
Mysterious World: I have a special perception Глава 316: На что ты смотришь? Таинственный Мир: У меня особое Восприятие НОВЕЛЛА
Глава 316 : На что ты смотришь? Глава 316: На что ты смотришь?
Ночью нет ни звезд, ни луны, а густые облака подобны комкам ваты, которые очень низко придавливают небо, как будто вот-вот упадут.
Фангфу совершенно тихий, оставляя только звуки насекомых, которые сопровождают людей, чтобы уснуть.
Глава дома, Фан Хунъюй, смог хорошо выспаться после долгой тяжелой работы из-за маленького человека.
В таком усталом состоянии она потеряла мысль мучить своего новобрачного человечка.
Посреди ночи дул порыв ветра. Фан Хунъюй проснулась, дрожа от сна.
Окно дома было открыто в какой-то момент, и она вспомнила, что оно было закрыто перед сном прошлой ночью.
«Где Сяосян?»
Только тогда Фан Хунъюй понял, что ее маленького человека не было рядом с ней.
Итак, она встала и зажгла масляную лампу в доме, чтобы увидеть ситуацию, но нашла вдалеке оранжевый свет.
Это направление главного зала особняка.
Как мог там быть свет в этот момент времени?
Неудивительно, что в банкетном зале особняка висит множество фонарей. Но когда банкет закончился, кто зажег фонари, которые не убрали вовремя?
Эти слуги действительно не знают, как что-то делать.
«Сяоцин».
«Сяоцин».
Фан Хун Юй несколько раз назвала имя своей служанки, а затем вспомнила, что из-за тяжелой работы в эти дни Дайте камердинеру перерыв.
Почему-то она почувствовала, что этот знакомый дом вызывает жуткое ощущение.
Фан Хунъюй глубоко вздохнул, надел красный плащ, взял кинжал и ветровую лампу и вышел из дома.
В свете ветровой лампы красный плащ на ее теле был несколько прозрачным, так что ее хорошенькая фигурка была слабо видна при свете.
Когда Фан Хунъюй проходила мимо зала, она прищурилась и выглядела настолько испуганной, что руки у нее тряслись, а ветровая лампа чуть не упала на землю.
Я увидел, что столы и табуретки за пределами главного зала были заполнены людьми, как и на предыдущем банкете.
Просто эти люди все время просто сидели неподвижно, как марионетки, и выглядели необычайно страшно при свете фонаря.
Почему эти родственники и друзья, которые уже уехали, возвращаются?
Каким бы смелым ни был хозяин, Фан Хунъюй настолько напугана, что с трудом сдерживает желание закричать и поворачивается, чтобы уйти.
Но как только она обернулась, то не смогла сдержать слез и упала на землю.
Я не знаю, когда маленький человек из Гангны стоял недалеко позади нее, не издавая ни звука.
Я увидел человечка в красном платье со странно изогнутыми плечами, он не был похож на человека в свете ветровой лампы!
«Благотворитель, ты хочешь меня найти?» В это время человечек указал на орхидею и сказал чарующим голосом.
В этот момент Фан Хунъюй, глава семьи, поняла, что не знакома с мужчиной, за которого недавно вышла замуж.
Другой участник сказал, что он сбежал из дома, чтобы избежать беды, и мне стало жаль его.
Суть в том, что навыки Ренджун настолько хороши, что завораживают ее каждую ночь.
Как большая семья в городе, в обычном понимании, она не выйдет замуж за такого мужчину, в лучшем случае она будет держать его снаружи.
Теперь кажется, что она действительно потеряла сознание и вышла за него замуж.
Фан Хунъюй внезапно запаниковала и сказала:»Ах!
Да, это была трава. Она встретила сено, которое связало чучело.
В следующий момент в воздухе раздался четкий хлопок.
Я видел, как кожа на щеках моего человечка позади него лопнула, а затем выросли желтые скошенные травы
Всего за несколько вдохов гнилая солома разорвалась Его горло наполовину закрылось лица мужчины.
Маленький человечек улыбнулся и указал на соломинку, торчащую из ее горла и глаз.
С грохотом из горла Фан Хунъюй, главы семьи Фан, вырвался кусок травяной трубки с кровью, а затем его щеки и глаза.
Цзи Цюэ вмешался в толпа и обнаружили, что группа людей снова пришла к семье Клыка поужинать.
Невнятный поющий голос на время исчез, и толпа с тусклыми глазами сидела на своих местах, похожая на глиняные изваяния.
Прошлой ночью шел мелкий дождь, и посуда и палочки для еды, которые было слишком поздно вымыть, были мокрыми, так что чашки и миски с едой на этих столах выглядели как жертвы, которые были принесены в горы за много времени.
С треском Цзи Цюэ вдруг нашел соломинку на лице девушки рядом с ним.
Папа-папа
Все больше и больше людей имеют соломинки на лице, похожие на зловещие волосы.
Он чувствовал только кожный зуд, как будто что-то вот-вот вылезет из-под кожи.
В следующий момент истинная энергия в теле потекла через вещь, как родник, а затем растаяла, как лед и снег, и исчезла.
Если Цзи Цюэ угадал правильно, это могут быть семена травы.
Он может растворить семена в своем теле, но не могут эти имена.
Если так будет продолжаться, то они точно станут соломенными людьми, не знающими ни жить, ни умереть.
Без каких-либо колебаний он метнулся вверх.
Взмах Цзи Цюэ почти 2 фута в высоту, он парит в воздухе, как орел, с видом на квадратный дом.
Наконец, он нацелился на человека в красном приданом в тускло освещенном месте.
Перед мужчиной женщина в пижаме корчилась на земле, держа руки на шее.
Выражение лица человека в красном стало более ироничным и зловещим.
Когда он облизнул язык, обнажив свою белоснежную кожу, и наклонился к жене, он услышал приглушенный хлопок и земля задрожала.
«Эй, что ты делаешь на улице так поздно ночью?»
Мужской голос прозвучал с любопытством.
Человек в красном на мгновение замер и повернул голову с холодными глазами.
Половина его лица покрыта вздымающейся соломой, которая выглядит очень отвратительно в ночи.
Цзи Цюэ стоял там с красивым лицом и в замешательстве спросил:»На что ты смотришь?»
У человека в красном были холодные глаза и красные губы, но он шел по улице. дорога Сиемэй, но я не знаю почему. Услышав эти три слова, глаза немного вылезают наружу и выглядят немного сердитыми.
В следующей четверти кластеры голосов соединяются в одно целое.
Бесчисленные соломинки выросли из правой руки мужчины, пронзив Цзи Цюэ, как копье.
В результате прозвучал звук»слишком медленно.», и голова мужчины ударилась о его шею.
Сразу после этого он только почувствовал, что его руки и бедра были скручены и связаны.
Да, он связал себе руки и бедра, как веревки.
Цзи Цюэ только что закончил с галстуком из 5 цветов, но внезапно отпрыгнул назад.
В это мгновение бесчисленные острые соломинки вырвались наружу и распространились по всему телу мужчины.
Отсюда весь человек выглядит как человекообразный ёж.
Холодный ветер гуляет по двору и трясутся фонари.
Те гости, которые сидели, встали
Читать новеллу»Таинственный Мир: У меня особое Восприятие» Глава 316: На что ты смотришь? Mysterious World: I have a special perception
Автор: Jianfei in the rain
Перевод: Artificial_Intelligence