
Возвращайтесь к генералу Чжуну, скажите ему одолжить мне несколько доспехов Орла, я верну их, когда закончу.
Поторопитесь.
Будь то Гу Юнь, Чжун Чань или даже вся Великая армия Лян, никто не был абсолютно уверен в морском сражении, поэтому они должны были проявить все свои силы, чтобы ответить.
Сначала они последовали за молодым гением Гэ Ченом из Лин Шу, чтобы уничтожить Западного Дракона.
С точки зрения скорости, защиты, артиллерии и грузоподъемности Цзылюцзинь они проанализировали оперативные привычки Западного флота от начала до конца и возможные изменения, которые они могли бы иметь на поле боя.
Когда две армии вступили в неизбежное противостояние, там были тысячи больших и малых драконов.
Это было совсем не похоже на то, когда они бежали по реке с двадцатью людьми.
Все было возможно.
Как сражаться в определенных ситуациях, многие вещи, казалось, требовали только гибкой реакции во время боя, но на самом деле все это зависело от бесчисленного опыта и усилий командующего сзади.
Более того, они также должны были обсудить направление развития Великого флота Лян в будущем, как подготовиться, какой тип военного корабля им следует запросить у Института Лин Шу, как обучать солдат, как распределять Цзылюцзинь и так далее и тому подобное.
Положение Гу Юня здесь было немного сложнее.
Ему было приказано командовать четырьмя границами.
Помимо поля боя в Цзяннане, ему приходилось учитывать множество других аспектов.
Каждый день он следовал за патрульной станцией вокруг Лянцзяна, чтобы почувствовать ситуацию на поле боя.
Ночью он возвращался, чтобы поочередно обсудить что-то со старым генералом Чжуном или мэром Яо.
С тех пор, как Чан Гэн ушел, он всегда был в движении, настолько занят, что не имел ни минуты, чтобы попить воды.
Сегодня, когда Гу Юнь встал, чтобы попрощаться с Яо Чжэнем, его ноги внезапно онемели, тело покачнулось, а сердце забилось как барабан.
Яо Чжэнь быстро поддержал его: Маршал, что случилось?
Все в порядке, просто голоден, — сказал Гу Юнь с легкой самоиронией, смеясь над ним.
Честно говоря, если бы вы сейчас принесли мне блин размером с телегу, запряженную ослом, я бы все равно смог проглотить его целиком.
Яо Чжэнь нахмурился.
Гу Юнь, должно быть, не мог сейчас видеть своего лица.
Все они описывали молодых людей как переполненных энергией.
Дух человека был на их лицах.
Здоровы они или нет, можно было понять, глядя на их щеки и губы.
Яо Чжэнь сказал: Маршал должен прийти ко мне сегодня.
У моей жены нет других увлечений, она любит только готовить.
Позвольте мне попросить ее приготовить для вас кашу и овощные блюда.
Нет роскошных деликатесов, но домашняя еда, горячая и вкусная, у нас нет недостатка.
Если бы Гу Юнь услышал это раньше, он бы немедленно последовал за бесплатной едой, но он не знал, какие проблемы у него были в последнее время, чем больше он уставал, тем больше он не мог есть, желая только найти место, чтобы поспать.
Он ответил: Спасибо.
Как насчет другого дня, сейчас уже очень поздно, неуместно беспокоить госпожу.
Яо Чжэню было неудобно убеждать больше, он сопровождал Гу Юня всю дорогу обратно в палатку, не чувствуя себя успокоенным.
В конце концов, он сказал: Сохраняя зеленый холм, не будет страха нехватки дров.
Маршал должен больше заботиться о себе.
Достаточно, чтобы пережить зиму, не беспокойтесь.
Гу Юнь махнул рукой, поднял голову и пошевелил затекшей шеей.
Внезапно он увидел реку звезд в небе, текущую, как атлас.
Он сказал с волнением: «Я помню тот год, хотя брат Чун Цзэ был блестящим, ты не был амбициозен, не желая приписывать себе даже такие великие заслуги, как подавление восстания Вэй Вана.
Ты предпочитал жить стабильной жизнью в этом одном акре собственного дома, но теперь тебя также подтолкнули к этому, судьба действительно играла с людьми».
Яо Чжэнь сказал с горьким смехом: Слишком много фракций сражаются друг с другом при дворе.
Я всего лишь ученый без власти и влияния.
Зачем мне следовать за ними, чтобы добавить еще больше масла в огонь хаоса?
Какая польза может быть от заговоров и расчетов?
