
The Grand Princess Глава 199 Великая Принцесса РАНОБЭ
Иди сюда и сообщи Господу об этом деле..
Услышав это, Пэй Вэньсюань взглянул на нескольких человек. Все эти люди были потомками аристократических семей. Хотя они не были первоклассными дворянами, они были первоклассными в Хуацзин, например, семья Су и семья Шангуань. В конце концов, дворяне в меньшинстве, и большинство из них — мелкие дворяне, укоренившиеся в Хуацзин.
Для них прийти и сказать ему подобное — значит объяснить свою позицию. Пэй Вэньсюань мягко улыбнулся и мягко сказал:»Не волнуйся, я вернусь завтра..
«Императорский экзамен беспокоит всех вас..
147: Возвращение
Пэй Вэньсюань провожала этих чиновников, а Ли Жун вышла из-за ширмы, размахивая веером.»Мастер Пей очень очарователен. Он стал всеобщим любимцем. несколько дней он был в официальном отделе. Хорошие братья..
«Они не считают меня хорошими братьями», — улыбнулся Пэй Вэньсюань, —»Им просто не нравится наложница Роу..
«Значит, ты сейчас возвращаешься?.
Ли Жун прислонился к двери. Пей Вэньсюань подошел и обнял Ли Жуна:»Ваше Высочество, пожалуйста, позвольте мне отдохнуть еще на одну ночь».»
Пэй Вэньсюань отдыхал еще одну ночь и получил царапину на шее. Когда утром 2-го числа пришел в суд, Пэй Вэньсюань снова и снова посыпал ее порошком. Ли Жун лежал на кровати и смотрел на Пэй Вэньсюань с улыбкой и беспокойством сказал:»Мастер Пэй, просто идите в суд вот так. Вы все равно так долго оставались в моем доме, чего вы боитесь?.
Пэй Вэньсюань беспомощно посмотрела на нее и сказала:»Я думаю, ты действительно не хочешь выходить замуж ни за кого, кроме меня»..
«Тогда на ком еще ты хочешь, чтобы я вышла замуж?»Ли Жун было немного любопытно, и она остановилась, пока Пэй Вэньсюань держала пуховку. Ли Жун вздохнула, подняла руку, приложила ее к сердцу и грустно сказала:»Муж такой безжалостный..
Пэй Вэньсюань громко рассмеялась, совершенно беспомощно:»Я думаю о твоей репутации..
«Какая репутация мне нужна?.
Ли Ронг закрыла глаза и осторожно постучала по краю кровати:»Просто держись за эту травму и уходи. Когда твой отец спросит меня, как я тебя выпущу, ты будешь смущен, кто это сделает. видишь травму на шее?.
Пэй Вэньсюань ничего не сказал. Ли Жун посмотрел на него и увидел, что он был ошеломлен.
Ли Жун поднял брови:»Почему ты ошеломлен? Не пойдете в суд? Если не хочешь идти в суд, просто ляг». Ли Жун говорил каждое слово игриво:»Я поддержу тебя..
Пэй Вэньсюань покачал головой и снова посмотрел в зеркало. Когда он увидел, что шрамы на его шее почти закрылись, он отложил пуховку и подошел к Ли Жуну.
Он опустился на одно колено возле кровати Ли Жун и посмотрел на лежащего Ли Жуна.
«Что ты делаешь?» Смех Ли Жун заставил ее тонкую рубашку слегка покачнуться.»Хочешь, чтобы я поцеловал тебя, прежде чем ты уйдешь?»
«Ваше Высочество», — посмотрела Пэй Вэньсюань. Глядя на нее с нежным выражением лица:»Я зажгу красный макияж в городском магазине фейерверков и принесу портшез, чтобы жениться на тебе».
Ли Жун был немного ошеломлен, когда услышал это. — сказал он, Пей Вэньсюань в белом отвернул ее. Тонкая рука мягко подняла и опустила голову%e5%90%bb%e5%90%bb»Я сообщу всем, что Пэй Вэньсюань любит Ли Жуна больше, чем Ли Жун любит его..»
«У тебя мозг сломан?»
Ли Жун пришла в себя, подняла руку и нежно ткнула его:»Какое тебе до этого дело?»
