наверх
Редактор
< >
Убить Волка Глава 122: Возвращение во сне

С музыкой Гу Юня, заставляющей призраков и богов плакать рядом с ним, даже если перед ним были всевозможные демоны, он мог быть бесстрашным.

В жизни человека всегда был момент, когда он не мог ничего сдержать в уме, кроме абсурдной идеи без причины.

Сильное желание, кажется, пожирает весь дух, даже если разум вне мозга рисковал своей жизнью, чтобы протянуть когти и поцарапать дверь.

Например, много лет назад, когда голова Гу Юня бредила от лихорадки на диком северо-западе, он думал уйти в отставку со своей должности и скитаться по миру.

Например, много лет спустя Чан Гэн вышел из императорского дворца с ветром и снегом, только чтобы увидеть Гу Юня, который был за тысячи миль.

Чан Гэн побежал обратно в поместье маркиза, не думая.

Две железные куклы у двери обернулись и молча наблюдали за ним.

Как только он встретил фиолетовый свет в глазах марионетки, его шаги внезапно остановились.

Чан Гэн и два железных монстра долго смотрели друг на друга, он, наконец, медленно пришел в себя от состояния почти поддавшегося безумию.

Со вздохом он протянул руку и коснулся ледяной руки железной куклы, медленно опустил голову и поклонился, выдохнув густой белый туман.

В прошлом они расстались, а затем воссоединились, было время, когда они не виделись четыре года, но это, казалось, не было таким трудным, как этот момент.

Чан Гэн сам не знал, становится ли он более хрупким или же он становится все более и более жадным к Гу Юню.

Казалось, в его сердце была струна, с тех пор как Гу Юнь внезапно написал письмо, в котором говорилось, что он скучает по нему, она начала натягиваться.

Когда каждая захватывающая битва на юге достигала столицы, струна становилась все туже.

Когда ситуация при дворе становилась более опасной и сложной, она также становилась немного туже.

Пока она внезапно не порвалась в этот момент без предупреждения.

В это время ворота открылись изнутри, это был капитан стражи усадьбы Хо Дань.

Хо Дань увидел странное выражение лица Чан Гэна и удивился: Дядя Ван просит меня найти вас, Ваше Высочество.

В чем дело?

Глаза Чан Гэна слегка покраснели, но он быстро поправил улыбку, он стряхнул снежинки с тела: Ничего, у меня голова кружилась от слишком быстрого бега.

Зачем я нужен дяде Вану?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Хо Дань был грубым человеком.

Он не увидел ничего необычного, услышав это, он помог ему подняться и прошептал ему на ухо: Есть гость, который не может появиться.

Он сказал, что у него есть срочное дело, о котором нужно сообщить.

Он не смог приехать в Большой совет, чтобы встретиться, и может прийти только в поместье маркиза.

Посетитель был мужчиной лет тридцати четырех или тридцати пяти.

Чан Гэн не знал его, но, должно быть, где-то встречал, он казался знакомым.

Когда он пришел в себя, он попытался вспомнить личность гостя.

К счастью, сам мужчина вышел вперед и сказал: Я Лю Чжун, заместитель губернатора миссии иностранных дел, приветствую Ваше Высочество.

Так называемая миссия иностранных дел была создана группой фракций сторонников мира из Министерства войны, используя их связь с храмом Хунлу, она была построена их совместными усилиями.

Из-за страха задеть нрав императора Лун Аня они даже не осмеливались называть себя посланниками мира, им приходилось носить половинчатое название миссии иностранных дел, поднимать знамя одного гражданского, другого военного, находя какую-то дурацкую причину, чтобы пойти на передовую, чтобы заставить врага отступить другими путями, это было чисто с намерением доставить неприятности Гу Юню.

Чан Гэн нахмурился.

Он только что встретил этого человека, но его впечатление о нем уже было плохим.

Он не показывал этого своим поведением, опасаясь недостатка благородства.