Лучше оставаться в этом месте вдали от императора, где вся семья от мала до велика и все вокруг, не беспокоясь о еде и питье, даже мои слова чего-то стоят в этом районе, разве это не удача?
Яо Чун Цзэ был слишком умен, он был еще более превосходен в преследовании прибыли и избегании недостатков.
Еще когда Вэй Ван восстал, он вскоре осознал нисходящий путь, скрывающийся за ложным притворством процветания Великой династии Лян, он не был готов продать свою жизнь за разоренный двор, а лишь унес с собой официальную должность, которая не была ни большой, ни маленькой, ожидая смерти с полным брюхом.
К сожалению, в настоящее время под перевернутым гнездом не осталось целых яиц, он больше не мог скрывать свои таланты.
Гу Юнь отказался отпустить его и спросил: А что будет после окончания войны?
Яо Чжэнь ответил с энтузиазмом: Если страна будет мирной, то больше не будет места, где я мог бы быть полезен.
Если двор все еще охвачен густыми миазмами, как сейчас, зачем мне добавлять к нему еще больше?
Маршал Гу держит в руке эмблему Черного тигра, разве он действительно счастливее того года, когда вы были молоды, вернулись с победой с Юга, наслаждаясь цветочным вином* с нами, бездельниками?
frewebnoel.o
*выпивая в компании проституток.
Гу Юнь: …
Яо Чжэнь, казалось, что-то вспомнил и рассмеялся: Я до сих пор ясно помню, как когда маршал Гу был пьян, ты наступил на тонкие перила одной ногой, покачиваясь, держа вышитый меч, используемый для танцев, чтобы вырезать вышитые буквы на опавших лепестках в воздухе, заставляя красавиц краснеть, даже сейчас это оставалось великой историей…
Гу Юнь был так смущен, что у него почти завязался язык: Тогда я был ребенком, ничего не понимающим.
Это бессмысленное дело, пожалуйста, не… не поднимай его снова в будущем.
Яо Чжэнь неосознанно улыбнулся, затем посмотрел на юг и сказал: Однажды, когда Цзяннань поправится, я буду хозяином, приглашая генерала напиться весенним ветерком.
Ты должен прийти.
Гу Юнь подумал: я не смею.
Иметь одного такого человека в семье уже достаточно.
Однако было неудобно признаваться в таких неловких словах в лицо старому другу, Гу Юнь мог только показать непостижимую улыбку.
Посреди ночи, когда они оба не стеснялись говорить о развлечениях, Ге Чэнь внезапно подбежал с бледным лицом, держа в руке листок морской зернистой бумаги: Маркиз, это нехорошо, Ян Жун Гуй собирается восстать!
Это письмо пришло от фальшивого Янь Вана.
Опасаясь, что деревянную птицу поймают плохие парни, он не осмелился упомянуть о настоящем и фальшивом Янь Ване, ни раскрыть, что это письмо, состоящее всего из нескольких слов, должно было быть отправлено в лагерь Цзянбэй, он только искал помощи.
Сказав, что они временно стабилизировали предателей, но не знали, что Ян Жун Гуй сделает с ними дальше.
Гу Юнь и Яо Чжэнь были ошеломлены одновременно.
Гу Юнь действительно предполагал, что когда Ян Жун Гуй не сможет подкупить императорских посланников, он прибегнет к этому методу.
Но он долгое время командовал лагерем Черного железа, он несколько не принимал во внимание эти местные силы.
Он считал, что двадцати личных охранников будет достаточно, чтобы зачистить столицу Янчжоу.
Чан Гэн был не из тех, кто перебарщивает.
Гу Юнь поднял руку и взял бумагу Гэ Чэня, только увидев, что почерк на ней не был Чан Гэном, казалось, что она была написана в спешке, но, прежде всего, содержание заставляло пугаться больше, чем больше читаешь, особенно в конце: император был убит, было неизвестно, жив он или мертв.
Мысли Гу Юня быстро изменились, и он мгновенно покрылся холодным потом.
Удержать Янь Вана на юге и убить императора в столице.
Этого можно было добиться, если провести достаточно тщательный расчет, если только у человека хватило смелости сделать это.
Если бы павильон Линь Юань не был тайно замешан, то все еще были бы деревянные птицы Линь Юань, которые могли бы летать.
В настоящее время город Янчжоу был изолирован, все новости были в основном заблокированы.
Ян Жун Гуй мог бы заставить своего подчиненного силой сопроводить Янь Вана на север, это даже не потревожило бы лагерь Цзянбэй.
