
С этого момента он больше не был сыном или младшим поколением кого-либо.
Чан Гэн все еще преследовал его снаружи: Ифу, подожди!
Гу Юнь сел на лошадь, глядя на него сверху вниз.
Лошадь была такой же беспокойной, как и ее хозяин.
Даже когда поводья были уже натянуты, она продолжала шагать взад и вперед на одном и том же месте.
Кровь на лице Чан Гэна, казалось, вся прилипла к его ладони и рукаву, он напоминал портрет Бай Мяо* человека, нарисованный на бумаге.
*стиль искусства, нарисованный только с использованием линий без раскраски.
Он казался почти безразличным, невероятно страдальческое выражение только что, казалось, было скрыто под слоем маски: Если дядя Хо не сможет подавить генерала Таня, то Ифу, ворвавшийся в столицу прямо сейчас, будет равносилен тому, чтобы самому ввергнуть себя в пламя.
Гу Юнь поднял длинные брови, он собирался заговорить, когда Чан Гэн прервал его.
Я знаю, даже если ты будешь в огне, ты не можешь позволить себе не отправиться в столицу, потому что императорская стража не сможет остановить Северный лагерь.
На данный момент, кроме Ифу, никто не мог контролировать генерала Таня.
Как только столица будет потрясена этим хаотичным изменением, последствия будут невообразимы.
Чан Гэн глубоко вздохнул, затем протянул ему окровавленную руку.
Если император заключит тебя в тюрьму, генералы со всех сторон неизбежно будут ввергнуты в смятение, разразится катастрофа.
Мне нужно, чтобы Ифу оставил мне какой-то знак, который может временно успокоить сердца людей.
Удивление промелькнуло на лице Гу Юня.
Ребенок, который раньше просто заставлял его чувствовать себя невероятно обеспокоенным, теперь стал совершенно другим.
У всех было много лиц.
Так же, как некоторые люди, находясь снаружи, они были способны вызывать ветер и шторм с известным престижем.
Но как только они возвращались к своим родственникам, они становились невежественными детьми, которые не понимали, что такое голод или холод.
Хотя Чан Гэн все больше и больше отдалялся от мальчика, который не знал его манер, всегда называл его Шилю, всегда полагался на его маленького ифу, но в конце концов, он все еще питал восхищение Гу Юнем глубоко в своем сердце.
Даже посреди ночи, когда возникали его любовь и желание, именно эта привязанность, похожая на привязанность отца, брата, приносила ему неописуемое чувство табу.
До того времени, как восточный ветер унес последние крупицы его чувств подростковых лет.
В самое ближайшее время Чан Гэн понял, что он будет совсем один на этом пути, без единого понимающего и сопровождающего.
Отныне он больше не был сыном или младшим поколением кого-либо.
Гу Юнь достал из-под одежды свою личную печать и бросил ее Чан Гэну: Эта вещь не идет ни в какое сравнение с Эмблемой Тигра, но все пожилые люди, которые следовали за мной, узнают ее.
Возможно, она может быть полезна, на всякий случай… вы могли бы придумать, как пригласить генерала Чжуна.
Чан Гэн вообще не смотрел на личную печать, просто поместив ее в рукав, ответив равнодушно: Я знаю, ифу, будьте уверены.
Как только он закончил, Гу Юнь уже повел своего коня, бросившись вперед.
Чан Гэн продолжал смотреть ему в спину, пока его фигура не оказалась вне досягаемости.
Он внезапно закрыл глаза, прошептав тихим голосом: Цзы Си…
Страж поместья с другой стороны не мог ясно слышать, он спросил: Что сказало Ваше Высочество?
Чан Гэн обернулся: Приготовьте ручку и бумагу.
Стражники быстро погнались за ним: Ваше Королевское Высочество, ваша рука…
Чан Гэн остановился, услышав это, схватил бутылку вина, оставленную Гу Юнем.
Он без всякого выражения вылил весь крепкий напиток на свою раненую руку.
Высохшая рана снова начала кровоточить.
Затем он достал платок и обмотал им рану.
В это время в столице никто не ожидал, что смерть старого евнуха может вызвать такие огромные волны.
