрекся от престола, сославшись на болезнь, после того как много дней не проводил суда. Когда Юн Император услышал, он был в ярости. Он поклялся своим войскам идти на юг. Армии двинулись одновременно по трем маршрутам, и война возобновилась.

—Цзыжи Тунцзянь, Yong Records, Том.

На одиннадцатом году Тонгтая армия Юн двинулась на юг без Суйюнь.

—Южные династические записи Чу, биография Цзян Суйюня

На седьмом году эры Луншэн Великого Юна, на одиннадцатом году эры Тунтай Южного Чу, на второй день десятого месяца на центральном полигоне казарм Цзянся в Южном Чу солдаты тренировались в стрельбе из лука верхом. Время от времени раздавались аплодисменты.

Ух, ух, ух. Три стрелы подряд попали в яблочко. На полигоне снова раздались аплодисменты. Тот, кто выпустил стрелы, был невысокого роста и носил серебряные доспехи. Он сидел на коне из оленьей шкуры, редком и прекрасном скакуне. Галопируя и стреляя, каждая стрела попала в яблочко. Такая искусная стрельба из лука была достойна аплодисментов солдат, тем более, что наездником был старший сын их любимого лорда.

После того как все стрелы в колчане были выпущены, всадник наконец остановился. Двадцать четыре стрелы пронзили яблочко без единой щели между ними. Он снял шлем и показал лицо, которое было еще молодым. Он вытер капельки пота с головы и погнал лошадь к краю плацдарма. Спрыгнув с боевого коня, он на мгновение любовно потер его. Затем он с улыбкой сказал подошедшим и окружившим его солдатам:»Хорошо, стреляя из колчана стрел, я очень расслабился. Генералы не начали в палатке обсуждать военные дела?»

Несколько солдат засмеялись и сказали:»Молодой генерал, ваша стрельба из лука стала еще более великолепной. Великий генерал вернулся в предрассветные часы, так что, вероятно, сегодня никаких дискуссий не будет.

Молодой человек нахмурил брови.»В последнее время движение оттуда участилось. Знает ли Великий генерал ситуацию теперь, когда он ушел в Цзянье?

«Молодой генерал, вы должны спросить адъюнкта Яна наедине, так как Великий генерал вам точно не скажет», — сказал один из солдат.»Возможно, адъюнкт Ян подскажет.»

«Чепуха», — отругал молодой человек.»Если бы адъюнкт Ян так легко намекал, Великий Генерал никогда бы не стал ему так доверять.»

«Кстати, группа Мастера Вэя только что прибыла. Они уже пошли к Великому Генералу, — вспомнил один из других солдат.

Молодой человек нахмурил брови. Почему Мастер Вэй пришел? Он никогда никуда не уходит без причины. Поняв это, он поспешно объяснил солдатам и побежал к отцовской палатке, не заботясь о том, что весь в поту и в грязи.

Вскоре он прибыл к отцовской палатке. Снаружи стояли телохранители, которые начали его приветствовать, но остановились, увидев, что он покачал головой. Он оттащил одного из них в сторону и шепотом спросил:»Генеральный генерал и мастер Вэй разговаривают внутри?»

Телохранитель кивнул. — Да, он здесь давно. Великий генерал поступил так же, как и вы. Зачем быть таким вежливым с этим человеком?»

Молодой человек посмотрел на него и сказал:»Что ты знаешь? Если бы этого человека не было здесь, чтобы быть посредником, Великий генерал и этот старый лис давно бы поссорились друг с другом. Более того, он хорошо осведомлен о Великом Йонге. Если бы не его помощь, вам пришлось бы ждать, пока военное министерство пришлет разведданные. Хамф. К тому времени, когда армии Юна переправятся через реку, разведданные еще не поступят.

