
The Grandmaster Strategist Том 1, Глава 10: Кампания тысячи ли Великий Стратег РАНОБЭ
Том 1, Глава 10: Кампания тысячи ли
Слова, которые я сказал принцу Де, были очень просты:»Ваше Высочество, эта местность заполнена возвышающимися горы и крутые хребты. Безусловно, должны быть альтернативные пути, которые мы можем использовать в качестве обходных путей. Даже если мы не сможем найти обходной путь, мы можем сделать вид, что намерены обойти перевал, выманив противника на бой. Мы не боимся смелых и хороших бойцов. Мы только опасаемся, что они упрямо защищают город, не собираясь вылазить вперед. Вместо того, чтобы продолжать насильственную осаду города, было бы лучше выманить их. Кроме того, поскольку Тянь Вэй такой хороший командир, вряд ли он захочет просто защищать город». Кроме того, сегодня у нас не было возможности захватить город. Лучше было вернуться в наш лагерь, чтобы всесторонне обсудить этот вопрос.
Конечно, на последующем совещании я ничего не сказал. Я еще не был знаком с военными вопросами. Я был искусен только в анализе разведывательных данных, полагаясь на сочетание своего опыта и знаний. Кроме того, Ронг Юань уже был недоволен мной. Если продолжать искать всеобщее внимание, это только разожжет пламя его негодования. Лучше обидеть джентльмена, чем обидеть человека с подлым характером. Я очень хорошо запомнил этот факт. Но все эти вассалы были способны. Я сделал простое предложение, и они смогли рассмотреть всевозможные сценарии, прежде чем исправить какие-либо упущения. Они придумали три плана, прежде чем в конечном итоге придумали осуществимую стратегию. Чем больше я наблюдал за ними, тем больше я их уважал. Возможно, поскольку мое восхищение было слишком очевидным, остальные слуги, похоже, немного смутились. Даже взгляды, которые Ронг Юань бросил на меня, стали мягче.
На следующий день принц Дэ отправил солдат во все стороны собирать дрова, пытаясь найти альтернативный маршрут. Затем он приказал половине оставшихся солдат остаться в своих палатках для отдыха, в то время как остальные солдаты стояли в строю лицом к префектуре Ба, не атакуя и не отступая. Иногда они симулировали нападение. Как только городской гарнизон среагирует, они отступят. После полудня отдыхающие солдаты менялись местами с теми, кто стоял перед префектурой Ба.
На третий день солдаты Южного Чу, симулирующие нападения на префектуру Ба, начали действовать. Если они не копали траншеи, то тренировались и тренировались, чтобы расшатать свои кости и мышцы. Кроме того, перед городом зазвучали боевые барабаны армии. Солдаты били в боевые барабаны и кричали каждый час.
На четвертый и пятый дни гарнизон все больше истощался и оцепенел. Несмотря на то, что префектура Ба была важным стратегическим городом, который служил воротами Королевства Шу, у города было всего десять тысяч защитников из-за дружеских отношений между Южным Чу и Шу. В результате войск не хватило.
На шестой день войска Шу в городе начали беспокоиться. Были и хорошие новости по поиску, так как наши солдаты нашли небольшую тропинку, которая позволила бы нам объехать префектуру Ба. В это время началась вторая часть нашего плана. Армия Южного Чу начала собирать войска, готовя пехоту и кавалерию, как будто они готовились к новому штурму. Гарнизон быстро занервничал, и на зубчатых стенах можно было увидеть дополнительных людей. Когда наступила ночь, солдаты Южного Чу потихоньку начали отступать. Это было обнаружено агентами Шу. Они быстро пришли к выводу, что Южный Чу готовится объехать префектуру Ба. Для солдат Шу обходной путь для южного Чу был равносилен тому, что мы перерезали себе путь отхода и линию снабжения. Но Тянь Вэй обладал вспыльчивым воинственным темпераментом. Единственная причина, по которой он решил строго защищаться, заключалась в том, что у него не было достаточно войск. В Южном Чу было пятьдесят тысяч солдат, и они были лучшими из доступных. Поэтому давление на Тянь Вэя было довольно сильным. Последние несколько дней он видел, что что-то не так. Он много раз обсуждал ситуацию со своими подчиненными, и все считали, что армия Южного Чу неизбежно пойдет в обход вокруг префектуры Ба. Некоторые генералы предположили, что если Южные Чу обойдут префектуру Ба, им придется атаковать их с тыла. Если армия Южного Чу будет уничтожена, то офицеры и солдаты префектуры Ба будут наказаны. Это оставило тень в сердцах защитников. Наконец, Тянь Вэй отдал приказ атаковать войска снабжения Южного Чу, в то время как армия Южного Чу все еще обходила префектуру Ба.