Более того, как только Ли Фэн умрет и трон освободится, это стоило бы рассмотреть.
Яо Чжэнь: Маршал?
Возвращайся к генералу Чжуну, скажи ему одолжить мне несколько доспехов Орла, я верну их, когда закончу.
Поторопись.
Гу Юнь уже забыл о своей усталости от этого.
Он быстро сказал: Сяо Гэ остается здесь и пытается связаться со столицей, чтобы узнать, что происходит.
Я отвезу людей в Янчжоу.
В это время Ян Жун Гуй собрал фальшивых Янь Ван и Сюй Лина, пригласил их сесть на их лодку и покинул префектуру Янчжоу со своей армией, двигаясь на север, чтобы заставить императора отречься от престола.
Их путешествие было очень скрытным.
Из большой эпидемии в Цзяннане, которая не вызвала никаких слухов, стало ясно, насколько Ян Жун Гуй и его предательская партия контролируют посты вдоль канала.
Вечером, на остановке, Янь Ван и Сюй Лин должны были остаться в одной комнате.
Телохранители рядом с ними уже были убраны.
Снаружи было полно глаз и ушей Ян Жун Гуя, они не могли сбежать, даже если бы у них выросли крылья.
Только в середине ночи Янь Ван выглянул в окно.
Когда он увидел, что стражники немного ослабли, он коснулся своего лица и понизил голос до Сюй Лина и сказал: «Если бы я знал, что это такая трудная работа.
Я бы лучше остался у варваров».
На этот раз Янь Ваньго оказал мне большую услугу, мы даже не знаем, сможет ли деревянная птица попасть в руки Гэ Бань Сяо, мы также вовлекли молодого мастера в это.
Если твой отец знает, он, должно быть, очень обеспокоен.
Сюй Лин собирался ответить, когда внезапно его лицо стало серьезным.
Каким-то образом несколько стражников у задней двери все упали.
Без единого звука влетает темная тень.
Все оружие самообороны на теле Сюй Лина вскоре было конфисковано, он схватил фарфоровую чашку со стола и с силой швырнул ее.
Посетитель осторожно наклонил лицо, избегая этого оружия на волосок, затем протянул руку и закатил фарфоровую чашку в рукав, затем бесшумно прокрался через заднее окно.
Его тело было невероятно проворным, даже после этой цепочки действий ветряная музыка не издала ни единого звука.
Когда посетитель приземлился, он снял маску и жестом сказал: «Это я».
Это был Гу Юнь.
Сюй Лин никогда раньше не встречал Гу Юня, он был ошеломлен, только Янь Ван вдохнул прохладный воздух, на его лице отразилась радость.
Гу Юнь на самом деле подумал, что что-то не так.
Чашка, которую бросил Сюй Лин, несла в себе слишком много силы, но сейчас не было времени думать об этом.
Он внимательно посмотрел наружу, нахмурился и быстро жестами показал: Как дошло до этого?
Где личная охрана?
Прежде чем язык жестов был закончен, Янь Ван бросился к нему, как ласточка, возвращающаяся в лес, красивыми шагами, которые вызывали похвалу у других.
У Гу Юня был острый нос, не знавший посторонних.
В трех футах от тела человека он мог определить, что что-то не так, по запаху.
Вместо вечного успокаивающего аромата Янь Ван перед ним не имел многолетнего запаха транквилизатора, а едва уловимый запах пудры для макияжа.
Гу Юнь внезапно отступил назад и схватил Янь Ван за горло: Кто ты?
Янь Ван не ожидал, что сразу же раскроет себя, как только они столкнутся лицом к лицу.
Разочарованный своей огромной неудачей, он замахал руками и ногами и просигналил губами: Дядя Шилю, это я.
Единственными людьми, которые называли Гу Юня дядей Шилю, были двое детей, которых Гэ Чэнь и Цао Чуньхуа привезли с Чан Гэном из города Яньхуэй, хотя, повзрослев, они больше не называли его так.
Гу Юнь разжал руки и удивленно сказал: «Сяо Цао?»
С этой стороны они тайно взялись за руки, не было никакой информации о местонахождении настоящего Янь Вана.
В то же время, третьего июля, секретное письмо из города Янчжоу прошло через Девятые ворота Имперского города и прибыло в руки Лу Чана.
Прочитав, Лу Чан не смог сдержать радостного смеха, собравшись с доверенными людьми, чтобы обсудить секретные дела, одновременно отправив приглашение лорду Фан Цинь.