Телохранитель пробормотал себе под нос несколько слов. Хотя этот молодой человек был молодым генералом, он всегда свободно общался с ними, поэтому не боялся высказывать свое мнение молодому человеку. Телохранитель знал, что молодой человек хоть и упрекнул его, но не со злого умысла. Молодой человек тоже не стал бы сплетничать об этом. Поэтому он просто немного поворчал. В конце концов, по его мнению, Мастер Вэй был аморальным, непокорным человеком. Он сам был грубым парнем, но просто не мог смотреть свысока на Мастера Вэя.

Молодой человек долго ходил взад-вперед у входа в шатер, но так и не увидел, как вышел его отец. В конце концов, он не смог сдержаться и подошел к краю палатки, пытаясь услышать разговор. Телохранители переглянулись и улыбнулись. Они подмигнули друг другу и закрыли на него глаза. Молодой человек проигнорировал их. Он изо всех сил старался подслушать слабые голоса, доносящиеся из палатки.

Обстановка в палатке была простой и простой. Комната была голой и пустой, если не считать спартанской койки и квадратного стола с двумя стульями. Если не считать нескольких книг на столе, палатка ничем не отличалась от обычной квартиры генерала низшего ранга.

В центре палатки стоял мужчина лет тридцати, сцепив руки за спиной. Он тяжелым взглядом смотрел на карту, висевшую на стене палатки. У него был воинственный вид и культурный вид. У него была элегантная фигура, хотя виски и поседели, а лицо обветрилось от времени. Если бы он не был одет в доспехи, было бы трудно поверить, что он был передовым военным человеком Южного Чу.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Другой мужчина выглядел величественно и элегантно. Выглядел он не старше тридцати. Его лицо выражало легкий сарказм, и с его грациозной осанкой никто бы не подумал, что ему уже тридцать пять лет. Кроме того, человек в доспехах был на три года моложе его, но уже выглядел намного старше.

Увидев глубоко задумавшегося мужчину в доспехах, величественный мужчина фыркнул. На что ты смотришь? На этот раз армия Юн не упустит такой возможности. Кроме вашего короля, кто в мире не знает, что Великий Юн хочет вступить в бой? Они готовы пасти своих лошадей на юг. Северная Хань была разрушена целых семь лет, и Великий Юн собрал их рабочую силу.

«Ли Чжи тоже уже немолод. Вы думаете, он не хочет, чтобы вся земля была объединена при его жизни? Как он может позволять другим спать спокойно в своей постели?1 Даже если Южный Чу не ослушается и не совершит ни единой ошибки, Великий Юн не откажется от своих южных амбиций. Недавно с севера вернулся Молодой генерал. Разве он не сказал очень ясно, что у Великого Юна был даже принц второго ранга, который с нетерпением ждал убийства на поле битвы? План вторжения на юг ясен как день.2

«Неужели ты не проснешься к реальности? Семь лет назад у вас хватило смелости нести на спине монарха Южного Чу и захватить перевал Цзямэн врасплох. Если бы я не увидел, что в тебе еще есть немного духа, как бы я мог сделать для тебя все возможное? Теперь глава Янь из зала Фэнву и глава Цзи из зала Ихуан, а также Шан Вэйцзюнь, старый лис, имеют еще лучшее понимание. Хотя они и не нагло3 пытаются захватить суд, но постепенно консолидируют власть. Если бы не Шан Вэйцзюнь, сохранивший намек на бдительность, и мой Чен Холл, присматривающий за вами, я боюсь, вам, великий генерал, было бы трудно сохранить свое место.

«Брат Вэй — хороший друг, — вздохнул человек в доспехах.»Я, Лу Цань, в глубине души знаю, что без тебя я не смог бы сосуществовать с теми людьми при дворе. В те дни, когда я отвергал женщин, когда они поднимали вопрос о браке, премьер-министр Шан намеренно задерживал продовольствие и заработную плату для войск. Без поддержки брата Вэя я не думаю, что смог бы пройти это испытание.»