Тань Хун Фэй высвободил несправедливость, которую он чувствовал и подавлял все эти двадцать лет, возможно, он уже сошел с ума.
Сначала он послал войска, чтобы окружить резиденцию императорского дяди.
Когда он узнал, что старый ублюдок оставил свою жену и детей, чтобы спрятаться во дворце, он тут же развернулся и смело выступил против императорской армии, прибывшей на место для спасения.
С тех пор и до сих пор императорская гвардия и Северный лагерь были товарищами.
Будучи последней линией обороны самой важной территории, они всегда сталкивались друг с другом.
Императорская стража в основном состояла из двух частей: молодые мастера, которые присоединялись через заднюю дверь и питались императорским жалованьем, и элита, выбранная из Северного лагеря.
Первые давно обмочились от страха и на них вообще нельзя было положиться.
Последние, хотя и были способны, но, поскольку они внезапно столкнулись со своей родной семьей, на некоторое время они также оказались в затруднительном положении.
Как и ожидал Чан Гэн, армия вскоре рассеялась.
Звук выступления на башне Ци Юань все еще раздавался эхом, теплое цветочное вино и белый туман еще не исчезли, город Сицзю закипел.
Тань Хун Фэй вывел своих людей наружу из запретного дворца и снял шлем, как будто он держал свою голову.
Сначала он опустился на колени и выполнил формальную любезность, три глубоких поклона в сторону главного зала.
Затем он крикнул ряду стражников, выстроившихся перед ним, грешник Тан Хун Фэй, приветствуя Ваше Величество.
Я прошу Ваше Величество, пожалуйста, выдайте предателя, который сейчас скрывается во дворце, отдав справедливость моим миллионам братьев и товарищей, которые защищали нашу страну, дав миру объяснение!
Ваш подданный готов заплатить смертью за преступление неуважения к монарху!
Во дворце император Ли Фэн смог услышать это, но прежде чем он смог позволить себе выговор Ван Го, он уже был в ярости.
Мужество Сына Неба было совсем не сравнимо с подобными императорскому дяде, который сбежал со своим хвостом.
Ли Фэн даже почти разбил нефритовую печать.
Не обращая внимания на то, как люди пытались остановить его, он переоделся и вышел в переднюю часть зала, столкнувшись лицом к лицу с Тан Хун Фэем.
Тяжелые солдаты и дворцовая стража были разделены несколькими дюймами белых мраморных ступеней, даже птицы на стене вспотели.
В этой крайне опасной патовой ситуации Гу Юнь наконец прибыл вовремя.
Гу Юнь взял с собой всего двадцать человек, силой проложив путь через Северный лагерь, в настоящее время окружающий дворец, и вошел прямо внутрь.
Увидев эту ситуацию, Маркиз Порядка чуть не блевал кровью от гнева.
Он шагнул вперед, вытащил свой хлыст, затем ударил прямо в лицо Тань Хун Фэя с такой силой, что повредил кожу, он закричал: Ты хочешь найти смерть?
Глаза Тань Хун Фэя покраснели, когда он увидел Гу Юня: Маршал…
Заткнись!
Что ты собираешься делать?
Заставить императора отречься от престола?
Гу Юнь пнул его в плечо, Тань Хун Фэй чуть не упал на землю от удара.
Ты все еще понимаешь, что такое надлежащий порядок?
Ты все еще понимаешь, что такое верность?
Северному лагерю не разрешается входить в столицу без призывного приказа, куда ты бросил этот закон?
Кто дал тебе смелость проявить неуважение к правителю!
Тан Хун Фэй сидел на земле, его слезы, казалось, вот-вот прольются: Маршал, прошло двадцать лет, братья погибли напрасно, у братьев не было никого, кто мог бы выразить несправедливость…
Гу Юнь опустил на него взгляд, его зрачки были ледяными, совершенно неподвижными: Через полчаса прикажите всему Северному лагерю отступить от всех девяти ворот, если будет хоть какая-то задержка, я лично заберу вашу чертову жизнь, уходите!
Тан Хун Фэй: Маршал!
Уходите немедленно!