Поместья Фан и Лу находились недалеко друг от друга.
Вскоре вернулся слуга семьи: «Мой господин, семья Фан сказала, что мастер Фан недавно тяжело заболел.
У него была сыпь по всему телу и высокая температура.
Он собирается переехать в дом на окраине столицы, ему неудобно принимать гостей.
Ваш слуга увидел, что их двор приготовил экипажи, их простыни и одежда сжигаются на заднем дворе.
Лу Чан спросил: «У господина Фана есть что сказать мне?»
Да, — почтительно ответил слуга семьи, — господин Фан просил меня передать вам наилучшие пожелания, добиться желаемого успеха.
Лу Чан усмехнулся, махнул ему рукой, чтобы он отступил, и направился в кабинет.
Фан Цинь — старый лис, у него в голове много мерзких идей, он очень силен, когда наставляет окружающих его людей, например, рисует реки и горы.
Как только что-то случается, он возвращается к своей обычной привычке и втягивает шею, как черепаха.
В этой жизни у него есть только способности Мастера Армии Собачьей Головы.
Не обращайте на него внимания, теперь наш грандиозный план уже выполнен больше, чем наполовину.
Все готово, остался только Восточный Ветер.
Покрытый сыпью армейский мастер Собачьей Головы, о котором упоминал Лу Чан, только что сжег свою одежду и одеяла, отправившись в северные предместья на маленьком и очень обычном паланкине.
Шэнь И, который также тайно выскользнул, как и он, оказался в Северном лагере.
Услышав, что мастер Фан, тот, с чьей стороны он разместил свои драгоценные ягодицы, приезжает в гости, он был в шоке.
Новым командующим Северного лагеря был один из заместителей генерала Тань Хун Фэя.
Зная, что это не пустяковое дело, он тут же прошептал совет: «Генерал Шэнь, пожалуйста, пока откажитесь от этого».
Позвольте мне встретиться с этим человеком.
В тот день Фан Цинь пробыл в Северном лагере больше часа.
Никто не знал, что он сказал.
Только когда стемнело, он молча уехал на своем маленьком паланкине.
В конце июля приближался день рождения императора Лун Аня.
С тех пор как Ли Фэн взошел на трон, он никогда не устраивал больших банкетов в честь своего дня рождения, вдовствующая императрица рано умерла во дворце, а после смерти бывшего императора у него больше не осталось старейшин, которые могли бы об этом позаботиться.
Однако в этот год у Ли Фэна наконец-то появились какие-то движения.
Башня Ци Юань, которая рухнула во время войны, была восстановлена на своем первоначальном месте.
Ли Фэн считал, что внешний вид платформы Picking Star был слишком зловещим, а расточительная роскошь Yunmeng Grand View повлияла на благосклонность небес.
Поэтому он приказал перестроить башню Ци Юань в алтарь Ци Мин, отменив первоначальную функцию еды, питья и развлечений и превратив ее в праведный алтарь для молитв небесам. Смотритель также был перемещен.
Никто не знал, было ли у императора Лун Аня больше нечего делать или его убедили плохие парни, он решил пойти к недавно построенному алтарю Ци Мин, чтобы поклониться небесам и предкам, исповедавшись во всех своих грехах, чтобы отпраздновать свой день рождения.
…Говоря об этом, подчиненные Ли Фэна состояли только из коррумпированных чиновников и министров, посвятивших себя разъеданию его общества и разъеданию его нации.
Он сам был обречен на жизнь, полную лишений, и никто его не любил, не было никого, кто бы даже приготовил ему миску лапши на день рождения, даже пришлось выставить все его ошибки в управлении напоказ всему миру.
Это печально и удручающе, но, кроме группы белых бородатых гнилых червей во дворце, не было никого позади, кто бы его похвалил, это была поистине человеческая трагедия.
Когда император покидал дворец, все чиновники, естественно, сопровождали его.
Императорская армия открыла дорогу и двинулась к алтарю Ци Мин.
Императорские сенсоры ждали, одетые в надлежащие костюмы, звуки колоколов разносились по всему городу.
К вершине алтаря Ци Мин вели 1000 каменных ступеней, а узкая тропа посередине была Императорской дорогой, по которой мог идти только Сын Неба.
С обеих сторон шла Королевская дорога, сопровождаемая чиновниками, которая вела всего к 500 ступеням и останавливалась на полпути к алтарю.
