наверх
Редактор
< >
Сказочный Отец Том 2 Глава 28: Потерять 1 человека

FAIRY FATHER Том 2 Глава 28: Потерять 1 человека Сказочный Отец — Новелла

Чаогэ Глава 28: Потерять одного человека 07-25 Чаогэ Глава 28: Потерять одного человека

Дорога в Наньчжоу всегда такая длинная, длинная, трудная и гладкая, постоянно меняющаяся.

Ли Пинъань сел в раме своего экзотического зверя и покачнулся в сторону города Чаогэ.

Кортеж трех братьев был очень длинным. Впереди стоял великолепный велосипедный каркас Цзи Као, внутри и снаружи которого висело множество сокровищ.

Центр – главная особенность шасси модификации танка Jifa, прочное и долговечное.

Рама велосипеда Ли Пингана самая обычная.

Они направлялись в город Чаоге и после 35 дней долгого путешествия были очень близко к городу Чаоге.

В этом путешествии Ли Пинъань увидел много пейзажей, оценил многие обычаи и обычаи Страны Фан и увидел культурное разнообразие Наньчжоу.

Из-за барьеров между странами Клыков удивительно, как здесь могут сосуществовать примитивные племена, рабские страны Клыков и относительно справедливые коллегиальные крепости.

Это удивительно.

Конечно, большую часть времени он позволял Цзи Дану спать, наблюдал за пением и танцами на небесах, слушал маленькие песни и сопровождал трех женщин, чтобы они жили жизнью богов.

Возможно, такой возможности еще долго не будет.

В настоящее время Ли Пинъань эквивалентен короткому отпуску, хотя главный дух не бездействовал и был просветляющим.

Колонна медленно въехала на территорию лагеря для подготовки.

Генерал Чжоу ехал на челночных лошадях и вез с собой небольшую группу солдат и лошадей, а также документы Чжоу, чтобы подготовиться по пути.

Каждый мир постепенно развивается по своим собственным «правилам» и стилю, по мере того как люди и природа адаптируются друг к другу.

Наблюдение за ними также является своего рода радостью духовной практики.

До города Чаоге оставалось еще больше половины пути. Конвой начал разбивать лагерь. У Цзи Даня также был отдельный лагерь.

Ли Пингань, следуя старым правилам, пообедал в палатке, зевнул и начал готовиться ко сну.

Даже если похожие на цветы служанки, которых Цзи Фа устроил для него, болтались перед ним в прохладных тонких шелковых юбках, он вообще не собирался двигаться.

——Чанъэ действительно теряет интерес после слишком долгого просмотра.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Однако Цзи Фа начал беспокоиться о том, есть ли у его четвертого брата какие-либо скрытые заболевания. Это совершенно не соответствует концепции их семьи Цзи о «воспитании большего количества детей».

Прежде чем Ли Пингань успел отойти от своих мыслей, снаружи палатки послышались голоса служанок.

«Молодой Мастер 4 спал?»

«Он, вероятно, не спал сразу после еды.«

»Старший сын хотел бы пригласить четвертого сына прийти и обсудить важные дела. «

«Хорошо, я позвоню мистеру 4.» «

Ли Пинъань слегка нахмурился.

Он действительно хотел притвориться спящим и не хотел слишком много общаться с Цзи Као, но у него была небольшая мысль в его голове. сердце и решил пойти и посмотреть

Немедленно Когда Цзи Као прибудет в город Чаогэ, его можно спасти, если он готов отказаться от своей тоски по Ди Синю

Он сел с ясными глазами и полон энергии и взял халат, чтобы одеться самому

Ожидая отчета горничной, он воспользовался возможностью и сказал: «У меня тоже есть кое-что сделать, и я хочу кое-что сделать. увидеть моего брата» и бросился к палатке Цзикао.

Цзикао сопровождали несколько красавиц в повседневной одежде.

Когда Цзи Дань прибыл, Цзи Као сразу же с улыбкой встретил его приказ, поставил два низких столы вместе и жестом предложил Цзи Дану сесть лицом к лицу с ним. Они были в стиле аристократа большого бизнеса с деликатесами и красивыми женщинами.