Для пятидесяти тысяч южных Чу, идущих по боковому пути, их скорость передвижения была довольно низкой. Тянь Вэю не потребовалось много времени, чтобы догнать армию Южного Чу. Покрутив палаш в руке, он закричал:»Разбойники Южного Чу! Куда, по-твоему, ты идешь?»
Как только он взревел, он повел пять тысяч кавалеристов вперед, в тыл армии Южного Чу, словно меч. Армия Южного Чу рассеялась и побежала. Тянь Вэй приказал своим подчиненным сжечь фургоны с припасами. В доли секунды пламя вспыхнуло со всех сторон. Среди пламени Тянь Вэй громко расхохотался. Он отдал приказ продолжать атаку, намереваясь полностью разгромить армию Южного Чу. Тянь Вэй похолодел, узнав в этих войсках личную охрану принца Дэ, которой обычно поручено защищать центр армии. То, что они появились здесь, было ли это ловушкой? Тянь Вэй осмотрелся вокруг. Пожары в вагонах снабжения уже потушили. Позади наступающей пехоты Тянь Вэй увидел знамя с вышитым на нем иероглифом Чжао и драконом. Тянь Вэй был одновременно взволнован и взволнован. Если бы это была засада, то единственным результатом было бы поражение. Но вскоре передумал. Солдаты перед ним были личной охраной принца Де. Это означало, что принц Де, вероятно, был рядом, и у него была возможность убить принца Де. Не в силах сопротивляться такому соблазну, Тянь Вэй отдал приказ наступать. Хотя кавалерия Тянь Вэя имела преимущество, пехота Южного Чу была обучена сражаться с кавалерией. Первый ряд встал на колени и протянул копья в руках вперед, лицом к кавалерии. Позади них солдаты наводили луки и пускали стрелы. Воспользовавшись узостью пути, они смогли заблокировать атаку Тянь Вэя. После некоторого боя Тянь Вэй понял, что ему не победить, и приказал отступить.
Конные войска Шу смогли быстро выбраться и выйти из боя. Не прошло много времени, как они оказались далеко. Тянь Вэй обрадовался. Это была, по крайней мере, маленькая победа. Как только они отвели дюжину ли, они были внезапно атакованы силами Южного Чу с обоих флангов. Оказавшись посредине, Тянь Вэй мог только приказать своим войскам бросить вызов и продолжить отступление. Тянь Вэй боялся. В течение дюжины ли они постоянно попадали в засады войск Южного Чу. Хотя солдат Южного Чу было немного, они стреляли по отступающим всадникам из густых лесов или из-за больших валунов. Если бы это была не горная долина, то вполне вероятно, что несколько тысяч кавалеристов Тянь Вэя были бы уничтожены. Прошло больше часа, прежде чем Тянь Вэй наконец увидел префектуру Ба. У него осталось всего три тысячи всадников. Как только он подъехал к городу, Тянь Вэй увидел, как огненно-красное знамя Шу спустилось с зубчатых стен, в то время как желтое знамя дракона принца Дэ медленно поднималось. Тянь Вэй смотрел, как солдат Шу на зубчатых стенах рубили. В холодном блеске сверкающих мечей Тянь Вэй заметил человека, который казался совершенно неуместным. Этот человек, одетый в комплект легких одежд, казался молодым ученым и смотрел прямо на него глазами, полными жалости. Среди крови и пламени его одежда была безупречной. Он стоял на вершине крепостного вала, и все же казалось, что его и других солдат Южного Чу разделяет какое-то расстояние. Он казался почти привидением на поле боя.
