
The Tyrant Mistook Me for a Companion Глава 4 Тиран принял Меня за свою Партнершу РАНОБЭ
Глава 4:
«Йоу подними выброшенную вещь, не так ли?»
Я не могу выразить свое недовольство перед Эгаром, который снова позвонил мне Что значит»выбросить»? Как я могу гордиться его молью?Это удача, что Леона нет рядом со мной.
«Почему ты такой. ты интересуешься мной, эти вопросы? Когда ты собираешься меня отпустить?…»
Я замечаю его взгляд, размывая суть моих тревог.
«Это история, которую я слышу, когда я жил мирно. Что я могу сделать, если продолжаю слышать истории в своих ушах?»
Эгар посмотрел на меня с безразличным лицом к моим бедам.Его голос был очень резким. Кажется, нет ни волнения, ни критичности.
«Давайте останемся так! Я ничего не хочу.»
«Даже если ты хочешь, ты не можешь ничего желать».
Эгару стало хуже, он потерял дар речи.Не о чем было говорить, но я чувствовал себя довольно подавленным.
‘Кто чего хочет?’Тем не менее, он держал подбородок, и я не оглядывался назад, как будто ему было что сказать.Он говорил со мной, сжав губы.
«Брось это Что, если ты выберешь что-то, что не должно вызывать у тебя проблем?»
«Ни в коем случае!»
«Ты что, веришь в ребенка? никогда раньше не встречались?»
Он посмеивается над моими упорными неприятностями.
У Эгара часто появляется лукавая улыбка на лице.
Почему ты так смеешься?
Лучше не смеяться.
«Я просто подержу его на время, а потом отпущу.»
«Чье разрешение?»
«Я, как хочу.»
«Ты забыл, что это мой шланг, и ты зарабатываешь на жизнь моими деньгами?»
Ты такой дешевка.Эгар, кажется, относится ко мне как к тривиальное и неприятное существо.Чем больше ты об этом думаешь, тем больше это раздражает.
«Я верну тебе деньги!»
Когда у меня будут деньги инвестируй! Я собирался отплатить тебе.
«Расплатиться?»
Я видел насмешку Эгара.Улыбка на его мотыльке была явной насмешкой. Его улыбка сделала мой кровавый котел.
«Я отплачу тебе!»
Услышав мой крик, я немного изменил выражение лица.Я не знаю, что ему нравится, но он, похоже, не ненавидит голос зла.Он действительно странный человек.
«Как.»
«Это…»
«Что ты хочешь?»
«Итак.»
«Расскажи мне подробности.»
Он щелкнул ручкой по краю.Форма его рук была признаком того, что он неизбежно услышит ответ от моей мотылька.
‘Я ничего не могу поделать?’
Я решил Просматриваю содержание романа, которое мне известно некоторое время.
«Это дело на пергаменте. Было бы неплохо его разобрать.»
«Откуда ты это знаешь?»
Эгар не должен был никому рассказывать о своем бизнесе, но я знал все, что он делал.Даже предстоящие испытания.
«Смотрите, я видел это. То, что ты сейчас поешь, — это пергамент!»
«Каждый аристократ это понимает.»
«Это не очень дешевый продукт, не так ли? Но ведь он повсюду в шлангах?.»
«Di yo gess jst?»
Я вздыхаю от настойчивого вопроса Эгара.Пергамент теперь был обычным сообществом аристократов.Это было антиквариат, и теперь, когда экспорт бумаги был заблокирован, ничто не было так любимо, как пергамент.Но вскоре пергаментный бизнес стал реальностью.Это произошло из-за неизвестной болезни, из-за которой животные были убиты в бродяжничестве.Кожаный воротник был отслоен, заражен, сам по себе, но дворяне даже чувствовали себя некомфортно из-за этого. Кроме того, конфликты со странами, экспортирующими бумагу, с которой я не ладю друг с другом, скоро будут разрешены, и доставка будет гладкой.Цена дешевле, чем пергаментная бумага, и текст для письма не был ба., поэтому люди снова начинают искать бумагу.
«Просто у семьи много бизнеса, поэтому я выбираю их.»
«Это смешно.»
Я продолжаю говорить, несмотря на насмешливое выражение лица Эгара. Если я остановлюсь здесь, я не смогу получить то, что хочу.Что бы ни случилось, Леон должен быть здесь.
«Итак..»
Он шевелит пальцами. Кажется, он просит меня продолжать говорить.Кажется, он заинтересовался. Или, может быть, он пытается проверить, когда же моя бесстрашная болтливая моль остановится.
«Я думаю, что вам лучше покупать бумагу по низкой цене.»
«Причина в том…»
В этот момент мне придется подумать головой.Если я отвечу ясно, он будет sspicios, а если я скажу это неопределенно, он будет sspicios.Мне нужно правильно объяснить ему причину отказа.
«Мне жаль животное!»
«Да, мне жаль времени, когда я слышу ваши бесполезные истории.»