Цзи Као тепло сказал: «Старый 4 придет. Город Чаоге скоро. Какие у тебя планы?» «

«План? «

Ли Пинъань не отказался от ароматной девушки рядом с ним добавить еды и вина, но не взял бутылку вина.

Он медленно сказал: «Что ты имеешь в виду, брат?»

«Вот как спасти моего отца». Цзи Као вздохнул: «Четыре великих дяди теперь потеряли двоих из Цзяна». семья и даже больше… Король считает его занозой в своем боку и занозой в своем боку, поэтому семья Цзи может только воспользоваться этой возможностью, чтобы предложить королю сокровища в надежде осчастливить короля и простить его. его отец».

Ли Пинъань пробормотал: «Брат, ты серьезно?»

«Почему ты несерьезно?» Цзи Као был немного смущен.

«Здесь есть кое-что более глубокое», серьезно сказал Ли Пинъань. «Например, как король мог отпустить Чжоу?»

Цзи Као был поражен.

Ли Пинъань вздохнул: «Брат, у тебя должен быть такой ответ. Ты умный человек, ты просто иногда притворяешься неумным».

Цзикао нахмурился и ничего не сказал.

Ли Пингань спокойно сказал: «Вы все спускайтесь».

Красавицы посмотрели друг на друга, каждая встала и вышла за ширмы с двух сторон.

Цзи Као опустил голову и прижался ко лбу. Он обнаружил, что глаза его четвертого брата внезапно стали острыми, и он не осмелился взглянуть на Цзи Даня.

Ли Пинъань взял палочками кусок барбекю, положил его в рот, прожевал и медленно сказал

«Брат действительно считает, что я молод и слаб, и лекарство мне нужно. использование не слишком много.«

Цзи Као нахмурился и спросил: «Что ты имеешь в виду, Старый 4?» »

«Разве эти блюда не содержат трав, которые могут вызвать у вас кому, если вы их съедите? «Ли Пинъань сказал с улыбкой: «Вино также смешано с некоторыми приправами. Я думаю, что это должен быть небольшой фрукт. На восточной горе за пределами города Сици их много. Если вы его съедите, вы уснете. » «

Адамово яблоко Цзикао задрожало.

Ли Пинъань вздохнул: «Брат 2, должно быть, заснул, и его только что отнесли в палатку». «

«Не говори так, старина 4», — сказал Цзи Као глубоким голосом, — «Для чего я делаю? ”

“Диаграмма лояльности. «

Ли Пинъань продолжала неторопливо есть и медленно объясняла

«Рядом с вами 267-летняя Мэй Цзи. Она информатор, организованный бизнесменом Ваном. Шубиган и рупор для передачи новостей.

«Тебе особенно нравится играть с ней в интересные игры, например, обливать ее грудь вином или позволять ей хлестать тебя по спине хлыстом. У тебя все еще должны быть шрамы на спине, верно?

«Брат, ты извращен. «

На лбу Цзи Као выступил холодный пот.

Он с ужасом посмотрел на Ли Пингана.

Это его секреты. Только он и этот Мэй Цзи знают, почему.

«Старина 4, ты шутишь?»

«Бог наблюдает за тобой. «Ли Пинъань указал на небо над головой: «Я не знал этого, пока не откусил кусок твоей еды, но после того, как съел ее, я почувствовал, что что-то не так, поэтому я спросил Бога».

—— Относится к его главному духу.

«Бог?» Цзи Као усмехнулся: «Не упоминай об этом, все боги предвзято относятся к торговцам, иначе как бы они могли быть повелителями мира

«Если ты». используйте свою логику, тогда у богов теперь нет очевидной предвзятости «

Ли Пинъань серьёзно сказал

«Боги склонны к порядку, этике и цивилизации, я имею в виду идеологический прогресс <. p150>

«И я не понимаю, что я так старался объяснить, что никакого вмешательства богов здесь не будет, а в Наньчжоу богов нет. Ни вы, ни они в это не верите?» «

Цзикао прошептал: «Потому что это только ты говоришь! Это только ты и твой отец разговариваете. «

«Значит, вы признались, что накачали меня наркотиками? Глаза Ли Пинъань стали немного более игривыми: «Я на самом деле солгал тебе. Прежде чем прийти сюда, я принял детоксицирующие травы». «

Цзи Као был поражен.