Уголок глаза Гу Юня сильно пульсировал и беспрестанно дергался.
Он оттолкнул Тан Хун Фэя с дороги, опустившись на колени у каменных ступеней перед главным залом.
Ваше Величество, пожалуйста, прекратите свой гнев.
Генерал Тан получил травму в прошлом, он вскоре показал признаки безумия, в сочетании с подстрекательством плохих парней, возможно, он был на мгновение ослеплен дьяволами, его старая болезнь снова вернулась.
Я прошу Его Величество, пожалуйста, подумайте о его многочисленных заслугах и его усердии на протяжении многих лет, чтобы позволить ему вернуться, чтобы восстановиться, сохранив жизнь этому безумцу.
Чжу Литл Фит воспользовался этой возможностью и прошептал на ухо Ли Фэну: Ваше Величество, видите ли, маршал тоже прибыл, вы имеете первостепенное значение и не можете подвергаться риску, давайте избежим этого на мгновение во дворце.
Ли Фэн тихо рассмеялся от гнева.
Он повернул голову и взглянул на Чжу Литл Фит, холодно говоря: «Что, даже вы называете его маршалом?»
Лицо Чжу Литл Фит побледнело, и он мгновенно опустился на колени на землю.
Ли Фэн сложил руки, встал на белые мраморные ступени и посмотрел сверху вниз на маркиза Ордена в легких доспехах.
Впервые он понял одну вещь, которую никогда раньше не понимал.
Перед своей смертью бывший император схватил его за руку и снова и снова повторял, что он должен быть осторожен с одним человеком.
Это был не невероятно амбициозный Вэй ван, и не иностранцы, похожие на тигров, а его правая рука, Гу Юнь.
Через полчаса Северный лагерь отступил от всех девяти ворот.
Вместе с Тань Хун Фэем были задержаны более дюжины генералов, маркиз ордена был заключен в тюрьму.
В то же время бесчисленные деревянные птицы взлетели с горячих источников в северных предместьях, несколько других легких кавалеристов разделились в двух направлениях, быстро на своих конях, неся письма, отмеченные личной печатью Гу Юня, одетые в простолюдины, мчались к важным территориям Северо-Запада и Восточного моря.
Если бы в распоряжении Чан Гэна в это время были Черные Орлы, даже если их было всего один или два, возможно, у него был бы шанс.
Однако, когда император Лун Ан задержал маршальскую печать Гу Юня, он уже приказал всем офицерам Черного Железного лагеря вокруг него вернуться на северо-западную станцию.
И снова… было слишком поздно.
Апрель, у входа на Шелковый путь.
Суетливый и процветающий пейзаж нескольких месяцев назад давно перестал существовать, все сторожевые посты были закрыты, Черный Железный Лагерь подготовил свое формирование.
Везде, куда бы ни пошли, были черные вороны с убийственной аурой.
Хэ Жун Хуэй получил приказ временно исполнять обязанности командующего тремя фракциями.
Барабанный приказ из столицы все еще лежал на его столе, покрытый пылью.
В этот день небо было мрачным, густые и темные облака нависли над городом, гарнизоны разных стран плотно закрыли свои ворота, в воздухе висела мертвая тишина.
Повсюду пролетал золотой песок.
Казалось, что-то ждало взрыва.
Невозможно было сказать, было ли это всего лишь иллюзией, но генерал Хэ чувствовал, что что-то должно было произойти.
В этот момент с неба внезапно упал Черный Орел.
Черный Орел запнулся, приземлившись, покачиваясь и катясь в пыль и песок Западного региона.
По совпадению, патруль легкой брони случайно застал это и немедленно пришел проверить.
Только чтобы обнаружить, что убийца неба, казалось, был раздавлен тяжестью своих доспехов Черного Орла.
Не в силах встать, он опустился на колени на землю, схватив руки своего товарища.
Молодое лицо за маской было пугающе изможденным.
Командир патруля быстро подошел и непрерывно спрашивал: Разве генерал Хэ не послал вас в столицу, чтобы узнать, когда маршал сможет вернуть свою печать?
Как это было?
Что случилось?