Он сказал с равнодушием: Мастер Лю собирается отправиться на свою миссию, посещая вас посреди ночи, что-то важное?

Лю Чжун внезапно отступил назад и опустился на колени, подняв одну руку к небу и сказал: Если этот скромный чиновник скажет сегодня хоть одно ложное заявление, меня ударит молния, и мои родители не будут спокойны в загробной жизни.

Чан Гэн отвернулся на полшага, чтобы избежать: Что делает Мастер Лю?

Поторопись и вставай.

Лю Чжун отказался: Знаете ли вы, что начальник нашего полка, мой прямой начальник, был учеником великого ученого Фана в том году?

Конечно, Чан Гэн знал, не только знал, но и долгое время испытывал отвращение.

Если бы не отсутствие навыков, он не желал ничего большего, чем схватить всех предателей, которые поддерживали миссию иностранных дел, и порубить их на куски.

Ваше Высочество, пожалуйста, позвольте мне доложить.

Лю Чжун быстро объяснил Чан Гэну, что Великий Ученый Фан тайно сказал офицеру по иностранным делам, В настоящее время только несколько доверенных лиц начальника знают об этом деле, этот скромный чиновник некомпетентен, я тоже один из них.

Пальцы Чан Гэна постукивали по столу рядом с ним: Посещение усадьбы среди ночи — это не действие доверенного лица, не так ли?

Лю Чжун оказал большую любезность: Родовой дом этого слуги — Ханчжоу.

Мои родители рано умерли.

Я рос со старейшинами моей семьи, когда был ребенком.

Позже я учился во всех направлениях, а также много раз работал советником дворянского ранга.

Судьба познакомила меня со старейшинами семьи Фан, я был с ними в родстве, они рекомендовали меня в чиновники.

Конечно, трудно отплатить за его доброту.

Чан Гэн слегка приподнял брови.

Когда я был ребенком, у меня была возлюбленная детства.

Мы оба были молоды и невинны.

Мы уже были помолвлены и ждали свадьбы.

Лю Чжун очень низко опустил голову и втянул плечи.

Я хотел дождаться, пока не добьюсь успеха в карьере, и вернуться в родной город, чтобы попросить ее руки.

Но прежде чем этот день настал, свирепый враг внезапно напал…

Лю Чжун склонил голову и вытер лицо, затем низко поклонился ему: Хотя мертвые уже мертвы, живые никогда не могут отпустить гнев.

Спасибо за вашу милость.

Чан Гэн тихо вздохнул: Мастер Лю, сначала встаньте, а потом говорите.

Они долго беседовали втайне.

Когда они проводили Лю Чжуна, на улице уже послышался звук ночного патруля.

Чан Гэн на мгновение остановился у двери, нахмурился и сказал Хо Дань: «Могу ли я попросить командира пойти посмотреть, спала ли уже мисс Чэнь? Если нет, пожалуйста, пригласите ее сюда».

Чэнь Цинсюй в эти дни гостил в поместье маркиза, готовый попытаться начать лечение нечистой кости Чан Гэна.

Но это был долгий процесс, у Янь Вана никогда не было свободного времени, он не вернулся даже через полмесяца.

Когда Чэнь Цинсюй увидела Чан Гэна, чувствуя, что его цвет лица уже очень плох, она сказала: «Ваше Высочество, чем серьезнее вы думаете, тем труднее будет контролировать себя.

Вы были слишком измотаны в последнее время?»

Чан Гэн горько улыбнулся.

Он слишком рано разжег противоречие, на самом деле, было много вещей, которые еще не были готовы.

Каждый шаг был опасен.

Он не знал, когда он поскользнется на этой отвесной скале.

Но у него не было времени.

Он боялся, что его враги не дадут ему времени, что Гу Юнь будет сообщать только хорошие новости, но не плохие, что он закалит себя страдать от того, чего он не знает, в месте, которое он не сможет увидеть.