Император Лонг Ан поднялся с Королевской дороги, низшие чины сотни гражданских и военных чиновников провожали его снизу.
Сопровождали его наверх два министра, один военный и один гражданский.
Но и Гу Юнь, и Янь Ван в это время не были в столице, сопровождающих пассажиров пришлось заменить Цзян Чуном из Большого совета и Шэнь И, юго-западным губернатором, который случайно оказался в столице.
Ли Фэн был всегда занят, пренебрегал верховой ездой и стрельбой, носил подавляюще тяжелую императорскую одежду, было довольно трудно подняться по этим 1000 ступеням.
Пока он шел, его разум внезапно затуманился, вспомнив что-то из своего детства.
Это был первый раз, когда Гу Юнь отправился вместе с фракцией Старого Маркиза на юг, чтобы уничтожить бандитов, и вернулся победителем.
Ли Фэн последовал за бывшим императором как наследный принц и приветствовал армию обратно ко двору.
Ли Фэн помнил энергию молодого генерала, когда он уходил, его лицо выражало несколько высокомерную детскость.
Когда он вернулся с поля боя, весь его облик, казалось, постарел на десять лет.
Черты лица не стали более резкими с годами, но глаза, которые, казалось, были в оцепенении из-за того, что он не мог хорошо видеть, начали опускаться, напоминая настоящего Ветряного Слэшера, слабо маячащего с внушающей благоговение аурой.
Он спешился с коня, крича Да здравствует Император!
вместе со всеми офицерами и генералами.
Доспехи на его теле сияли, как рыбья чешуя на солнце.
Ли Фэну редко удавалось сопровождать бывшего императора за пределами дворца.
Он с восхищением смотрел на Гу Юня в доспехах.
Воспользовавшись тем, что командующий армией в это время беседовал с императором, Гу Юнь внезапно поднял голову, подмигнул наследному принцу, которому еще не исполнилось двадцати лет, и улыбнулся друг другу, обменявшись взглядами.
Теперь Ли Фэн был на алтаре Ци Мин, вспоминая это давнее событие из прошлого, его губы не могли не подняться в улыбке.
Он пришел в себя, оглянулся и увидел бесчисленное множество людей, преклонивших колени под каменными ступенями.
Куда бы он ни посмотрел, были только головы, двое сопровождавших его также были благовоспитанными, никто не осмеливался поднять голову, чтобы оскорбить его…
Возможно, в этом мире больше не существовало молодого человека, который бы подмигнул ему.
Сердце Ли Фэна внезапно породило одиночество правителя наверху.
Императорское астрономическое бюро было готово к ритуалу поклонения небесам.
Он прочистил горло, чтобы открыть рот.
Внезапно под алтарем послышалось волнение.
Ли Фэн хотел продемонстрировать свои собственные грехи, но также хотел прославиться как усердный и заботливый человек.
В этот день столица не полностью ввела военное положение, а только использовала императорскую армию, чтобы разделить людей по обе стороны дороги.
Было бесчисленное множество людей, которые пришли присоединиться к веселью.
Как только началась суматоха, что-то произошло.
Группа людей в масках внезапно выскочила из толпы зрителей, их движение было подобно ветру, в мгновение ока прорвав брешь в линии обороны императорской армии, и бросилась прямо к молитвенному алтарю.
Будьте осторожны!
Это люди Дун Ин!
Сотни чиновников были в беспорядке.
Лю Чун Шань, командующий императорской армией, крикнул «Защитите императора!»
и поспешил прямо к Императорской дороге алтаря.
Он опустился на колени рядом с Ли Фэном и быстро сказал: Ваше Величество, это место опасно.
Я немедленно провожу вас.
Ли Фэн не мог дышать от гнева, пнув Лю Чун Шаня в плечо: Некомпетентный!
Лю Чун Шань внезапно поднял голову, и его глаза сверкнули убийственным намерением.
Несколько императорских стражников, следовавших за Лю Чун Шанем, одновременно выхватили мечи.
Ли Фэн был шокирован, внезапно осознав, что никаких убийц не было.
По сути, это был мятеж.
Эта тактика была похожа на тактику бывшего императора в то время, когда он позволил варварской супруге навредить Лагерю Черного Железа!
Ли Фэн был одновременно поражен и разгневан, указал на Лю Чун Шаня и сказал: Как смело!
Ты посмел!
Лю Чун Шань с тихим смехом встал, отряхнул пыль с плеч и подошел к Ли Фэну.
Ваше Величество, ради вашего же блага вас придется вывести из этого хаотичного места.