«Не то чтобы я никогда раньше не сидел в большом седане». Хотя Ли Ронга это не волновало, он сказал это в своем сердце. Он сказал тепло и мягко:»Меня это не волнует».
Пэй Вэньсюань улыбнулась и ничего не сказала. Он снова встал, поцеловал ее и мягко сказал:»Пошли.»
Вот и все.
Ли Ронг смотрел, как он выходит за дверь, и осторожно закрыл дверь, чтобы ее не поймал ветер.
Ли Ронг некоторое время смотрела на дверь, наконец закрыла глаза и перевернулась на кровати.
Когда Пэй Вэньсюань ушла поздно, наложница Роу уже стояла на своем месте, улыбаясь и разговаривая с людьми рядом с ней.
Наложница Роу теперь стоит именно там, где стоял Ли Жун. Если бы она не обернулась, она бы не увидела приближающегося Пэй Вэньсюаня. После того, как Пэй Вэньсюань пришел, он опустил голову и встал в свою позицию. как только он остановился, он услышал, как евнух объявил, что скоро начнется. Раздался голос Чао.
Пэй Вэньсюань опустил голову и последовал за входившими министрами. После входа в суд люди вокруг Пэй Вэньсюаня также заметили его прибытие, но мало что сказали. Они просто подняли головы и посмотрели на него. и ничего не сказал.
Су Жунцин также заметил прибытие Пэй Вэньсюань. Он и Пэй Вэньсюань стояли бок о бок слева и справа. Он слегка взглянул на Пэй Вэньсюань, и Пэй Вэньсюань улыбнулся и кивнул ему.
Обсуждения придворных варьировались от беспорядков на юго-западной границе, дезертирства генерала, временного сопротивления и защиты города со стороны офицера Линь Фейбая до предотвращения и контроля помощи при стихийных бедствиях во время Июньский сезон паводков в различных частях юга, и, наконец, был упомянут вопрос об императорском экзамене.
«Поскольку Департамент надзора закрыл дело, пришло время начать имперскую экспертизу. Она отложена на несколько месяцев, поэтому ее нужно провести быстро
Голос Ли Мина». был плоским:»Императорский экзамен на вакансии при императорском дворе в этом году отличается от прошлого, когда было много отбора 1. Некоторые таланты.»
«Ваше Величество правы. Наложница Роу немедленно отреагировала и сказала:»Просто первоначальный экзаменатор Пэй Вэньсюань все еще восстанавливается после травм».
«Ваше Величество», — вовремя заговорил Пэй Вэньсюань. Все посмотрели на наложницу Роу. На мгновение на ее лице появилось удивление. Сразу успокоившись, Пэй Вэньсюань мягко улыбнулась и поклонилась:»Со мной все в порядке. В эти дни я общалась с другими коллегами. Императорский экзамен не задерживался. Тест вопросы, экзаменационная комната и процесс отбора готовы. Ваше Величество, императорский экзамен может начаться в любое время..
Ли Мин посмотрел на Пэй Вэньсюаня, который какое-то время молчал%e5%90%9f, а затем сказал:»Тогда пусть Министерство обрядов назначит дату начала подготовки в этом месяце и не откладывайте»…»
Пэй Вэньсюань ответил.
После следующего суда Фулай остановил Пэя Вэньсюаня и пригласил его в императорский кабинет. Ли Мин оглядел его с ног до головы и присмотрелся повнимательнее.»Мастер Пей здесь. Это очень уместно. Пингл тебя выпустил?.
«Ваше Величество, пожалуйста, прекратите смеяться над Вэй Ченом», — горько улыбнулся Пэй Вэньсюань.»Теперь Вэй Чэнь — фигура, которую горячо обсуждают на улицах и переулках. Он почти потерял дар речи..
Фулай тихо рассмеялся. Услышав его слова, Ли Мин снова взглянул на свою шею:»Ты действительно нравишься Пин Ле»..
«Ваше Высочество простой человек..
«На этот раз на императорском экзамене вы стремитесь быть справедливыми по отношению к тем, кому нужно что-то делать в суде..
Ли Мин сказал что-то значимое, и Пэй Вэньсюань ясно это понял.
Двору нужны не только люди, которые что-то делают, но и люди, которые работают на императора.
