наверх
Редактор
< >
Великий Стратег Глава 1

The Grandmaster Strategist Пролог Великий Стратег РАНОБЭ

Пролог

«Это действительно хорошая картина — покрытая туманом вода, уходящая вдаль, одинокая одинокая лодка. Необыкновенная техника, — спокойно сказал я, восхищенно кивая головой. Ведь в силу своего статуса я не мог потерять всякое подобие самообладания. Если бы я был несоразмерно рад моей похвале, то я должен был бы позаботиться о некоторых делах для этого человека, не так ли? С моим статусом были некоторые вещи, которые можно было решить с минимальными усилиями. Были вещи, на которые лучше было бы смотреть, ничего не делая.1 Хотя Его Императорское Величество в настоящее время был весьма мудр, надо было помнить, что ему было уже за семьдесят. Я слышал, что он планировал передать трон императорскому внуку. Если бы он запутался и начал подозревать таких людей, как я, у меня не было бы возможности сделать правильный вывод из моей карьеры. Когда Лю Чжэнь, мужчина средних лет, преподнесший мне подарок, увидел выражение моего лица, в его глазах промелькнуло беспокойство. Он осторожно сказал:»Ваша герцогская светлость, отец этого племянника стар и бестолков. Ему не следовало безрассудно писать эту книгу. Умоляю вашу светлость сказать несколько добрых слов от имени моего отца, учитывая, что вы двое были одноклассниками2 и вместе были подданными.»

«Вот так? Автором какой книги является брат Венджу? Быстро дайте мне взглянуть. Я очень люблю письменные работы брата Венцзю». Мой интерес пробудился. В том же году я сдал имперский экзамен вместе с его стариком, Лю Куем, Лю Вэньцзюем. Я был первым, он был вторым. Но, по правде говоря, я всегда восхищался его произведениями. Он был осторожен в своем письме, и его истории были полны и точны. Если бы не его упрямое упрямство, отказывающееся служить второму барину, он легко был бы придворным историком. Ранее я слышал, что он написал альбом Southern Chu3Dynastic Records. У меня были большие надежды… но в последнее время не было никаких новостей об этой работе. Лю Чжэнь показал неловкое выражение лица. Из-под своей груди он вытащил сверток ткани и передал его мне. Когда я открыл пачку, я увидел книгу с выцветшей обложкой под названием»Южные династические записи Чу». С волнением я открыл книгу, совершенно забыв, что в комнате находится посторонний. После того, как я быстро прочитал несколько строк, на моем лице появилась кривая улыбка. Брат Вэньцзюй действительно не оставил мне никаких чувств или лица. Лениво отложив книгу, я сказал безудержным голосом:»Достойный племянник, иди пока домой. Я должен рассмотреть все детали этого дела. Вы должны знать, что этот почтенный человек уже давно не занимается политикой.»

Проводив Лю Чжэня, я громко крикнул:»Сяошунцзы! Сяошунцзы!» На мои крики снаружи вошел пожилой джентльмен. Он выглядел так, будто ему было за сорок. Вид у него был тонкий, лицо бледное, без усов. Этот человек был моим доверенным помощником, который следовал за мной более пятидесяти лет, Ли Шунь. Когда-то он был евнухом в Южном дворце Чу. У него были превосходные боевые искусства. Предположительно, он уже достиг уровня гроссмейстера. По какому поводу предполагалось? Потому что никаких боевых искусств я, конечно, не знал. Но учитывая, что ему было за шестьдесят, а он все же выглядел на средних лет, это должно было быть правдой. Раньше были те, кто не верил, что такой искусный мастер боевых искусств, как Ли Шунь, будет преданно служить слабому и безобидному4 ученому, и пытались подкупить его. Я не буду говорить о том, как несчастны были их концы, чтобы ни у кого не пропал аппетит, услышав это. С кривой улыбкой я сказал:»Лю Куй — оставшийся подданный Южного Чу. Вряд ли имеет значение, если он говорит что-то чрезмерно чрезмерное. Почему высокопоставленные чиновники в суде вообще заботятся об этом?»

Ли Шунь улыбнулся и ответил:»Мой господин, должно быть, забыл. В следующем году императорский внук унаследует трон. Кронпринцесса — ваша старшая дочь. В этих обстоятельствах все хотят выслужиться перед вами. Только Лю Куй из всех людей остается таким упрямым, настаивая на том, чтобы разместить биографию вашего почтенного»я» среди других чиновников Южного Чу. Даже если вас это не беспокоит, достоинство наследной принцессы и императорского внука должно быть поддержано.»

«Это правда!» Я вдруг увидел свет. Забудьте, что в этой истории Лю Куй написал, что я был»предательски зловещим, глубоким интриганом. Все знали, что он не был кем-то особенно чувствительным к политике. Если бы не совет Сяошунцзы и мои усилия поставить свою безопасность превыше всего, боюсь, меня бы давно устранили. Подумав об этом, я равнодушно ответил:»Иди, поговори с Рулань и скажи ей, что Лю Куй — один из последних оставшихся подданных Южного Чу. Нет смысла усложнять ему задачу. Есть некоторые вещи, которые, даже если бы он не сказал, сказали бы другие. Хотя биография Цзян Суйюня, которую он написал обо мне, едкая и язвительная, она соответствует действительности. То, что он пишет мою биографию, мешает другим писать безосновательно. Более того, это дело не будет касаться императорского внука. Скажи наследной принцессе, что нет необходимости быть такой назойливой. Сяошунцзы почтительно удалился.