Еще до того, как осада закончилась, я взобрался на городские стены. На этот раз по моему совету армия Южного Чу оставила после себя десять тысяч человек. Это было то, о чем я подумал после конференции, читая военные уставы прямо перед тем, как заснуть, и был быстро одобрен принцем Де. Пока мы копали траншеи, мы также выкопали несколько больших ям. В то время как мы делали вид, что обходим префектуру Ба, десять тысяч солдат спрятались в норах. Отверстия были закрыты брезентом с землей сверху. Вражеские агенты только заметили, что наши лагеря были пусты и не заметили нор, которые мы использовали, чтобы скрыть солдат. После того, как Тянь Вэй вывел свою кавалерию из города, мы воспользовались пренебрежением гарнизона и немедленно начали атаку. Самодовольные защитники были быстро разбиты.
Я взобрался на зубчатые стены, чтобы стать свидетелем завершения этой битвы. Поскольку изначально я был за пределами города с другими вассалами, я притворился, что беспокоюсь о мести, которую Тянь Вэй со своими войсками обрушит на тех, кто ждет снаружи. По этой причине мы вошли в город под усиленной охраной, чтобы защитить нас от отставших. Затем я поднялся на зубчатые стены под предлогом наблюдения за тем, что происходит снаружи. Сияя, Сяошунцзы отправил за мной двух королевских гвардейцев. Хотя эти королевские гвардейцы были назначены для защиты армейского надзирателя Ван Хая. Ван Хай знал, что Сяошунцзы был опытным мастером боевых искусств и был со мной в близких отношениях, поэтому согласился. Из того, что сказал мне Сяошунцзы, эти два гвардейца владели боевыми искусствами лучше среднего и могли защитить меня до тех пор, пока не были подкреплены солдатами Южного Чу. Но из-за реки крови у моих ног мои туфли пропитались кровью. Однако мне повезло. Моя одежда была незапятнанной. К тому времени, как я вытерпел запахи и крики и взобрался на зубчатые стены, последние несколько солдат Шу были убиты. Я посмотрел вниз с парапетов и увидел возвращающихся шуских кавалеристов. Генерал в красных доспехах тупо смотрел на город. Позади него клубились дым и пыль, что предвещало приближение войск моей страны. Внезапно генерал в красных доспехах выкрикнул команду и бросился в атаку со своей кавалерией. Затем я наблюдал, как эти всадники были сначала окружены, ослаблены и, наконец, разбиты. Издалека я видел, как генерал в красных доспехах перерезал себе горло мечом, ругаясь перед смертью.
Я содрогнулся. Война сильно отличалась от того легкого и легкого способа, которым она описана в книгах по истории. В глазах десяти тысяч солдат Шу, находившихся в гарнизоне префектуры Ба, мы были злым врагом, который намеревался убить их и украсть их города и земли. Но что мы должны были делать? В то время я глубоко презирал эту войну. Чтобы удовлетворить интересы Великого Юна и Южного Чу, Королевство Шу должно быть уничтожено. Использовать реку крови, чтобы получить радость для тех, кто наверху… стоило ли оно того?
После этого я заболел. Кровь и леденящие кровь крики не давали мне ни спать, ни есть. Во время форсированного марша армии моя болезнь прогрессивно ухудшалась. Позже, однажды вечером, меня посетил Сяошунцзы. Он поднял меня и сказал:»Я понимаю, почему ты заболела. Вы должны собрать свою дешевую симпатию. Наши две стороны стали врагами. Мы на войне. Если бы мы проиграли, мы потеряли бы наши жизни и не смогли бы вернуться домой. Какие традиционные добродетели1, какие четыре социальные связи?2 Я знаю только, что мне нужно остаться в живых. Для тебя мне нужно остаться в живых. А вы? По крайней мере, ты должен остаться в живых ради меня. Помни, ты спас мне жизнь. Если ты не позволишь мне вернуть этот долг, я определенно не позволю тебе умереть.»
