наверх
Редактор
< >
Убить Волка Дополнительно: 2 небольших дополнения в 1

SHA PO LANG Дополнительно: 2 небольших дополнения в 1 Убить Волка Ранобэ

Экстра: 2 небольших экстры в.

Жрец: Я не знаю, что написать на этой неделе. Поговорим о пустяках

1, О «Родном городе».

* Здесь используется слово 故园 — gùyuán, слово гу читается так же, как гу в Гу Юнь, хотя и пишется по-другому. Я предполагаю, что это 园.

игра слов, так как здесь сад Гу Юня d.

Посторонние могут подумать, что, поскольку маршал Гу родился в армии, он всегда ел песок и пил северный ветер, и с его дурацким темпераментом он, должно быть, был очень небрежным. Напротив, Его Величество был милостив с детства. Его манеры несравненно элегантны, даже скрывая свою иностранную варварскую кровь.

Итак, на первый взгляд, все в их личной жизни должно быть устроено Его Величеством, а Гу Юнь был случайным.

Но на самом деле Чан Гэн, уроженец страны,»местный император»*, не был таким привередливым, как выглядел. Весь день у него не было других интересов, кроме как работать и заниматься спортом. Как только Гу Юнь уезжал в командировку, он жил как монах, рано ложился спать и вставал вовремя каждый день, сражался с железными марионетками, а потом ходил в суд, чтобы позаботиться о работе. телохранители были слишком напуганы, чтобы преследовать императора с мечом.

* местный тиран: относится к влиятельным людям, которые занимают территорию

и имеет уничижительное значение

Во время еды он ел все, что готовила кухня, никогда не жаловался на блюда, которые ему не нравились, и не жадничал до вкусной еды. Не будет у него и дурной привычки выпивать чашу вина после еды. Потому что в ранние годы он плохо спал, он даже не пил чай, не говоря уже о вине, он питался только простой кипяченой водой Ждал, пока Гу Юнь вернется, чтобы вытащить его, чтобы жить снова красочная жизнь.

Гу Юнь, наоборот, не мог бездействовать. Всякий раз, когда он свободен, он должен придумать, чем заняться. Более того, по многолетним наблюдениям Чан Гэна, дело было не в том, что мужчина был суетливым, а в том, что ему это нравилось.

После того, как было принято решение о выборе места для сада Гу, естественно было отремонтировать его. Вначале Чан Гэн хотел сделать это сам, потому что чувствовал, что это большая работа. Он не знал, сколько усилий потребуется, чтобы возделывать такой большой сад, и не хотел, чтобы Гу Юнь истощал себя, он мог только лично позаботиться об этом.

мозг, чтобы проиллюстрировать дизайн сада, Гу Юнь также вернулся из патруля на север. Император приказал исполнительному директору Министерства работ представить проект маршалу для получения его мнения.

Мнения маршала… они были тяжелы, как ливень.

Тяжелая работа в глазах Чан Гэна стала самой большой радостью Гу Юня в то время. Вернувшись в столицу, Гу Юнь каждый день бегал в Министерство труда, болтая с двумя руководителями строительства. В один день он что-то добавлял, в другой что-то менял. Он предлагал Чан Гэну кучу разных вещей, которые, по его мнению, производили впечатление.

Сегодня он показывал ему самые популярные плитки в Цзяннани, а на следующий день, он показал ему пять проектов гостевого павильона, попросив выбрать тот, который ему больше нравится. Чан Гэн согнул талию, держа в руках увеличительное стекло, трижды посмотрел туда-сюда, но не увидел между ними никакой разницы.

«Все в порядке», — Чан Гэн не очень хорошо понимал его энтузиазм. Он просто подумал:»Пока он счастлив.»