«Я всегда надеялся расширить северную экспедицию, чтобы завоевать север, чтобы меня не беспокоили круглый год». Ли Мин встал, пришел в Фулай и поспешил помочь Ли Мину. последовал за Ли Мином и прислушался к медленным движениям Ли Мина. Он сказал:»Я также думал, что после Северной экспедиции я отправлю более 10 000 солдат на юг, чтобы жить и распространять нашу культуру Даксии и вдохновлять этих варваров, чтобы там было больше людей. никаких беспорядков на юге нет.»
«Ваше Величество дальновидно.»
Пэй Вэньсюань говорил уважительно. Ли Мин вздохнул и вышел со двора вместе с Пэй Вэньсюанем.»Я тоже Я много лет думал о наводнениях на юге. Я не всегда могу думать о ремонте плотин. Гораздо серьезнее найти кого-нибудь, кто перейдет и откроет реку, чтобы отвести ее в сторону. Жаль, — Ли Мин остановился. во дворе и глядя на пышную растительность во дворе:»Все деньги, еда и элитные солдаты в мире принадлежат аристократическим семьям. Чтобы защитить себя, не говоря уже о том, чтобы взять на себя инициативу по завоеванию севера и юга, они думали только о переговорах о мире».
Ли Мин покачал головой и пошел вперед. Немного саркастично:»Я знаю, как жениться на принцессе каждый день, всех трех моих сестер отправляли замуж.. Теперь время от времени я хочу отправить свою дочь замуж. Они кучка трусов.
Пэй Вэньсюань ничего не сказал, он молча слушал. Ли Мин повернулся и посмотрел на Пэй Вэньсюань:»Что вы думаете о моих мыслях?»
«Ваше Величество — святой король». Голос Пэй Вэньсюаня был очень мягким:»Я не смею высказывать необоснованные мнения. I 1 Изначально клан Хань стал процветающим благодаря признательности Его Величества. Мой отец готов следовать за Вашим Величеством в качестве младшего министра, как и мой отец.»
Ли Мин выслушал слова Пэй Вэньсюаня и долгое время молчал. После этого он кивнул и сказал:»Твой отец очень хороший»..
Когда он говорил, он обернулся:»Я всегда надеялся, что мое имя будут помнить в учебниках истории в будущем, но когда я проснулся вчера, я внезапно почувствовал, что я немного стар.»Вэньсюань». Он поднял руку и похлопал Пэя Вэньсюаня по плечу.»Хотя король Су недостаточно умен, он лучше своего невинного сердца и храбрости. Он еще молод, и его ждет блестящее будущее, если он хорошо его научит…»
Пэй Вэньсюань понял, что имел в виду Ли Мин, услышав эти слова. Он уважительно отдал честь», — понял Вэй Чэнь..
Позвонив Пэй Вэньсюаню, Ли Мин кивнул и некоторое время болтал с Пэй Вэньсюанем, а затем попросил Фулая проводить его.
Пэй Вэньсюань и Фулай вышли со двора. Голос был очень мягким:»Ваше Величество беспокоилось о чем-то в последнее время?.
«Ваше Величество был слеп и паниковал, когда вчера проснулся. Фулай понизил голос. Выражение лица Пэй Вэньсюаня не изменилось. Фулай продолжил:»Теперь Его Величество тайно вербует знаменитых врачей, чтобы найти бессмертных мастеров.»◇思◇Кролик◇网◇
Когда Пэй Вэньсюань подошел к двери с Фулаем, он отдал честь Фулаю и ушел.
Он понял, что сказал Ли Мин.. Ли Мин очень похож на Ли Чуань в предыдущей жизни, но другой.
Ли Мин хотел использовать этот метод, чтобы разрушить военную и финансовую мощь семьи, чтобы он мог спать спокойно.
Ли Чуань, с другой стороны, был полной противоположностью: он хотел разрушить аристократическую семью и получить военные и финансовые права, чтобы победить наводнения в Ронг и Дин на севере и устранить наводнения в них. юг.
Аристократические семьи представляют собой серьезную проблему для всех императоров. Будь то восстановление императорской власти ради личной выгоды или ради основания страны, император может терпеть такое разделение власти, если он хочет реализовать свою власть. политические идеалы и добиться своего политического статуса.