«Еще кое-что! Я гулял я сейчас это слышу.»
Я плачу от спешки.Это потому, что Эгар украдкой увидел семейную клятву, висящую на стене.Я думаю, что весь потею. Это только я?
«Я слышал историю от торговцев, продающих животных на рынке! Я тебе рассказываю.»
«Говори правильно.»
«Они Говорю, что животные страдали от неизвестной болезни.»
Эгар обратился к рыцарю, стоявшему рядом со мной.Кажется, он пытается получить от него подтверждение. Это было тре.Я говорю это не подумав, но отчетливо слышу, что говорят купцы в льющихся словах.
«Ах, кажется, я слышу что-то подобное. Даже в конюшнях кони гудят. да.»
К счастью, память рыцаря, кажется, не плохая. Я бессознательно вздохнул.
«Это работает! Это работает!»
Лицо Эгара спокойное. владеть даже больше, как если бы это было вполне правдоподобно.
«У тебя, кажется, хорошая интуиция.»
«Думаю, я пошел в отца. Я знаю, что моя семья занимается информационным бизнесом.»
«У меня хорошее чутье.»
Его блестящие глаза вскоре оторвались от меня.
«Иду. не интересуюсь этим ки. Не беспокойся.»
«Хорошо! Пожалуйста, перестань обращать на меня внимание, и я тоже буду жить так, как будто меня не существует.»
Эгар мне не ответил. Он просто махнул рукой.Я не знаю, бросит ли он дело с пергаментом, но для меня это все равно не было проблемой.Теперь Леон может остаться здесь.
* *.
Я подумал, что будет лучше, если Эгар уговорит меня.Я тяжело вздыхаю перед тесной комнатой Леона.Я думаю, чтобы познакомиться с ним, нужно приложить немало усилий.Он был похож на кота с выставленными когтями, чтобы выжить на воле.
«Можно войти?»
Леон, я не отвечаю. Я прислоняюсь к полу и спрашиваю еще раз.
«Я правда не могу?»
«Вернись.»
«Я хочу увидеть твое лицо.»
«Не лги.»
«Говорю тебе, я думаю, что почувствую себя хорошо, когда увижу твое лицо!.Некоторое время он, кажется, не отвечает, а потом пол со скрипом открывается.Хотя появляется Леон с хриплым сыном.
‘Cte’
Я вижу, как его ноги шевелятся сквозь одеяла, думаю, он не спрячется, потому что он здесь.
«Леон, ты не собираешься выйти из спальни?»
«.»
«Я принес сюда elicios foo.»
«…Ты пришел с кем-то другим.»
Он говорил тихим голосом под одеялом.Я вздыхаю, глядя на Дирию рядом со мной.
«Могу ли я пригласить кого-нибудь еще?»
«Нет»
Он категорически отказался.
«Ну, Дирию я тоже пришлю.»
«Правда?»
«Да, но тебе надо постирать p.»
«.»
Леон, я не отвечаю. Он выглядит бледным, видно по пальцам ног, которые перестают двигаться.Однако я не могу не мыться.
Я не могу помочь, покачиваю руки.
«Если ты продолжишь так сидеть, я’ снимешь одежду и постираешь?»
Сюрприз, Леон вздрагивает от одеяла. Более того, он крепко схватывает одеяло и не делает никаких успеховЯ не могу принести его рыцари прячут Леона под одеялом.
«Эй, что, черт возьми, ты делаешь?»
«Я дал тебе шанс, я ничего не могу с этим поделать, потому что ты говоришь, что ненавидишь. это так мч.»
У моего комана рыцари направляются в ванную с одеялами.Когда я стряхнул одеяло в приготовленной ванне, Леон упал в воду в одежде.
«…Ха.»
Мальчик с мокрыми волосами отражался на белой одежде.Я моргаю на него.
«Гх!
Дирия в отчаянии закрыла мне глаза и выгнала меня из ванной.Я тупо стукнула по полу.
«Ты такой злой. ты меня поймешь?»
«Ён Лэй, о чем ты говоришь? Иди в свою комнату!»
«Леон, я тебя помою!»
«Никогда, Дирия! сай, она поможет.»
Леон сказал испуганным голосом.Я с сожалением направился в комнату.Я думал, что Дирия и Леон на этот раз будут достаточно близки.
«Ах! Это слишком, ба! Я подошел ближе!»
Я дергаюсь на месте.Было очень плохо, что это видит только Дирия, поэтому я чувствовал, что схожу с ума.Я смотрю на потолок.
«Как и ожидалось, мне нужно быстро подойти поближе. Ты выглядишь так мило.»
Леон изображает уменьшающегося мальчика. заставишь меня улыбнуться, даже не осознавая этого.Правда, что бы я почувствовал, если бы у меня был младший брат?Наверное, мне придется принять меры.
Читать новеллу»Тиран принял Меня за свою Партнершу» Глава 4 The Tyrant Mistook Me for a Companion
Автор: 구름에 숨은 달
Перевод: Artificial_Intelligence