Таким образом, строительство всего сада Гу в более поздний период было почти полностью построено в соответствии с идеями Гу Юня. Он выполнял эти вещи с, казалось бы, бесконечным терпением. Он даже лично ездил посмотреть, какие бамбуковые деревья будут посажены рядом с павильоном, когда не мог определиться с выбором, также привозил несколько деревьев в усадьбу маркиза для посадки, чтобы посмотреть, какие из них получатся.

Чан Гэн сопровождал его, чтобы посадить бамбук. Он чувствовал, что, когда эти деревья стоят в ряд, они как будто происходят от одной матери. Он тупо подумал, может, через какое-то время они станут другими?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Из-за того, что погода в имперской столице была неподходящей для их роста, все бамбуковые деревья погибли, Чан Гэн не смог увидеть разницу. Таким образом, это так и осталось загадкой.

Спустя долгое время после завершения строительства сада Гу Гу Юнь пустил своих лошадей в глубь гор, а Чан Гэн, закатав брюки, ловил рыбу.

Как только рыба собиралась клюнуть наживку, лошади Гу Юня всегда подбегали, чтобы присоединиться к веселью, как будто они намеренно создавали проблемы. После долгого сидения им так и не удалось поймать ни одной рыбы. Чан Гэн тоже никуда не торопился, спокойно переменял наживку и сидел неторопливо, нельзя было сказать, ловит ли он рыбу или медитирует.

Гу Юнь кое-что вспомнил и внезапно спросил Чан Гэна:»Разве ты не говорил, что позаботишься о строительстве этого сада? Почему в конце концов все это стало моей работой?»

Чан Гэн лениво сказал:»Моя идея в начале относительно проста, только небольшой кусочек двора.»

Во всем саду Гу Гу Юнь не вносил радикальных изменений в маленькое место, где они обычно жили, потому что раньше Чан Гэн отремонтировал его до мельчайших деталей. От слегка приспущенного дворика до текущей и извилистой воды, до ряски и каменных ступеней — все было им нарисовано.

Гу Юнь положил руки на подушки и лег на берегу озера за горой: «Я слышал от руководителей строительства, что вы говорите им работать, как им заблагорассудится, в других местах. Я думаю, вам хватит терпения построить только маленький двор.»

Чан Гэн с улыбкой сказал:»Дело не в том, что у меня достаточно терпения, чтобы построить маленький двор, но есть только один двор в моем сердце.»

Гу Юнь моргнул.

Мастер Ляо Ран однажды сказал:»Если сердце человека маленькое, все его страдания, даже такие большие, как дом, могут быть втиснуты только в этот маленький уголок. обширны, как небо и земля, то даже если бы их беды были велики, как гора, они стали бы не более чем каплей воды в бескрайнем море.»

Хотя мастер и сделал не любил быть чистым, он действительно был выдающимся монахом. Когда Чан Гэн был подростком, он следовал своим словам и изгонял свои заботы и обиды на четыре стороны света. Теперь, когда все его страхи и обиды прояснились, он вернул свои»небо и землю» обратно в маленькое семя и поместил их всех в этот маленький дворик.

Таким образом, не означает ли это, что его чувства были настолько глубоки, что никогда не могли рассеяться?

Как раз когда рыба собиралась приблизиться, снова раздался слабый цокот лошадиных копыт. Чан Гэн вздохнул:»Маршал, если ваши отставные»солдаты» снова влезут. Вечером не будет жареной рыбы. Вы можете ополоснуть руки в воде и приготовиться лизать их к ужину.»

Гу Юнь взял свою мантию и сказал:»Подождите.»

Чан Гэн подумал, что маршал хочет пойти тренировать свою лошадь. Однако на мгновение его глаза ослепили, раздался звук плескания, его лицо было почти заполнено водой.

Гу Юнь:»Лови!»

Одной рукой он врезался в воду наискосок, не создавая капли воды, одним движением поймал жирную рыбу. Ее чешуя, сверкая на свету, упала в руки Чан Гэна с полоса разноцветного свечения. Его виляющий хвост создавал маленькую радугу.