Величавый мужчина вздохнул:»На самом деле, это не имело ко мне никакого отношения. Вы контролируете семьдесят процентов войск Южного Чу. Премьер-министр Шан не знает, что я просто дал им выход. На самом деле, вы были правы, отказавшись позволить Молодому Генералу жениться на этих женщинах. Никто не понимал, что они делают в Великом Йонге, даже я не мог этого вынести. Со стороны это выглядело как бардак. Хорошо, что они прошли через внутреннюю борьбу и распались. Ты сказал, что я поддерживаю тебя, но если бы у меня не было твоей поддержки, мой Чен Холл давно был бы задушен этими женщинами. В конце концов, они контролировали экономическую власть. Так что мы оба получили взаимную выгоду. Великий генерал Лу, если вы готовы поднять восстание, чтобы очистить двор, я помогу вам.»

«Брат Вэй, я боюсь, что если мы продолжим разговор, я мне придется проводить вас. Человек в доспехах криво улыбнулся.

Величавый мужчина усмехнулся. — Я знал, что ты не согласишься. Если бы в тебе была хотя бы половина безжалостности Цзян Чжэ, Шан Вэйцзюнь не заставил бы тебя покинуть Цзянье.»

Человек в доспехах едва заметно улыбнулся и сказал:»Ненависть брата Вэя к Учителю с годами значительно уменьшилась. Когда его воспитывают, ты больше не скрежещешь зубами.»

«Принц Цин обречен, Северная Хань погибла», — холодно сказал достойный мужчина.»Великий Юн может наслаждаться численным превосходством благодаря героизму Ли Сяня и Ли Чжи, любимому народом, но без стратегии этого человека это было бы не так просто. Я лично знаю, что я ему не пара. Я просто хочу один способ отомстить ему. Разве он не предал Чу и связал свою судьбу с Юном, тогда как я связал свою судьбу с Южным Чу? Разве он не хотел помочь Ли Чжи объединить земли, а я хотел разделить земли на две половины? Даже если бы я не мог забрать его жизнь своей собственной рукой, я должен был сделать так, чтобы он не нашел покоя. Если бы это было не так, зачем бы я работал с вами? С твоими отношениями с ним я должен усложнять тебе жизнь. Однако никто в Южном Чу не может заменить тебя, так что я должен смириться с тобой.

Человек в доспехах слабо улыбнулся, не обижаясь. Только у него хватило смелости поставить человека перед собой на важное место. Поскольку теперь у них была одна и та же цель, этому человеку можно было доверять. Ради Южного Чу он не обращал внимания на недостатки этого человека.

Возможно, из-за того, что достойный мужчина выдал себя, он довольно сильно расслабился.»Великий Юн прислал донос, — добавил он, — в котором говорится, что Южный Чу уже три года не платит дани. Я просмотрел записи, и это так смешно. Фу Юйлунь был поистине смелым. На девятом году Тонгтая он получил приказ отправиться в Юн, чтобы отдать дань. По дороге его ограбили бандиты. Бандиты захватили дань, но дали ему поддельное ответное письмо и половину своей добычи. Он боялся, что его обвинят, но ему это сошло с рук. Однажды войдя во вкус, он не мог насытиться4 и следующие два года вступал в сговор с бандитами. Они разделили дань и подделали удостоверения. Между тем, клерки Великого Юна и официальные документы никогда не поднимали этот вопрос в течение последних трех лет, до восстания в этом году. Они хотят, чтобы король отправился в столицу Юн, чтобы извиниться за это преступление. Если бы мне сказали, что никакого заговора нет, я бы не поверил.»

«Фу Юлун талантлив, но коррумпирован, слаб и жаден», — легкомысленно сказал человек в доспехах.»И он полагается на способность премьер-министра Шана выходить из-под контроля.5 Но если бы его никто не принуждал и не подстрекал, он был бы слишком напуган, чтобы совершить подобный поступок. Как только он оказался на пиратском корабле, у него не было возможности вернуться. Предположительно, Великий Юн сломал себе мозги, чтобы придумать эту схему. Три года собирали деньги только для того, чтобы проветрить это грязное белье, потом послали карательную экспедицию, чтобы разоблачить наши преступления.