Разрушение его тела заставило Ли Мина готовиться к худшему. Он сказал ему так много только для того, чтобы Пэй Вэньсюань,»Клан Хань», понял, что король Су будет лучшим человеком, которого он сможет установить. его грандиозный план.
Пей Вэньсюань думал о словах Ли Мина, когда увидел Цуй Юлана, стоящего перед воротами дворца, как только он покинул дворец.
Пэй Вэньсюань поднял брови, а затем услышал улыбку Цуй Юлана и сказал:»Мастер Пэй, пожалуйста, пригласите меня».
Сегодня почти все при дворе знают, что Цуй Юлан помогает наложнице Роу.
Цуй Юлан умен, стратегичен и хорош в восхвалении женщин. Недавно он написал не менее двух стихотворений, восхваляющих наложницу Роу, которые широко распространились на рынке. Репутация наложницы Роу распространилась по всему Шэнцзин. она завоевала доверие наложницы Ру.
Цуй Юлан возглавил Пэй Вэньсюань для проверки наложницы Си Роу, которая учила короля Су допрашивать заключенных.
Раб, которого допрашивали на этот раз, не имел защиты закона, а это означало, что чиновникам из богатой семьи не разрешалось подвергаться наказанию. Когда Пэй Вэньсюань вошел, он увидел, что его почти нет. неповрежденная часть этого слуги.
Принц Су держал в руке длинный кнут. Когда Пэй Вэньсюань вошел, он увидел, как принц Су гордо повернулся к наложнице Роу и радостно сказал:»Как я победил мать-наложницу?»
«Замечательно, что навыки порки Чэн’эр снова улучшились». Наложница Роу хлопнула в ладоши и тихо сказала:»Подойди и позволь мне вытереть твой пот. Твоему отцу больше всего нравится твоя мужественность
Принц Су». прислушалась и поднялась наверх, вытирая пот наложницы Роу перед ней.
Пэй Вэньсюань стояла у двери тюрьмы с неизменным выражением лица и уважительно сказала:»Ваше Величество».
«Ах», наложница Роу обернулась, услышав слова Пэй Вэньсюань, и сказала со смехом. улыбнись:»Шиланг Пей здесь, садись быстро».»Выходи.»
Пэй Вэньсюань отдал честь и сел на пустой стул рядом с ним.
Наложница Роу осторожно вытерла пот с головы принца Су и мягко спросила:»Как дела у господина Пэя в особняке Пингл в последнее время?»
«Шумно», — голос Пэй Вэньсюаня был спокоен. ничего.»
Пока он говорил, Пэй Вэньсюань обернулся и посмотрел на наложницу Роу:»Но Вэйчэнь хотела бы спросить королеву, я слышала, что королева считала, что Вэйчэнь неуместна быть экзаменатором, и хотела. изменить Вайчена.»
Наложница Роу застыла, когда услышала это.
Ее заблокировали, когда она изначально была готова допросить Пэй Вэньсюань. Первоначально она думала, что Пэй Вэньсюань без разрешения доставит неприятности Ван Хоувэню, но она не знала, пойдет ли Пингл в суд сегодня, когда вчера в дом Пингла пришел член официальной семьи семьи.
Пэй Вэньсюань должен был чувствовать себя виноватым. Он не только не был готов объяснить ей, но, казалось, рассердился и спросил ее:»Моя королева, я скромный министр. Если я спрошу себя, я спрошу себя. Я королева, и я старалась изо всех сил. Осмелюсь спросить, маленькая ли я девочка? Почему я не сделала все достаточно правильно, чтобы вызвать недовольство императрицы?»
«Мастер Пэй неправильно понял», — успокоила наложница Роу. Он упал и не понял позицию Пэй Вэньсюаня, прежде чем вступить в опрометчивое столкновение с Пэй Вэньсюанем. Это было не то, что хотела видеть наложница Роу. Он поспешно улыбнулся:»Я тоже думал, что господин Пэй все еще был ранен, и видел, что Его Величество спешил. стр84>
Читать новеллу»Великая Принцесса» Глава 199 The Grand Princess
Автор: Mo Shu Bai
Перевод: Artificial_Intelligence