Он горько улыбнулся и сказал: «Старина 4, ты действительно слишком умный».

«На самом деле я обычный человек, но я могу получить гораздо больше информации, чем ты. застряли в этой игре. Это нормально».

Ли Пингань налил Цзи Као бокал вина.

Цзи Као не осмеливался пить.

Ли Пинъань спросил: «Следующий обмен мнениями между нами очень важен. Это очень важно для тебя, брат. Ты боишься Ди Синя?»

Цзи Као молчал.

Ли Пинъань сказал: «Предполагая, что мой отец умрет, а я и мой второй брат принесены вами в жертву императору Синю, вы сможете получить должность Сибохоу. Разве это не тот тип

Кадык Дзикао двигался вверх и вниз и шептал: «Старый ты»

«Это уже время, и снаружи палатки есть несколько солдат, которых ты подготовил, которые все еще отказываются следовать». Я, человек, у которого нет сил связать курицу.» Вы честны?»

«Ха», — грустно рассмеялся Цзи Као.

Он посмотрел на Ли Пинъаня, и его лицо, казалось, изменилось, став немного более мрачным и немного более решительным.

Цзи Као сказал тихим голосом: «Тогда позвольте мне спросить вас, является ли наше государство Чжоу соперником Дашана?»

Возможно, это не то, что хотел сказать Ли Пингань.

Но он не может сказать этого только потому, что говорит с точки зрения «известного результата». Что касается Цзи Чанга, Цзи Као и Цзи Фа, они все находятся под огромным давлением выбора. для этого давления разные.

Цзи Чан спросил богов.

Цзи Фа обучал свои войска.

И Цзи Као

«Я хочу выбрать одного из вас или двоих стариков, чтобы отвезти их в город Чаоге на ночь».

Цзи Као посмотрел в сторону и спокойно сказал. .

«Я старший сын и думаю больше, чем вы все. Я был в городе Чаоге столько лет и наблюдал за их жестокостью. Их жестокость и бесчувственность невозможно описать словами. <. p150>

«Вы когда-нибудь слышали крики людей, которых долбят?

«Знаете ли вы, какая любимая жертва торговца? Лидером является дворянин каждого племени и страны. Чем выше статус, тем более квалифицированным он может стать слугой предков купца. Их посылают в небо через жертвоприношения.

«Место, где живут протоны, очень близко к улице, где режут людей.

«Разве не так мой дедушка получил волдыри?

«Не потому ли, что король боится нас, потому что мы слишком сильны? Мы создали 78 малых стран за спиной бизнесменов, и все они — члены нашей семьи Цзи. При необходимости мы можем объединиться.

«Ваше Величество просто хочет убедиться, что мы верны Великому Шану, и тогда мы сможем наслаждаться положением Сибохоу. Среди Великого Шана один человек составляет менее десяти тысяч человек. Разве не Разве это плохо?»

Ли Пинъань посмотрел на Цзи Као: «Итак, брат, ты сдался Ди Синю».

«Дело не в том, что я сдался? Цзи Као вздохнул: «Я просто поступаю правильно».

«Это то, что ты считаешь правильным».

«Это то, что я считаю правильным». Цзи Као горько улыбнулся: «Что произойдет, если мы будем сражаться против Дашана? Дун Бохоу мертв. Нань Бохоу был убит, а Су Ху из Цзичжоу вообще не был врагом армии Шан. Вы хотите, чтобы армия Шан напала на нас?» p150>

Ли Пинъань молчал.

Цзи Као вздохнул: «Я не сдался. Я просто ясно видел ситуацию. Невозможно спасти государство Чжоу, сражаясь с ними».

Ли Пинъань спросил: «Тогда». он отрезал себе руку». «Оставь свои боевые искусства и попроси короля отпустить народ Чжоу?»

Цзи Као молчал.

Ли Пинъань вздохнул: «Брат, поставь себя на мое место и представь, если бы ты был королем Шана и просто хотел отрезать одну из рук Чжоу после того, как Чжоу серьезно угрожал тебе. Было бы это так просто?»

Дзикао не знал, что ответить.

