
The Eldest Daughter was Reborn Глава 20: Наградные сертификаты Старшая Дочь родилась Заново РАНОБЭ
Глава 20: Сертификаты о наградах
Яньшэн не пошла за покупками после тренировки, поэтому вернулась раньше отца.
Машина Хуана въехала только во двор, и Инъин, которая не осмелилась выйти за весь день торопливо спускалась с третьего этажа, чтобы поприветствовать его. На ее лице была льстивая улыбка, но он не сделал ей хорошего лица.
«Объясните мне, почему» Он указал пальцем на нее, но мельком увидел Хелинга, который лежал на перилах в углу лестницы и выглядывал, поэтому он застыл.
«Объясните мне, почему». Ведь некоторые слова было неуместно произносить при детях.
«Пойдем со мной!» — сердито сказал он жене.
Иньин последовала за ним наверх, опустив брови.
Хелин послушно окликнула его:»Папа, ты вернулся.»
«Мм -хм. Он коснулся головы маленькой девочки и спросил:»Где твоя сестра?»
«В ее комнате», — ответил Хелинг.»Моя сестра занимается в своей комнате каждый день.»
Он вздохнул с облегчением, когда услышал это. Тебе тоже придется усердно учиться, ясно?
Хелинг кивнул.»М-м-м.
На самом деле Хелинг серьезно выполняла домашнее задание каждый день, но она просто не хотела выдавать его перед Адусом. Иньин разозлилась на эту глупую дочь. Подойдя, она яростно ударила Хелинга рукой по голове, думая, что эта дочь такая глупая и не получит одобрения.
Хуан поймал это и отругал ее:»Что ты делаешь?! Почему ты это сделала? ты так с ней поступаешь?!»
Инин поспешно улыбнулась.»Я ее обучаю. Она должна уметь усердно учиться.»
Хуан фыркнул, проигнорировал ее и пошел наверх. Иньин последовала за ней, но прежде чем уйти, она взглянула на Хелин и отругала дочь:»Ты такая глупая!»
Поэтому Хелин закусила губу и опустила голову.
Яньшэн училась на некоторое время вечером, когда ей надоело учиться, она закрыла книгу и захотела спуститься вниз. Как раз когда она вышла из своей комнаты, она увидела, как Хелинг низко опустила голову и пошла к своей комнате, вытирая глаза.
Должно быть, это слезы.
Яньшэн остановился, затем подошел, чтобы остановить ее.»Что случилось? Шуочэн снова издевался над тобой?
Она внезапно появилась, что напугало Хелинга.
Нет». Хелинг было неловко позволить Яньшэну увидеть, как она вытирает слезы, поэтому она быстро опустила голову. Шуошуо играет во дворе.
Яньшэн спросил:»Тогда почему ты плачешь?»
«Я не плакала»
Если голос был слабым, то вот не было никакого импульса, пока вы это слушали.
Эта младшая сестра была очень глупой и слабой.
Позже она превратилась в такую личность.
Яньшэн сжала свою округлую челюсть, вывернула лицо вверх, чтобы посмотреть на ее и усмехнулся.»Кому ты лжешь? Ты просто плакала.
Яньшэн убрала руку, и Хелинг смущенно кружила по земле пальцами ног.
В чем дело?» Яньшэн сказал:»У меня мало терпения, так что скажи это сейчас.»
Моя мать только что ударила меня по голове, — пробормотал Хелинг.
Когда Яньшэн услышала, что сделала Иньин, она разозлилась и спросила:»Почему она это сделала?»
Хелин тоже была в замешательстве. Я не знаю
Яньшэн не сделала этого. не знала, что сказать, и просто закатила глаза.
«Иди в мою комнату», — грубо сказала она.
Хелинг послушно последовала за Яньшэн в ее комнату.
Яньшэн вынула пакет картофельных чипсов, разорвала его, сунула Хелинг и попросила ее сесть на диван. Да ладно, что случилось? Что ты сказал или что ты сделал, чтобы она дала тебе пощечину?
Хелинг съела два кусочка картофельных чипсов, и обиды в ее сердце исцелились, поэтому она рассказала о том, что произошло на лестнице только что. сейчас.
Яньшэн поняла это, как только услышала эту историю.
Твоя мать думает, что ты не можешь бороться с ней за внимание, она — сказала.
Хелинг сжала пакетик с картофельными чипсами и опустила голову.
Маленькая девочка выглядела жалко.
Яньшэн не мог этого вынести и жестко толкнул ее. Забудь это. Просто усердно учись в следующем учебном году и получи лучший результат на экзамене.
Хелинг снова опустила голову и что-то пробормотала.
Что? Яншэн потеряла терпение. Ты можешь говорить громче? Я’ Говорю тебе, если ты будешь говорить как комар, то никто не обратит на тебя внимания и никому не будет до тебя дела. Если ты хочешь что-то сказать, то скажи это вслух.
По мнению Хелинг, слова ее сестры всегда имели смысл. Действительно, никто в семье не обращал на нее внимания, не говоря уже о том, чтобы заботиться о ней.
Поэтому Хелинг набралась смелости, повысила голос и сказала сестре:»Я первая в своем классе и вторая». во всем классе.
Яньшэн был ошеломлен на какое-то время.
А?!» Яньшэн издал удивленный голос, направленный вверх. Что ты только что сказал?!
Хелинг на мгновение вздрогнула, но перед сестрой она проявила больше смелости, чем другие люди. Она повторила: я первый в классе и второй во всем классе.
Яньшэн моргнула и все еще была ошеломлена.