Чан Гэн: Если это удобно для госпожи Чэнь, вы можете начать применять иглы с сегодняшнего дня.

Чэнь Цинсюй был ошеломлен: Процесс может быть очень болезненным.

Ваше Высочество занято при дворе в течение дня.

Сможете ли вы это вынести?

Чан Гэн покачал головой: Я не знаю, но у меня всегда плохое предчувствие.

В последние дни его все труднее подавлять.

Скажем так, мы не сможем восстановить, если сначала не сломаем его.

Через час Чан Гэн понял, что недооценил слово «боль», которое упомянул Чэнь Цинсюй.

Чэнь Цинсюй принес ему миску лечебного супа и приготовил серебряные иглы.

Чан Гэн потянулся за ней и спросил: «Что это?»

Я сделаю копию рецепта для вашего высочества, когда вы больше не будете в ловушке Кости Нечистоты, — сказал Чэнь Цинсюй, — Но вам лучше не спрашивать перед тем, как выпить.

Чан Гэн: …

Он не знал почему, но, по его мнению, все, что связано с вуду варваров, было полно мрачного запаха трупного масла.

Услышав это, Чан Гэн внезапно испытал бесчисленное множество ужасных мыслей.

Он немедленно прекратил задавать вопросы, максимально свернул язык и выпил, зажав нос.

Чэнь Цинсюй наклонился, чтобы зажечь транквилизатор, тихий холодный аромат распространился по комнате.

Она села, скрестив ноги, в трех шагах от него и серьезно сказала: «Ваше Высочество, после того, как я начну применять иглы, вы должны все время сохранять ясность ума, иначе никто не сможет вас разбудить.

Вы понимаете?

Чан Гэн кивнул.

Чэнь Цин Сюй: Я начну, когда это успокаивающее благовоние сгорит.

Пожалуйста, используйте это благовоние, чтобы очистить свой разум и устранить все отвлекающие факторы.

Сначала не было никаких ощущений.

Иглы Чэнь Цинсюй были устойчивы и точны.

Ее руки были очень быстры.

Чан Гэн только закрыл глаза.

Внезапно холодок страха поднялся позади него, тот тип страха, который возникает, когда видишь, как кто-то поднимает оружие, но не можешь уклониться и можешь только ждать своей смерти.

Мышцы на его спине непроизвольно сократились.

Хотя он не мог пошевелиться, он сделал подсознательное действие избегания.

Иглы Чэнь Цинсюй не могли пройти сразу, она выглядела гораздо серьезнее: Ваше Высочество.

Чан Гэн почувствовал, как невидимый кнут хлещет его по спине, в ушах раздался ропот, крики и проклятия женщины, которая отсутствовала более десяти лет, взорвались в его ушах.

Среди долгих лет кошмаров голос Чэнь Цинсюй смешался с транквилизатором, вколотым ему в ухо: Ваше Высочество, это поместье маркиза.

Вы меня слышите?

Чан Гэн, со всей своей силой, слегка кивнул.

Чэнь Цинсюй послал следующую серебряную иглу, второй транквилизирующий ладан сгорел.

Она посмотрела на западные часы на столе, Это только начало, Ваше Высочество, вам нужно время, чтобы привыкнуть к этому?

Чан Гэн прикусил кончик языка: Нет, продолжай.

Чэнь Цинсюй больше не говорила ерунды, ее движения были быстрыми.

Иллюзия, которая только что исчезла, возвращалась снова.

Все виды травм, нанесенных ему Сю Няном в детстве, появлялись одна за другой.

Лицо Чэнь Цинсюй было наполнено напряжением.

Она увидела, как старый шрам на ключице Чан Гэна внезапно покраснел и опух без всякой причины.

Тонкая полоска крови сочилась наружу.

Кровяные сосуды, напоминающие паутину под его кожей, лопнули с обеих сторон, выглядя очень свирепо.

Ваше Высочество, Ваше Высочество Янь Ван!

Чэнь Цинсюй позвал его.