Величавый мужчина вздохнул. Кто может сказать? Фу Юйлунь явно защищен премьер-министром Шан. Возможно, он отдал половину дани, которую он не доставил, премьер-министру Шану, а одну десятую главе Цзи. Если бы мне не мешали главы Цзи и Ян, как я мог только что узнать об этом? Я бы тоже не был полностью не готов. Древние действительно были честны, когда говорили, что женщины угрожают государству. Ради этих мелких выгод они игнорировали общую картину. Гордятся ли они тем, что могут нанести вред интересам Великого Юна? Неужели они действительно думали, что Великий Юн закроет на это глаза?

Теперь я понял, как глупо быть ослепленным ненавистью и желанием. Если бы у меня было это понимание в прошлом, возможно, я не был бы там, где я сейчас, с домом, но без семьи, со страной, но без короля. Я совсем один, только моя тень составляет мне компанию.»

Человек в доспехах нахмурил брови и сказал:»Я отправился в Цзянье, чтобы увидеться с премьер-министром Шаном. Король уже много дней не заседал. Я попросил премьер-министра Шана обезглавить Фу Юлуня и представить его Великому Юну в качестве извинения. Премьер-министр Шан отказался согласиться, вместо этого понизив в должности Фу Юлуня. Это также должно быть оправдано во времени». Он вздохнул.

Величавый мужчина посмотрел на него с презрением. Он долго молчал, прежде чем сказать:»Убит или нет, уже слишком поздно. Это редкая возможность, и Великий Юн не упустит ее. Премьер-министр Шан уже отправил письмо с извинениями, но я не вижу в нем особой пользы. Великий Юн, вероятно, обещает отправить войска прямо сейчас.

Когда человек в доспехах начал говорить, снаружи палатки раздался рев. Он нахмурил брови, услышав бегущих людей, некоторые из них кричали:»Великий генерал, великий генерал, перевал Цзямэн прислал гонца, который просит аудиенции.»

Человек в доспехах вздохнул, поднял полог палатки и вышел.»Великий генерал!» — сказали его телохранители, кланяясь ему и отдавая честь. Человек в доспехах взглянул на своего сына, который прятался за телохранителями и отшатывался от страха.»Лу Юнь не подчиняется военным приказам, шпионя за палаткой. Уведите его и накажите пятью плетями, — холодно сказал он.

Молодым человеком был Лу Юнь, и он так испугался, что упал на колени.»Этот подчиненный осознает свое преступление», — сказал он.

Телохранители молчали из-за страха, слишком напуганные, чтобы просить о снисхождении для Лу Юня. Они виновны в том, что небрежно несли вахту, и если великий полководец накажет их всех сразу, смогут ли они позволить другим охранять великого полководца? Не говоря уже о том, насколько это было бы позорно.

Лу Цань проигнорировал их, приветствуя набегающего адъюнкта Ян Сю и уставшего от путешествия посыльного. Посланник вышел вперед и простерся ниц, заявив:»Этот подчиненный получил приказ генерала Ю явиться с докладом о военной ситуации. На двадцать третий день девятого месяца Цинь Юн, военный комиссар Ханьчжуна, руководил массовым штурмом перевала Цзямэн. Срочный доклад на восемьсот ли уже давно отправлен в Военное министерство, но Военное министерство до сих пор не ответило. Генерал Ю приказал мне прийти и попросить у Великого Генерала указаний.

Выражение лица Лу Кана не изменилось, но в его глазах блеснул мощный свет.

Прямо в этот момент в лагерь вскакал разведчик. Он свалился со своего коня и бросился перед Лу Канем.»Великий генерал, генерал Ронг прислал письмо. Авангард армии Чжансунь Цзи уже прибыл в Наньян, армия Сюйчжоу также двинулась на юг. Пожалуйста, примите решение, пока не стало слишком поздно, великий генерал, — произнес он.