Находясь в трансе, я посмотрел на слезы, текущие по лицу Сяошунцзы, и ответил:»Сяошунцзы, брат. Я знаю, что ты относишься ко мне как к настоящему брату. Но я постоянно запугиваю тебя, а ты продолжаешь заботиться обо мне, продолжаешь меня защищать. Я собираюсь пройти. Вы не должны чувствовать печаль. Ты мне ничего не должен.»
Сяошунцзы яростно ударил меня по лицу и сделал выговор:»Как ты думаешь, почему я следую за тобой? Вы никогда не смотрели на меня свысока и относились ко мне как к человеку. Вы мой учитель. Вы помогли мне изучить боевые искусства. Без тебя нет никого, кто бы даже взглянул на меня. Если бы ты умер, я бы последовал за тобой. Мы продолжим быть братьями в следующей жизни, что позволит тебе всегда быть рядом со мной.»
Мои слезы лились ручьем. Это верно. Как я мог умереть? У меня еще есть брат. Если бы я умер, Сяошунцзы остался бы один. Я всегда знал, что Сяошунцзы постоянно приходил ко мне, потому что я обращался с ним как с человеком, человеком из плоти и крови. Я никогда не считал его скромным евнухом или безликим человеком. Хм! Королевство Шу было ничем. Гибель ваших людей не имеет ко мне никакого отношения. Не говоря уже о Королевстве Шу, даже если Южный Чу будет уничтожен, для меня это не будет иметь никакого значения. За эти последние несколько дней, пока я был тяжело болен, кроме Сяошунцзы и армейских врачей, я больше никого не видел. Хотя принц Де дважды приходил ко мне раньше, он вскоре забыл обо мне. С трудом я заставил себя встать и приказал:»Принеси мне две таблетки из белой фарфоровой бутылочки в моей сумке». Сяошунзи немедленно последовал моим приказам. С трудом я принял две таблетки и сказал:»Я немного отдохну. Завтра утром приготовь мне роскошный завтрак.»
Три дня спустя, в течение которых я находился в коме, я проснулся и, наконец, смог съесть завтрак, который принесла Сяошунцзы. Я вышел из своей палатки и посмотрел на солнечное и безоблачное небо. Я вытянул руки и глубоко вздохнул. Я сказал Сяошунцзы сообщить начальнику армии Вану, что я собираюсь ехать в его карете, так как я только что выздоровел.
В течение дюжины дней, пока я был болен и прикован к постели, наступление Южного Чу шло относительно гладко. Захват префектуры Ба стал тяжелым ударом по уверенности в себе небольших крепостей по пути. Используя стратегию тяжелых атак и мягкого обмана, наша армия продвигалась быстрее, чем предполагалось. Мы не знали, как дела у Великого Юна на их фронте, так как не получали никакой информации по этому поводу. В последующие дни, так как я только-только поправился, на меня не возлагали слишком много обязанностей, и я часто использовал неторопливое свободное время для написания стихов. Я больше ничего не сказал. Хотя принц Де с раскаянием пришел проведать меня, я отказался его простить. Изначально он относился ко мне как к важному. Но как только я заболела, он быстро меня бросил. В результате я апатично выразил свою благодарность. Поскольку я часто был с армейским надзирателем Ваном, мне не нужно было беспокоиться о том, что принц Де усложнит мне жизнь. Я был именно таким ограниченным. Что насчет этого?