Чан Гэн не отреагировал.

Чэнь Цинсюй не решилась продолжать.

Внезапно она увидела пару железных наплечников, висящих на изножье кровати.

Казалось, что это было давно.

Теперь стальные доспехи в армии изменили свой стиль.

Чэнь Цинсюй внезапно вспомнила, как разговаривала с Чан Гэном о симптоме Кости Нечистоты в его ранние годы, он, казалось, случайно упомянул, что когда он впервые вырвался из своего кошмара, это произошло благодаря части доспехов Гу Юнь, которую повесил у изголовья кровати.

Чэнь Цинсюй взмахнула длинными рукавами, железное плечо издало звук с явным ударом, звук металла пронесся по тихой комнате.

Все более быстрое дыхание Чан Гэна внезапно остановилось.

Перед ним было много препятствий.

Во-первых, он был заперт в своем собственном молодом теле острыми шпильками, горящими красными палками, грязным хлыстом, руками женщины, острыми, как плоскогубцы.

В конце всего был Гу Юнь, полуодетый в стальные доспехи, молча наблюдавший за ним, пронзающий многие годы.

Чан Гэн смотрел на него, как на спасительную соломинку, изо всех сил пытаясь сохранить свою собственную линию ясности.

Он не знал, сколько времени потребовалось демоническим иллюзиям, чтобы постепенно уйти от него.

Чан Гэн пришел в себя измученным и увидел, что аромат транквилизатора на столе выгорел, Чэнь Цинсюй собирал серебряные иглы.

Только тогда он понял, что снова может двигаться.

Чэнь Цинсюй: Как ты себя чувствуешь?

Чан Гэн некоторое время двигал рукой и увидел, что на его руках было много маленьких синяков, он не знал, откуда они взялись.

Они уже покрылись коркой и немного чесались.

Он попытался сжать кулак.

Это было похоже на то, как будто он снова вылезает.

После того, как Чэнь Цинсюй ушел, Чан Гэн тут же уснул.

На протяжении многих лет его сон казался поверхностью озера, которую мог разбить даже камень.

Помимо потери крови и пребывания в коме, у него редко было такое чувство глубокого сна, впервые не было кошмаров.

Ему приснилась высокая сторожевая башня.

Вдалеке горел огонь.

Лагерь был тщательно охраняем, с ощущением готовности к битве.

Группа солдат, вернувшихся из патруля лагеря, натягивала поводья.

Внезапно лидер оглянулся на него: это оказался Гу Юнь.

На нем было стекло люли, которое было ярче маски, серебристая подкладка и темные доспехи дополняли друг друга, он посмотрел на него и насмешливо улыбнулся.

Во сне Чан Гэн со смехом сказал: «Что, черт возьми, ты надел?»

Гу Юнь протянул руку верхом на лошади, металлическая рука, обжигающая Цзылюйна огневой мощью, легко втащила его на лошадь, Гу Юнь обнял его сзади, смеясь, и сказал ему на ухо: «В военном лагере слишком одиноко, пытаясь принудить нескольких маленьких красавиц».

Люди не могли скрыть свои тонкие мысли во сне.

Зная, что то, что он сказал, было всего лишь шуткой, сердце Чан Гэна все еще было полно невыразимых обид: Я был обеспокоен всю ночь в столице, боясь ошибиться шаг за шагом.

Я надеялся услышать от вас только несколько слов каждый день, но ничего не произошло.

Гу Юнь беспомощно сказал: Ваше Высочество, вы проделали весь этот путь в это отдаленное место, чтобы вести себя избалованно?

Чан Гэн подумал, что он был очень прав.

Он действительно хотел надуться и затеять драку с Гу Юнем, как и было написано в народной книге сказок.

Однако, только когда кто-то хотел использовать знания, он обнаруживал, что их недостаточно, его мастерство было очень слабым.

В это время он немного застрял и не знал, с чего начать.