Черный Орел сжал челюсти, щель между зубами была полна крови, его красивое лицо было искажено.
Сняв доспехи, он сказал хриплым голосом: Я хочу увидеть генерала Хэ…
Северный лагерь был в беде.
Тан Хун Фэй был заключен в тюрьму.
Командиры девяти ворот боялись, что известие о заключении маркиза приведет к еще большему беспорядку.
После захвата лагеря первым делом нужно было послать людей, чтобы надежно закрепить входы и выходы в пригородах столицы.
Черный орел еще не приземлился, но его уже встретила волна стрел Байхун.
Ему удалось вырваться и приземлиться с трудом.
Затем он замаскировался и смешался с толпой. Он узнал всю историю от начала до конца из бурных разговоров людей в столице.
Черный орел в порыве ярости сразу же отправился обратно на северо-запад, просто случайно пройдя мимо кавалерии, отправленной в том же направлении Чан Гэном.
Орел был в бесчисленное количество раз быстрее лошади.
Он прибыл в гарнизон Лагеря Черного Железа раньше других на несколько дней.
Хэ Жун Хуэй взорвал пороховую бочку на месте, заставив людей ворваться в поместье северо-западного губернатора.
Но именно в этот решающий момент Песчаные тигры, выстроившиеся в Королевстве Куча, медленно покинули станцию и подняли свои темные морды, нацелившись на восток.
Различные вовлеченные силы сделали все, что могли по-человечески, остальное оставалось только в судьбе, решенной Небесами.
Но на этот раз Небеса, казалось, полностью отказались от династии семьи Ли, чья судьба подходила к концу.
На все еще холодной пустыне Сайбэй
Покатистый хребет изгибался, создавая плавную дугу, дикие цветы стремились показать свои бутоны один за другим.
Серые волки стояли высоко, соколы выли, паря, флаги, покрытые маслом и пылью, и шкуры животных развевались вместе с ветром.
Небо было зеленым, земля была темной и золотой, а глубоко в траве находились тысячи солдат и лошадей.
В реве холодного железа и машин внезапно раздалась хриплая песня.
Чистейший дух, даже небесный ветер хотел поцеловать ее юбку, все живые существа будут петь и склонять головы, преклонять колени там, где она поет и танцует.
В следующем году будут стада крупного рогатого скота и овец, пышная растительность, одеяла цветов, простирающиеся до самого края гор Тянь-Шань.
В следующем году будет вечнозеленая трава, заяц вылезет из своего гнезда, дикая лошадь медленно вернется
Прошло пять или шесть лет с тех пор, как Цзя Лай Ин Хо, варварский принц, который в порыве ярости напрямую напал на город Яньхуэй, теперь унаследовал восемнадцать племен и официально стал истинным Королем Волков.
Северо-западный ветер границы оставил на его чертах глубокие, как порезы ножом, следы, многократно вырезанные на его лице в течение тысяч дней и ночей, ненависть и негодование пропитали его кости.
В настоящее время его волосы уже были окрашены оттенками седины, свирепость во взгляде была запрятана внутрь, совершенно необнаружима.
Его огромный и далеко разносящийся певческий голос уже был покрыт пылью.
Он мог напевать только несколько строк.
Тексты старых дней сохранились, но его голос вскоре стал невероятно хриплым.
Он поднял винный кувшин, висевший у него на талии, и сделал глоток ликера, смешанного с ржавым привкусом железа, выражение его лица было напряженным, глаза сосредоточены на фигуре, летящей издалека.
Тень бок о бок с соколом приближалась.
Это был доспех Ястреба, больше, чем у Черного Орла, шлем более свирепый.
С резким, пронзительным звуком он приземлился перед Королем Волков, подняв обеими руками золотую стрелу, сделанную из неизвестных материалов.
Цзя Лай потянулся, чтобы поднять маленькую золотую стрелу, и вылил на нее вино.
Гладкое древко стрелы медленно открыло строку слов, написанных на языке Восемнадцати Племен. Тонкий и вьющийся почерк растянулся под горячим напитком.
Он гласил: Король Волков, пожалуйста, сделай первый шаг.
Цзя Лай глубоко вздохнул.