Все генералы в лагере сбежались, услышав слова разведчика. Все они выступили вперед и сказали:»Великий генерал, суд все еще безостановочно ссорится из-за наказаний, из-за переговоров о мире. Армии Юн сегодня двинулись на юг. Великий Генерал все еще намерен ждать указа Короля?»

Лу Цань огляделся. Два его глаза, казавшиеся истощенными и обветренными, в мгновение ока, казалось, взорвались подавляющей аурой. Каждый офицер и солдат, которые смотрели ему в глаза, не мог не поклониться и не отдать ему честь. Лу Цань сказал громким голосом:»амбиции Великого Юна в отношении Цзяннаня давние. На двадцать втором году нашей эры Сяньдэ Ли Чжи уволил Цзянье и схватил бывшего короля и чиновников всех рангов и сословий. Он вырвал у народа деньги и ткани и пролил реки крови, погрузив народ в нищету и страдания. Спустя одиннадцать лет армии Юн снова вглядываются в Цзяннань, не давая нашим цзяннаньским военным и мирным жителям ни одной ночи спокойного сна. Сегодня Лу полон решимости сражаться. Все ли солдаты готовы объединиться и сражаться насмерть, чтобы защитить государство и его народ‽»

Все генералы подняли кулаки при этих словах и закричали:»Люди Ён свирепы! Наша десятилетняя обида навсегда незабываема! Мы готовы сражаться насмерть с Великим генералом!

«Бей в барабаны и войди в шатры». Лу Кан рассмеялся.»Ян Сю, передай от меня приказы армиям. С этого момента направляйте ко мне всю военную разведку. Кроме того, отправьте письменное заявление королю для этого великого генерала с просьбой издать указ о встрече с врагом». Затем Лу Кан взмахнул рукавом своей парчовой мантии и направился к палатке маршала.

На лицах генералов была написана радость. Они быстро последовали за Лу Каном.

Величавый мужчина вышел из спальни-палатки Лу Кана и мрачно улыбнулся, думая: Лу Кан, о, Лу Кан. Я не знаю, умный ты или глупый. Обычно вы скромны и идете на уступки, но в военное время вы снова безраздельно властвуете, игнорируя слепые команды Шан Вэйцзюня. Только эта война совсем необычная. Боюсь, когда армии Юна отступят, если ты захочешь заключить мир с Шан Вэйцзюнем, это будет невозможно. Кто знает, как долго продлится ваша верность?

К тому времени, когда Лу Юнь прибыл в палатку после того, как его избили тростью, обсуждение уже началось. Он также считался телохранителем Лу Кана и был старшим сыном первой жены семьи Лу. Поэтому ему позволили сесть, проскользнув в угол палатки, где он внимательно слушал.

В это время адъюнкт Ян Сю красноречиво заявил: на этот раз три маршрута. Цинь Юн из армии Ханьчжун штурмовал перевал Цзямэн. Этот человек, Цинь Юн, является доверенным лицом императора Юн. Армия Юн под командованием Циня однажды отправилась на встречу с важной фигурой в эти дни, и ей удалось спасти его. Цинь Юн также уравновешен и благоразумен и глубоко предан Императорской семье Великого Юна.

«Четырьмя годами ранее император Юн назначил его военным комиссаром Ханьчжуна. Он установил командный пункт в Наньчжэне с целью отбить перевал Цзямэн, атаковать район Сычуань, а затем проследовать вниз по течению реки, чтобы захватить Силин, Цзинмэнь и другие территории. Однако это коварный маршрут, который проходит через горы и крепости. Несмотря на то, что армия Юна сильна, они не могут совершить этот подвиг одним прыжком. Генерал Ю, конечно, может продержаться, нам не нужно беспокоиться об этом маршруте.

«Второй маршрут ведет Чжансун Цзи, который был любимым генералом императора Юн до того, как он взошел на трон. Zhangsun Ji может вести хорошую кампанию. Засада и окружение Лун Тинфэй в Северной Хань произошли из-за него. Лун Тинфэй использовал свое тело в качестве приманки, и, когда армия Дайчжоу атаковала авангард, он выжил, чтобы сражаться еще один день. Однако большая часть армии Циньчжоу, лучших войск Северной Хань, была уничтожена под его командованием.