Ли Пинъань продолжил: «Причина, по которой Королевство Чжоу так сильно, на самом деле заключается в том, что люди Чжоу были готовы терпеть лишения в течение нескольких лет, чтобы возделывать плодородные земли на земле Сици, пасти скот. овец и лошадей, а также выращивать экзотических животных.

«Как могло бы быть основано государство Чжоу, если бы не первоначальная поддержка Великого Шана? получил титул принца.»

Ли Пинъань быстро сказал

«Тогда люди Чжоу охраняли границу для крупных торговцев, захватывали людей и приносили их в жертву в течение нескольких лет, чтобы регулярно платить дань каждый три года

«Кто кому здесь должен? «

«Но этот мир — мир бизнесменов! «

«Этот мир принадлежит человечеству! Глаза Ли Пингана всегда были спокойными: «Кто больше уважает каждую человеческую расу, кто больше заботится о справедливости и справедливости, кто может подтолкнуть мир к развитию в лучшем направлении, тому Бог поможет». «

«О, то, что ты говоришь, приятнее всего остального 8 Не удел ли великим купцам, чтобы князья сдавались великим купцам? «

«Я вдруг больше не хочу с тобой спорить. «

Ли Пинъань покачал головой

«Ты уже глубоко укоренился в своих мыслях, не только твой отец».

Цзи Као горько улыбнулся и сказал «Что бы ни случилось сегодня вечером, я закончил. Пути назад нет.Кто-нибудь, придите! «

За пределами палатки раздался звук звона доспехов.

Многие охранники 1 ворвались внутрь и уставились на Ли Пингана.

Ли Пингань уставился на Цзи Као.

Цзи Као закрыл глаза и ничего не сказал.

Охранники, казалось, бросились вперед.

Бум——

В палатке раздался громкий гром! p150>

Охранники внезапно закричали, заткнули уши и упали на землю, плача от боли.

Цзи Као был ошеломлен.

Ли Пинган покачал головой и поднял 1. После. допивая бокал вина, он посмотрел на Цзи Као и медленно сказал

«Брат, ты сдавшаяся фракция и не имеешь ничего общего со мной. Но если ты хочешь использовать меня и Брата 2 в качестве жертв в обмен если ты станешь Сибохоу в будущем, то меня больше не будет.

«Брат 2, я отвез его обратно в Сици.

«Разве ты не веришь, что у меня хорошие отношения с богами? «

Цзи Као был ошеломлен.

Ли Пинъань поднял руку и щелкнул пальцами, и внезапно над лагерной палаткой засиял луч золотого света.

Весь лагерь людей Чжоу осветился лучами золотого света, и волшебством было то, что только Цзи Као мог видеть эти золотые огни.

Цзи Фа, Чжоу Чэнь и приведенные красавицы, сопровождающие и охранники. Цзи Фа в этот момент медленно сияли золотым светом. То же самое относится и к поднимающемуся Ли Пинъану.

А над Ли Пинганом стоял толстый мужчина средних лет в большом красном одеянии, заложив руки за спину. У его ног было благоприятное облако, а позади него – сгусток света. свет и тень освещали лицо Цзи Фа.

Конечно, Ли Пингань временно вызвал Ли Дачжи.

Позволение другим делать подобные вещи повредит мудрости Мастера Дао.

Ли Дачжи откашлялся, и его голос был подобен грому, заставив Цзи Као дрожать всем телом.

«Я бог с небес, который пришел сюда, чтобы защитить Сына Божьего. Ты настолько невежественен, что на самом деле пытаешься навредить Сыну Божьему. Это смешно, Ци».

Цзи Као на мгновение был ошеломлен, внезапно встал и бросился в сторону, куда ушел Ли Дачжи. Глядя на спину Ли Дачжи и глядя на золотой свет вокруг Ли Дачжи, его губы задрожали, и он крикнул: «. Боже! Боже!» «

В глазах окружающих его красавиц и охранников Цзикао просто безумно смотрел на небо перед собой.

Там так пусто. Там есть кто-нибудь?

Дзикао слабо сидел на земле, его глаза смотрели пустым взглядом.

Читать «Сказочный Отец» Том 2 Глава 28: Потерять 1 человека / FAIRY FATHER

Перевод: Artificial_Intelligence

Найти главу: Сказочный Отец
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*