Император поймал его в спешке, удочка упала в реку:»Гу Цзы Си! Сколько тебе лет!»

Гу Юнь громко рассмеялся.

Затем его радость сменилась печалью. Ему не удалось съесть жареную рыбу, которую он так жаждал той ночью. Боясь, что он простудится, Чан Гэн отвел его в горячую ванну, налил ему миску холодного изгоняющего супа и решительно превратил жареную рыбу в жалкую водянистую уху.

Он даже положил тертый имбирь!… Этот сумасшедший собачий император!

2. Почему Чан Гэн стал императором, но его все еще преследовали железные марионетки?

В отличие от Гу Юня, который вырос на поле боя, у Чан Гэна в жизни не было возможности танцевать с мечами и копьями.

После того, как он вступил на престол, в стране наступил мир, генералы все поля засадили в приграничной крепости. Северо-западный лагерь также организовал соревнование по посадке дынь, чтобы узнать, у какого генерала самая большая и сладкая дыня. Хэ Ронг Хуэй занял первое место. Позже он получил прозвище»Великий генерал Божественной Дыни». Мужчина очень этим гордился. Каждый раз, когда он возвращался в столицу, чтобы отчитаться о своей работе, он давал маршалу Гу полную тележку, не важно, любили ли люди их есть.

В такой обстановке, император, несомненно, менее склонен принимать участие в сражениях. Однако он по-прежнему вставал до рассвета каждый день и голыми руками бил несколько железных марионеток дома маркиза, упражняясь до пота даже в самые холодные зимние дни, независимо от дождя и солнца.

Вплоть до того возраста, когда у него была седина в волосах, он все еще мог ездить на самых толстых доспехах Орла и натягивать самый тяжелый железный лук.

Более поздние поколения сделали вывод, что это должно быть потому, что своего детского опыта.

Он вырос в Яньхуэй. Несмотря на то, что Гу Юнь вернул его в столицу, когда он был подростком, он пробыл там меньше года. Прежде чем привыкнуть к экстравагантности имперской столицы, он уже следовал за мастером Ляо Жанем, чтобы странствовать по миру.

В молодости ему приходилось полагаться на собственный ум, чтобы облегчить жизнь. страдает от жестокого обращения Сю Няна.

Когда он был немного старше, ему приходилось держать нож в руке, чтобы он мог ждать, пока его кто-нибудь спасет от волков.

Когда он был молодым человеком, вступившим в мир, он встретил местных хулиганов, горных бандитов и всех видов эксцентричных людей в кулачном мире. Было слишком много случаев, когда всего одно предложение о несогласии приводило к драке. Не в силах зависеть от людей рядом с ним, Будь то борьба или бегство, он должен позаботиться об этом сам.

Когда он, наконец, вырос и вернулся в столицу, чтобы унаследовать свою титул, столица была почти превращена жителями Запада в шлаки.

Проведя первую половину своей жизни в хаосе и суматохе, он так и не успел научиться быть высокопоставленным аристократом и отдать свою жизнь в руки гвардейцев и имперской армии. Он был подобен волку-одиночке, даже живя безбедной жизнью, никогда не осмелится забыть поточить когти и зубы. Он всегда чувствовал, что, поскольку у него в руке есть еще одна фишка, он всегда должен напоминать себе, что сила подобна плывущему облаку, он не должен потворствовать и слишком полагаться на них.

После в общем, он старался изо всех сил, в сочетании с частичкой судьбы, прошел через множество трудностей и опасностей и, наконец, смог защитить то, что хотел защитить. Как он смеет расслабляться?

Читать»Убить Волка» Дополнительно: 2 небольших дополнения в 1 SHA PO LANG

Автор: Priest
Перевод: Artificial_Intelligence

SHA PO LANG Дополнительно: 2 небольших дополнения в 1 Убить Волка — Ранобэ читать Онлайн
Найти главу: Убить Волка
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*