При этом армия Южного Чу прибыла перед Луочэном, встретившись с ранее прибывшим флотом. Луочэн был защитной защитой столицы Королевства Шу, Чэнду. Здесь собралась армия из пятидесяти тысяч воинов Шу. Знаменитый генерал Шу Вэй Сянь командовал двадцатитысячным войском перед Луочэном недалеко от гор, а великий генерал Лун Бу командовал тридцатитысячным гарнизоном Луочэна. Объединенная армия и флот Южного Чу быстро атаковали перевал Фушуй. Гарнизон несколько дней вел ожесточенные бои, прежде чем покинуть перевал и отступить. Объединенные силы расположились лагерем у перевала Фушуй. Принц Дэ знал, что предстоящее сражение будет долгим и затяжным, и лишь осторожно развернул оборонительные силы, приказав флоту патрулировать реку Фушуй, чтобы изолировать Луочэн от любых подкреплений. Поскольку северные ворота Луочэна были против Фушуя, а южные ворота против гор, принц Дэ использовал свой флот для переброски своей армии, чтобы атаковать Луочэн с востока и запада. Но перед лицом поддержки Вэй Сяня извне Южный Чу не смог получить преимущество даже после нескольких дней кровавого конфликта. Видя истощение своих солдат, принц Де решил вывести свои войска. Помимо случайных действий флота, он дал отдых своим войскам у Фушуя и приготовился возобновить битву. Хотя мы были далеко от Южного Чу, мы могли положиться на водную линию снабжения и богатые ресурсы Сычуани. В результате у нас не было недостатка ни в каких продуктах. Однако война зашла в тупик.
На двадцать седьмой день одиннадцатого месяца мы наконец получили новости о фронте Великого Юна.
Великий Юн отправил Принца Юна, Ли Чжи, во главе двухсоттысячного войска. Поскольку они подкупили командира гарнизона перевала Янпин, им легко удалось захватить перевал. Великий Юн сражался и постоянно выигрывал многочисленные сражения, потратив всего два месяца на захват Наньчжэна. Хотя восточная область Сычуань3 также была частью царства Шу, подавляющее большинство процветания Сычуани было сосредоточено в западной области4. В результате жители восточной области Сычуани были возмущены. Когда Ли Чжи вошел в этот регион, он позаботился о том, чтобы его солдаты не совершали правонарушений.5 Он быстро уничтожил все остатки сил Шу, а также очистил регион от любых бандитов. Не прошло и трех месяцев, как восточный регион Сычуани был полностью умиротворен. После этого Ли Чжи повел свою армию на перевал Цзямэн. Если перевал Цзямэн падет, то ничто не будет стоять на пути между армией Великого Юна и Чэнду.
Столкнувшись с врагами на двух фронтах, король Шу Мэн Юнь оказался в чрезвычайной ситуации. где у него не было достаточно войск, чтобы защитить все.6 Перевал Цзямэн защищали девяносто тысяч солдат. Кроме того, он направил двадцать тысяч солдат для защиты Луочэна. В результате в Чэнду не было войск. На двенадцатый день одиннадцатого месяца двадцать тысяч подкреплений вошли в Луочэн при содействии Лун Бу и Вэй Сяня.
Когда принц Дэ увидел сообщение, его лицо помрачнело. Даже если Великий Юн отступит, их контроль над перевалом Янпин гарантировал, что они контролируют регион Ханьчжун. Принимая во внимание, что если бы он не захватил Луочэн, то он никак не мог бы защититься от армии Шу. Он не хотел отступать в префектуру Ба, так как это означало бы отказ от всей захваченной территории. В результате Южный Чу еще больше хотел атаковать. Но после нескольких дней противостояния прогресса практически не было. Как это могло не беспокоить его? Утешением было то, что прибыло и наше подкрепление, в результате чего наша общая численность увеличилась до девяноста тысяч человек. Как минимум, мы не были бы вынуждены отступить с поражением. В этих обстоятельствах, столкнувшись с двусторонней атакой Великого Юна и Южного Чу, Шу в конечном итоге пал. Проблема заключалась в том, что Южный Чу может не оказаться в Чэнду.
Для меня эти несколько дней прошли довольно неторопливо. Помимо еды, я бродил повсюду. Конечно, перед лицом агентов и убийц Шу я старался не отходить слишком далеко от лагеря. Кроме того, я не мог быть слишком неторопливым, иначе это вызовет чужую зависть. В любом случае, я не мог ничего сделать, чтобы вмешаться. Воспользовавшись моей болезнью, Жун Юань взял на себя мои обязанности. По его словам, я все еще лежал больной в постели. Но я не стала ругаться. В любом случае, в предстоящей битве мы не проиграем.