«Чжансун Цзи уже достиг Наньян,6 поэтому главная атака должна быть на Сянъян. Под властью принца Де генерал Жун защищал Сянъян. Земля благоприятна и полностью укомплектована гарнизоном, а люди дружелюбны, поэтому он должен быть в состоянии противостоять Чжансунь Цзи.

«Третий маршрут возглавляет Пэй Юнь. Когда Великий Юн был на пике своего могущества, этот человек противостоял Великому Генералу в Хуайнане.7 В то время, если бы мы не контролировали Сянъян и Цзянлин,8 я боюсь, что этот человек давно бы подумал о том, чтобы пересечь реку. армии начали контратаковать Северную Хань после победы в битве при Цзечжоу. В то время восточный регион Сычуани Великого Юна не был стабильным, северные линии фронта были зацементированы. Войска Пэй Юня отступили к Хуайбэй9, и он принял на себя личное командование Сюйчжоу.

«В течение семи лет Великий Юн сохранял свою силу.10 Напротив, Пэй Юнь каждый день тренировал своих солдат в Сюйчжоу, и император Юн лично назначил его военным комиссаром Хуайнаня. Теперь Великий Юн с силой марширует на юг. Поскольку Пей Юнь знаком с Хуайнань и хорошо осведомлен о ней, я боюсь, что это будет похоже на раскаленный нож, разрезающий масло.

«Великий генерал, если вы хотите сорвать южную кампанию Юна, вы должны быстро победить армию Сюйчжоу, а затем спешить на помощь Сянъяну. Когда армии Юна, выбравшие два других маршрута, отступят, враг Ханьчжуна не будет сражаться и вместо этого отступит». После того, как Ян Сю закончил говорить, он обменялся взглядами с Лу Цанем и сел справа от Лу Цаня, ожидая, пока собравшиеся генералы выскажут свое мнение.

Когда генералы закончили слушать речь Ян Сю, все они кивнули. Генерал-ветеран лет пятидесяти встал и сказал:»Великий генерал, казармы Цзянся и Цзюцзян теперь находятся под вашим непосредственным контролем. Генералы Ю и Жун, несомненно, будут следовать вашим приказам, великий генерал. Если Пэй Юнь нападет на Хуайнань, мы не будем бояться. Однако, если Пей Юнь пойдет вниз по течению рек Бянь и Си, чтобы захватить регион Хуайдун11, что тогда? Ло Лоучжэнь, доверенный подчиненный премьер-министра Шана, командует гарнизоном Хуайдун, и он никогда не был в хороших отношениях с великим генералом. Этот человек посредственный и некомпетентный, абсолютно не ровня Пей Юнь. Если Пэй Юнь захватит Хуайдун, вторгнется в Хуайян12, а затем захватит Цзянье, я боюсь, что Южный Чу снова испытает прошлые унижения. Лу Кан всегда относился к нему с большим уважением, поэтому он жестом пригласил его сесть и говорить медленно. Выслушав, он нахмурил брови, в то время как другие генералы почувствовали раздражение или беспомощность.

Ло Лоучжэнь был доверенным генералом Шан Вэйцзюня. В предыдущие годы семья Лу получила контроль над военной мощью, что заставило Шан Вэйцзюня чувствовать себя неловко. После этого Лу Цань захватил перевал Цзямэн, в то время как восточный регион Сычуани Великого Юна переживал нестабильность, не обращая внимания на препятствия Шан Вэйцзюня. Шан Вэйцзюнь ликовал после того, как все было сказано и сделано, но он становился еще более напуганным. После того, как герцог, подавляющий далекие земли, Лу Синь, умер от болезни, Шан Вэйцзюнь хотел захватить военную мощь Цзянся. После того, как он потерпел неудачу, он воспользовался сокращением оборонительной линии армии Юн, чтобы поместить надежного подчиненного в Хуайдун. Ло Лоучжэнь, генерал, подавляющий Восток, был генералом, которому Шан Вэйцзюнь доверял больше всего, и в настоящее время был мужем племянницы Шан Вэйцзюня. Он получил свой пост так же, как Жун Юань в Сянъяне, и даже поднялся на перевале Цзямэн выше, чем кто-либо другой.