Гу Юнь поднял руку и снял с лица стакан люли, наклонил голову и поцеловал его в лицо: Если тебе это не нравится, я больше не буду его носить.

Ранним утром Чан Гэн проснулся от ужасающего звука флейты Гу Юня.

Он поднялся и потер глаза.

Он всегда чувствовал, что демонический звук, казалось, все еще задерживался в его ушах.

Он болезненно потер воспаленные уши, но уголки его рта не могли не скривиться.

Это был действительно лучший сон в его жизни.

С музыкой Гу Юня, заставляющей призраков и богов плакать рядом с ним, даже если перед ним были всевозможные демоны, он мог быть бесстрашным.

Чего Чан Гэн не знал, так это того, что прошлой ночью, на передовой, когда Гу Юнь вернулся из своего патруля, он внезапно почувствовал, что кто-то сзади наблюдает за ним.

Он не мог не отвернуть голову и не уронить стакан люли себе на лицо.

На этот раз линза не разбилась, но тонкий узор ударился о его наплечник и отколол уголок, он должен был признать, что эта вещь красивая, но бесполезная, и заменил ее обычной.

На следующий день Шэнь И от души посмеялся над ним, услышав это: Возможно, это был какой-то бог, которому испортил глаза твой флирт.

Тогда этот бог, должно быть, был занудой, — сказал Гу Юнь без стыда, — Может быть, она увидела, что я красив, и хочет поскорее стать моей женой.

Шэнь И: …

Прежде чем генерал Шэнь успел выблевать весь свой ужин накануне вечером, пришел генерал с докладом: Маршал, ваш эмиссар, отправленный в Дун Ин, ответил.

Гу Юнь: Принесите его.

Часть припасов Западной армии была отправлена из открытого моря при содействии людей Дун Ин.

В этой войне они, казалось, были вовлечены во все аспекты, но они хитро не желали показываться на столе.

Даже когда Ляо Чи пытался похитить императора Лун Аня с десятью воинами Дун Ин, замаскированными под монахов, это было также из-за его личной обиды.

Люди Дун Ин также не выступили и не потребовали справедливости для него.

Шэнь И: Что там говорится?

Гу Юнь покачал головой: Говорят, что они вежливы и осторожны, но их отношение было двусмысленным.

Как только посланники хотели поговорить о делах, ответственное лицо избегало встречи, находя группу танцоров с белыми лицами, чтобы сопровождать их.

У людей Дун Ин свой расчет в уме.

Если иностранцы смогут укорениться в нашей стране, они смогут съесть кусок гнилого мяса.

Но если западные военные корабли будут побеждены, они все равно будут нашими соседями в будущем.

Поэтому они не хотят полностью оскорблять нас.

Шэнь И нахмурился и сказал: Пытаются угодить обеим сторонам.

Что это за характер?

Хороший.

Гу Юнь сказал с улыбкой: «Пока они нерешительны, я могу быть уверен.

Это очень полезно, просто подожди и увидишь».

Шень И покачал головой.

Мы не можем больше ждать.

Линия фронта на юге слишком длинная.

Цзылюцзинь слишком плотный.

Даже если вы развернете его, наступит время, когда он больше не сможет держаться.

Я боюсь, что если мы будем сражаться так, в суде начнутся переговоры».

Лицо Гу Юня побледнело.

Шень И также напомнил: «Я слышал, что суд считает, что сражаться лицом к лицу — это глупо, мы должны ударить палкой, а затем наградить яблоком».

Недавно была сформирована новая группа посланников по иностранным делам.

Если эти люди действительно придут с палкой, чтобы наградить яблоком, то все в порядке, я только боюсь, что они придут, чтобы натворить бед».

Гу Юнь на мгновение задумался: «Когда они прибудут?»

Они, должно быть, скоро будут готовы отправиться в путь», — ответил Шень И.

Не более десяти дней. Цзы Си, что ты хочешь сделать?

Найти главу: Убить Волка

Скачать "Убить Волка" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*