В приподнятом настроении я открыл биографию Цзян Суйюнь и начал ее читать. Хотя моя жизнь была еще неполной5, не имело бы значения, если бы я взглянул на нее подробнее.

В шестнадцатом году Сяньдэ6, четвертом году шестидесятилетнего цикла, после того, как король выздоровел от легкой болезни. С приближением осени король приказал провести специальное имперское обследование, чтобы отпраздновать свое выздоровление. Ученые Цзяннаня были в восторге, отправляясь большими группами в столицу. На пятнадцатый день восьмого месяца были объявлены результаты. Первым пришел Цзян Чжэ из Цзясин. С этого момента Суйюн еще не была известна. Многие спрашивали, кто этот человек?

Цзян Чжэ по прозвищу Суйюнь7 родился в четвертый год Тунъюань8, сорок пятый год шестидесятилетнего цикла. Его отцом был Цзян Му, прозванный Ханьцю9. В молодости семья Ханьцю была бедной. Однако он был утонченным, выдающимся и совершенным. Аристократическая семья, давняя дружба с семьей Ханьцю, выдала за него свою любимую дочь. В суматохе мира Ханьцю не мог проложить себе путь, отказываясь занять официальную должность, проводя дни, обучая своего сына. К концу восьмого года правления Сяньдэ по Цзясину прокатилась эпидемия. Жена Ханьцю умерла. Вскоре после этого Ханьцю разорвал отношения со своими родственниками из-за пустяка. Несмотря на то, что он был болен, он путешествовал далеко со своим сыном. Прибыв в Цзянся10, Ханьцю сильно заболел. Суйюн обратился за лечением для своего отца. Случайно он встретил мудреца медицины Сан Чена. Обожая энциклопедические знания Суйюня, Санг Чен научил его всему. Вскоре после этого Ханьцю постепенно выздоровел, и Сан Чен пересек реку Янцзы и отправился на север. Заботясь о своем отце, Суйюнь остался в Цзянся. В одиннадцатом году Сяньдэ, пятьдесят девятом году шестидесятилетнего цикла, Ханьцю ушел, оставив после себя двенадцать томов Коллекции Далекой Чистоты. Эта работа была утонченной и свежей, очень любимой последующими поколениями.

После смерти Ханьцю Суйюнь была слишком бедна, чтобы похоронить его. В это время в Цзянся находился гарнизон Лу Синя, маркиза, подавляющего дальние земли. Маркиз искал учителя для своего сына. Суйюн пошла на собеседование на эту должность. Видя, что он так молод, маркиз намеренно усложнил задачу, приказав Суйюн продемонстрировать свой талант. С кисти Суйюн сошла тысяча слов. Вскоре он написал»Осеннюю речную рапсодию», содержащую стихи:»Вскоре луна взошла над восточной горой, паря между Ковшом и Пастушком. Река тянулась белая, сверкая, словно росой, и мерцающая вода ее сливалась с небом. Мы позволяем нашему кораблю дрейфовать над бескрайними водными просторами, чувствуя себя такими свободными, как если бы мы мчались по ветру в неизвестном направлении, такими легкими, как будто мы покинули человеческий мир и стали крылатыми бессмертными.11 Этим стихом вздрогнула маркиза Лу, вставая благодарить Суйюн. Он приказал своему наследнику выйти, чтобы официально стать учеником и получить наставление…—Записи династии Южных Чу, Биография Цзян Суйюня

Сноски:

  • 袖手旁观, xiushoupangguan – идиома, букв. смотреть, скрестив руки, смотреть, не пошевелив пальцем
  • 同年, tongnian тот, кто сдал имперский экзамен в том же году, в китайском чиновничестве самые важные отношения, которые у человека были, были с его учителем и с коллегами, сдавшими имперский экзамен в том же году
  • 南楚 – Южный Чу, король королевства
  • 手无缚鸡之力, shouwufujizhili – идиома, букв. без сил связать курицу, слабый и безобидный
  • 盖棺论定, gaiguanlunding – идиома, букв. не суди о жизни человека, пока не накроют крышку гроба, о неполной жизни судить нельзя
  • 显德, сяньдэ – букв. проявление добродетели
  • 随云, суйюн – букв. следуя за облаками
  • 同原, тунюань – букв. того же происхождения
  • 寒秋, hanqiu – букв. холодная осень
  • 江夏, Цзянся – современный Ухань
  • Это из рапсодии, написанной знаменитым поэтом династии Сун Су Ши, Су Дунпо, под названием»Первая рапсодия красных скал» 前赤壁赋. Эта рапсодия была написана, когда Су Дунпо путешествовал на лодке и прибыл к Красным скалам, месту знаменитой битвы периода Троецарствия.
  • Читать Великий Стратег Пролог The Grandmaster Strategist

    Автор: Follow The Crowd, 随波逐流 Перевод: Artificial_Intelligence

    The Grandmaster Strategist Пролог Великий Стратег Ранобэ читать Онлайн
    Найти главу: Великий Стратег
    В закладки
    <>

    Напишите несколько строк :

    Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

    *
    *