наверх
Редактор
< >
В 1980-х есть Место для Брошенных Женщин Глава 1156: Любопытство убило кота.

There is Room For Abandoned Women In the 1980s Глава 1156: Любопытство убило кота. В 1980-х есть Место для Брошенных Женщин РАНОБЭ

Глава 1156: Любопытство убило кошку 02-21 Глава 1156: Любопытство убило кошку

Чжэн Синьюэ с любопытством спросила свою мать, главным образом потому, что Ван Лаолян и его жена были слишком жадными. Такая хорошая возможность для шантажа могла бы легко пройти мимо.

«Как это возможно? Разве вы не видели, что делала У Чуньмей? Она лежала на кровати, каталась и плакала, говоря, что наша семья испортила репутацию Ван Цзиньчжи и должна выплатить компенсацию!»

Гао Гуйлань разозлилась, взглянула на мужа и сказала ей не позволять ему проводить общее собрание, чтобы исправить имя Ван Цзиньчжи.

«Тогда ты дал это?»

— недоверчиво спросила Чжэн Синьюэ. Судя по тому, что она знала о своей матери, она бы не согласилась, даже если бы собаке выбили голову из человеческая голова.

«Спроси своего отца!»

Гао Гуйлань было не очень хорошо сидеть на кане и пристально смотреть на своего мужа.

«Если наша семья делает что-то не так, мы должны его немного утешить!»

Чжэн Дакуй беспомощно взглянул на жену. Он не обсуждал с ней этот вопрос. Он не должен был сделал это, но он был таким человеком. Даже если награды и наказания ясны, ты все равно будешь наказан, если ошибешься!

«Сколько?»

Чжэн Синьюэ не скупится. В помещении полно кур и кроликов. Ей просто интересно, что сделает семья Ван.

«Я дал тебе 2 килограмма кукурузы! Как щедр твой отец на приготовление чистой кукурузы без фальсификаций! Он сказал, что будет есть кашу только один раз в день до китайского Нового года! Сохраняй еду, чтобы кормите чужих жен и детей!»

Гао Гуйлань протянула два пальца и с болью и горем сказала дочери, что это будет звучать нехорошо, когда она будет говорить с обидой в животе.

«Что ты говоришь, когда ты ребенок? Ты похож на мать?»

Лицо Чжэн Дакуя внезапно вытянулось, когда он услышал позорные слова своей жены, и появился намек на гнев в его голосе.

«Ты можешь это сделать, почему я не могу тебе сказать?»

Гао Гуйлань внезапно взорвалась, как зажженная петарда, похлопала по краю кана и крикнула мужу.

Старая госпожа Гао сидела на кане и смущенно смотрела на свою дочь и дядю. Согласно ее прежнему характеру, она определенно помогла бы дочери отругать дядю. Но поскольку она подверглась насилию со стороны двух своих дочерей… зять, дядя взял ее домой как родную мать, она заботилась о нем и относилась к нему как к родному сыну.

О ком она говорит, когда ладони и тыльная сторона этих рук полны мяса?

Лао, госпожа Гао начала подмигивать своей внучке. Чжэн Синьюэ увидела, что ее бабушка встревожена и очень хотела дать ей дважды пощечину. Что вы спрашиваете, если вам нечего делать? Это разожгло пламя войны между родителями, иначе любопытство убило кота! Ей пришлось быстро сменить тему, чтобы привлечь внимание пожилой пары.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Мои родители хотят сказать тебе что-то радостное! Моя свекровь взяла меня сегодня купить много свадебных вещей и даже купила мне золотое кольцо! Она тоже сказала мне».

Чжэн Синьюэ притворялась беспечной и веселой, держа мать за руку и с улыбкой объявляя, что, чтобы привлечь к себе родителей, она намеренно сказала половину и половину.

«Это хорошо. Что еще она сказала?»

Конечно же, нет ничего важнее, чем ее дочь. Гао Гуйлань забыла о том, что злится на мужа, и потянула ее дочь на допрос.

Чжэн Дакуй сначала взял свою ватную куртку и собирался убежать из дома и пойти спать в комнату сына, но когда он услышал слова дочери, он остановился и встал у двери, прислушиваясь.

Чжэн Синьюэ 1 наконец вздохнула с облегчением, когда увидела, что внимание ее родителей было успешно отвлечено ею, иначе она была бы слишком виновата, чтобы спать сегодня вечером.

«Моя свекровь надеется, что я останусь дома после того, как выйду замуж! Если Чанфэн не хочет меня, я тайно соглашусь на просьбу родителей. Как вы думаете, что мне следует делать?»?»

Она намеренно все прояснила. Трудно с этим справиться. Я с жалостью смотрю на своих родителей!

«Разве это не нормально, когда сын женится и живет со своими родителями? Как мне тебя поддержать? Когда у тебя тяжелеют крылья, ты хочешь улететь и жить один?»

Старая госпожа Гао в то время была старомодным мыслителем, я была несчастна и преподала урок внучке.

«Я думаю, что то, что сказала ваша бабушка, было так хорошо для семьи Чанфэн, почему они уехали?»

Чжэн Дакуй накинул ватную куртку на кана и начал учить его дочке урок.

«Синьюэ, послушай маму!»

Читать»В 1980-х есть Место для Брошенных Женщин» Глава 1156: Любопытство убило кота. There is Room For Abandoned Women In the 1980s

Автор: Zui Feier
Перевод: Artificial_Intelligence

Найти главу: В 1980-х есть Место для Брошенных Женщин
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*