Используя свободное время, я воспользовался возможностью, чтобы поговорить с Сяошунзи о поиске личной охраны. Сяошунцзы довольно долго думал, находя это чрезвычайно трудным. Он знал не так уж много опытных мастеров боевых искусств, которых можно было бы познакомить со мной. По его словам, всех искусных мастеров боевых искусств, с которыми он когда-либо сражался, он убил. Кроме того, эти охранники должны быть лояльными. Это было сложнее. Он предложил выбрать евнуха, которого он мог бы взять в ученики и обучить, чтобы позже защищать меня. Я отверг это предложение. Одна из причин заключалась в том, что это предложение заняло бы слишком много времени. Другая причина заключалась в том, что евнухи не могли постоянно покидать дворец. Некоторое время подумав, Сяошунцзы предложил:»Как насчет этого: через несколько лет я инсценирую свою смерть и покину дворец, чтобы остаться с вами.»
Сначала я решил кивнуть головой, но я понял, что все станет проблематично, если Сяошунцзы будет признан. Я прямо сказал:»Как насчет этого: я готов уйти в отставку, когда вернусь в столицу. Поскольку тебе, кажется, не нравится жить во дворце, мы оба можем отправиться путешествовать по миру»..
Подумав, Сяошунцзы радостно ответил:»Это неплохая идея. Давно хотел везде попутешествовать. Я давно устал от Цзянье. Куда нам идти?»
Подумав, я ответил:»В любом случае Королевство Шу будет уничтожено. Если Великий Юн и Южный Чу останутся в мире, мы сможем отправиться в Великий Юн. Как только разразится война между Великим Юном и Южным Чу, мы сможем отправиться в Северную Хань. Если Великий Юн пойдет на войну с Северным Хань, мы сможем вернуться в Южный Чу. В течение следующих нескольких десятилетий у нас будет достаточно времени, чтобы путешествовать повсюду. Если в какой-то момент нам надоест путешествовать, мы сможем найти место, где можно поселиться». Лицо Сяошунцзы было наполнено тоской.
Как раз когда мы планировали наше будущее, Сяошунцзы внезапно без предупреждения прыгнул в кусты во дворе. Его силуэт был подобен демону, несравненно проворному. Из кустов вырвался серый силуэт. Два силуэта слились, прежде чем разделиться. Сяошунцзы отступил на несколько чжан, прежде чем его силуэт повернулся, кувыркаясь в воздухе и снова набрасываясь. Другой человек поспешно сопротивлялся, но Сяошунцзы ударил его в грудь и бросил на землю.
Увидев, как Сяошунцзы кивнул мне, я легко подошел. Этот человек был молодым человеком лет двадцати с обычной внешностью, который легко мог раствориться в толпе. Он был одет в униформу солдата Южного Чу, но я видел, что униформа не того размера. Кроме того, я чувствовал слабый запах крови. Этот человек был агентом Шу. При нормальных обстоятельствах я должен передать его по двум причинам: во-первых, чтобы получить заслуги, во-вторых, как мой долг. Но я не хотел, чтобы принц Де узнал о том, что я сказал ранее. Мой разум немедленно породил желание убить. Я взглянул на Сяошунзи. Поняв мой взгляд, Сяошунцзы поднял ладонь и приготовился ударить мужчину по голове.
Человек болезненно открыл глаза и увидел действия Сяошунцзы. Прокатился с трудом. Сяошунцзы резко рассмеялся, щелкнув ладонью и продолжая бить мужчину по голове. Увидев горе и негодование в глазах мужчины, я не знал почему, но приказал:»Удержи руку.»
Ладонь Сяошунцзы достигла головы мужчины, когда он услышал мой крик. Он резко отдернул ладонь, отступая в мою сторону. Я торжественно заявил:»Брат, я должен убить тебя. Если у тебя есть какие-то последние пожелания, я могу их исполнить.»
С эмоциональным выражением лица мужчина захныкал:»Пожалуйста, отпустите мою жену.»
Я был ошеломлен. Когда я украл его жену? Кажется, я этого не делал.
Сноски:
Читать Великий Стратег Том 1, Глава 10: Кампания тысячи ли The Grandmaster Strategist
Автор: Follow The Crowd, 随波逐流 Перевод: Artificial_Intelligence