Он думал, что как только наступит этот момент, он будет полон экстаза.
Но нет, он обнаружил, что после стольких лет ненависть вскоре опустошила его.
Даже если он собирался переломить ход событий, он забыл, как смеяться или улыбаться.
Нынешний Король Волков посмотрел на небо над собой.
Солнечный свет заставил его почувствовать себя слегка завороженным, как будто глаза бесчисленных умерших наблюдали за ним.
Пришло время.
Он тихо прошептал, подняв руку посреди тысяч солдат, охваченных мертвой тишиной.
Затем он рубанул.
Серые волки подняли шеи и завыли, бросаясь вперед, направляясь в сторону Юга.
На островах Южного моря, где зелень пышная круглый год, шелестит теплый ветер.
Ночью большой черный корабль медленно вошел в обычный и тихий док, но еще не остановился.
Группа вооруженных людей, облаченных в доспехи, открыла люк и выбежала наружу.
Необитаемый остров внезапно ярко осветился.
Вдоль больших скал были выстроены ряды боевых доспехов, отраженных тусклым светом огня, напоминающих армию зловещих и зловещих солдат.
Среди тяжелых доспехов была огромная карта маршрута похода, охватывающая все подземные ходы глубоко под Южной границей.
То, что Гу Юнь когда-то послал людей выкопать, было лишь верхушкой айсберга.
Наконец, это было изначально мирное и спокойное Восточное море.
Воины Дун Ин с длинными мечами и змееподобные ниндзя, одетые как прибрежные восточные люди, осторожно гребли на маленьких лодках по морю и тайно проплывали мимо, общаясь друг с другом странными жестами.
Они медленно собирались со всех сторон, как муравьи, обычно суетливые грузовые суда, отводимые из гавани Грейт Лян один за другим, тихо поворачивали в сторону островов Дун Ин.
Долгий свист, который мог разноситься по воздуху, раздался в бескрайнем океане.
Торговые суда постепенно собирались в ряд, выстраиваясь в строй, все в порядке.
Когда они постепенно покидали район патрулирования Южного флота, первоначальный флаг торговых судов внезапно был опущен, заменён тяжёлым боевым флагом Западного Папы, развевающимся на синем море, отбрасывая большую тень внизу.
Смена флага, казалось, была устрашающим сигналом.
Огромное торговое судно начало распадаться, его маскировка мира упала в море, обнажив темные морды под ним.
Это был вид морского дракона, которого никогда раньше не видели.
Они были маленькими и странными, могли скрываться внутри обычных торговых судов, их скорость напоминала молнию, и когда они скользили по морю, они ничем не отличались от монстра, проносящегося сквозь ветер.
Семь монстров рассеялись по сигналу флагов, затем из-под воды медленно поднялась огромная тень.
Первоначально спокойная морская поверхность вздымалась, как холм.
Это был несравненный огромный монстр, прорвавшийся сквозь поверхность и обнаживший свою странную голову.
Тысячи морских драконов и военных кораблей были приклеены к его многочисленным присоскам над головой, готовые к действию.
Столбы, плывущие в облака, были заполнены Цзылюцзинь.
Под рабочей силой многочисленных соединенных шестеренок тяжелые железные пластины и ракушки свернулись и открыли большие и маленькие пушки, выстроившиеся в линию, напоминая бесчисленные зловещие глаза.
Не было и следа застоя при повороте.
Палуба этого гигантского морского монстра могла вместить по меньшей мере десять Великих драконов Лян.
Затем люк медленно открылся.
Темная лестница опустилась вниз, как язык.
Два ряда западных военнослужащих в странных шляпах выбежали наружу.
Затем в темном люке открылся черный зонтик, подпертый, блокируя морскую воду, падающую сверху.
Беловолосый западный человек, которого Гу Юнь однажды встретил во дворце, склонил голову, спокойно идя под зонтиком.
Человек, который держал для него зонтик, вышел на полшага позади.
Это был Мастер Джа, который играл с бандитами на Южной границе в тот год.
Автору есть что сказать:
Это начало третьего тома, история состоит из четырех томов =w= этот том немного длиннее.