На самом деле Ло Лоучжэнь был хорош в лести и хвастовстве. Но когда дело дошло до марша войск и ведения войны, было бы лучше позволить руководить среднему высокопоставленному офицеру из казарм Цзянся. Если Пэй Юнь штурмует и захватит Хуайдун, с этим будет очень сложно бороться.

Лу Юнь на мгновение тщательно задумался, а затем сказал:»К настоящему времени армии Юна маршируют на юг — это уверенность. Премьер-министр Шан в любом случае не будет усложнять нам жизнь на этом этапе. Подождите, пока я напишу письмо генералу Луо и передам ему брифинг и инструкции. Если он сможет подчиниться, Хуайдун по-прежнему будет в безопасности, но если он не послушается добрых слов, я должен попросить указ отправиться к Хуайдуну и лишить его военной мощи.»

Собравшиеся генералы посмотрели на одного другой. Хотя это был единственный способ предотвратить вторжение армии Сюйчжоу в Хуайдун, допустил ли бы Шан Вэйцзюнь, видя небольшую военную мощь в руках своего врага, это?

Сноски:

  • Эта строка приписывается императору Тайцзу Сун Чжао Куанъину. Это означает, что он не позволит другим посягать на его сферу влияния.
  • 昭然若揭, zhaoran-ruojie – идиома, букв. на свету, рис. простой/ясный как день, открытый и закрытый, кристально чистый
  • 明目张胆, mingmu-zhangdan – идиома, букв. выдерживая открытые глаза, рис. нагло, нагло, нагло
  • 食髓知味, shisui-zhiwei – идиома, букв. высосать мозг и узнать его вкус, рис. начать делать что-либо усу. порок, подобный прелюбодеянию и не могу остановиться, антоним»то, чего у тебя никогда не было, ты никогда не упускаешь»
  • 胡作非为, huzuo-feiwei – идиома, букв. действовать дико против закона, рис. делай что хочешь, буйствуй, нарушай закон
  • 南阳, Наньян — ранее важная и влиятельная префектура, ныне город в провинции Хэнань
  • 淮南, Хуайнань — префектура во времена Династия Хань, что означает»земли к югу от реки Хуай», ныне город в провинции Аньхой
  • 江陵, Цзянлин – южная столица династии Тан, ныне современный уезд в провинции Хубэй
  • 淮北, Хуайбэй префектура к северу от реки Хуай, названная так же, как Хуайнань, а также в современном Аньхое. Провинция
  • 养精蓄锐, yangjing-xurui – идиома, букв. взращивать дух и сохранять силы, рис. сохранять силы, оттачивать силы для большого рывка
  • 淮东, Хуайдун восточный берег реки Хуай, где она впадает в озера Хунцзе и Гаою, охватывает большую часть современной провинции Цзянсу и самая восточная средняя часть провинции Аньхой
  • 淮扬, Хуайян во времена династий Тан и Сун этот регион занимал территорию современных префектур Янчжоу и Хуайань
  • Читать Великий Стратег Том 6, Глава 9: Повсюду пылают сигнальные огни The Grandmaster Strategist

    Автор: Follow The Crowd, 随波逐流 Перевод: Artificial_Intelligence

    The Grandmaster Strategist Том 6, Глава 9: Повсюду пылают сигнальные огни Великий Стратег Ранобэ читать Онлайн

    Найти главу: Великий Стратег

    Скачать "Великий Стратег" в формате txt

    В закладки
    <>

    Напишите несколько строк :

    Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

    *
    *