Откуда она помнила, что у этой младшей сестры была самая обычная академическая успеваемость? производительность? Казалось, что все аспекты этой маленькой девочки были очень обычными, и она никогда не слышала, чтобы кто-нибудь хвалил девочку в этой семье.
Хелинг посмотрела на нее так, как будто она не поверила, и снова поспешно подчеркнула:»Это правда.»
Тогда почему твоя мать думает, что ты плохо учишься?» — спросил Яншэн. как ни странно.
Она не знает, что Хэлин снова впала в уныние.
Когда мать не знает, какие оценки у ее ребенка? бровь.
Она не пошла на мое родительское собрание. Родительское собрание было в тот же день, что и я и Шошо. Она ходила только к Шуошо и не пошла на мой урок, чтобы посмотреть», — объяснил Хелинг.
Яньшэн спросил:»Ты глупая? Ты не скажешь ей только потому, что она не пошла?»
Я сказал ей». Хелинг закусила губу и вытащила пакет с картофельными чипсами из складок:»Она в это время красилась и была раздражена. Она просто сказала, что знаю.
На самом деле Иньин ничего не знала. Маленькая девочка на ее сторона что-то сказала, но она, вероятно, не восприняла это всерьез. Она была так сосредоточена на том, чтобы украсить себя, и поспешила уйти.
А как насчет папы? Ты сказал ему?» — спросил Яньшэн.
Я тоже ему рассказал, — ответил Хелинг. В это время папа ответил на звонок и велел мне поговорить об этом позже, но после ответа на звонок он вышел.
Яньшэн долгое время не разговаривал.
У Хелинга был многое говорила в своем сердце, но никто в семье не хотел ее слушать.
Наконец-то она нашла с кем поговорить и воспользовалась этой возможностью. Я также получил сертификат Learning Star. Этот сертификат вручается только тройке лучших в классе. Есть также»Позитивная звезда» и»Звезда дружбы», эти два сертификата
Яньшэн слушала, как ее младшая сестра стала болтушкой и начала говорить бесконечно. В глазах маленькой девочки горел свет, который обычно был невидим.
Она не могла не спросить:»Где ваши наградные грамоты?»
Они в моей комнате, — ответил Хелинг.
Яньшэн встал.»Пойдем, возьмем меня посмотреть на них.
Глаза Хелинга загорелись, вспыхнув, как звезды в небе.
Это были глаза ребенка, который жаждал, чтобы его любили. Однажды»Когда-то в ее глазах мог быть такой яркий свет», — подумал Яньшэн. Позже этот яркий свет погас от разочарования.
В комнате Хелинга маленькая девочка достала бумажную коробку, полную наградных сертификатов из ее заветной коллекции.
Яньшэн прочитала толстую стопку наградных сертификатов, транскриптов, тетрадей с домашними заданиями и, наконец, получила признать, что в ее памяти было отклонение. Она обнаружила, что Хелинг была совсем не обычной, а очень умной девушкой.
Как могла такая замечательная девушка впоследствии стать посредственной, раболепной, молчаливой и трусливой девушкой?
Яньшэн держал в руках сертификат награды и был озадачен. Она подняла голову и посмотрела в глаза Хелинга, которые жаждали, чтобы ее увидели, позаботились и похвалили.
Она внезапно вспомнила другой взгляд в этих глазах.
Сестра, она моя мать правда любовница?
Спросила ее младшая сестра, стоя в тени стены.
Когда она в тот день вернулась домой, она сильно поссорилась с Иньин. снова. Естественно, то, что сказали две женщины, когда поссорились, было бы не так приятно. Никого из них не волновало, как Хелинг чувствует себя на стороне.
Она поднялась наверх за кое-какими вещами, приготовилась уйти и вышла из комнаты, но в коридоре ее ждала младшая сестра и спрашивала такое: вопрос.
Она усмехнулась и сказала:»Госпожа?» Сказать, что она любовница, это для нее слишком большая похвала, ясно?’
Ее слова были подобны ножу, разрывающему истинное лицо Иньин до того, как эта женщина стала госпожой Чжан.
Она также добавила:»Если бы она не родила тебя, то она бы это сделала». была любовницей или что-то в этом роде. Честно говоря, она должна поблагодарить вас и Шуочэна за то, что вы вошли в этот дом, особенно вас.’
Она сказала это, потому что раньше время от времени слышала, как слуги сплетничают.
Миссис. Ван, который последовал за Иньин в дом Чжана, не смог сдержаться и сказал другим слугам:»Вы знаете, как она забеременела от Хе-хе?» Позвольте мне рассказать вам. Я слышал, как она однажды позвонила кому-то, чтобы покрасоваться, сказав, что она проколола дырку в презервативе, забеременела Хе-хе и поймала золотого мастера в ловушку. Что касается детей, то даже если мужчина в будущем устанет от нее и ребенка не будет, то он всегда даст ей денег на траты.’
В любом случае, один уже родился, и Хуань не заботился о рождении еще одного, поэтому родился Шуочэн.
Обычно мужчина не разводился со своей женой ради любовницы. и дело не в том, что старый дом горел. 1 Старый дом горит Старый дом горит: значит, трудно потушить огонь. Обычно относится к взлетам и падениям жизненного опыта. Трудно контролировать импульсивные чувства людей. Для мужчины это было идеальное состояние, когда у него было много возлюбленных, и Инъин очень повезло, потому что мать Яньшэна скончалась.
Поэтому ради Хэлин и Шуочэна Хуань наконец впустил эту женщину в семью.
Любовница превратилась в госпожу Чжан.
В тот день Яньшэн махнула рукой, сказав эти слова Хелингу. Достигнув вершины лестницы, она оглянулась.
Младшая сестра все еще стояла в тени стены, опустив голову.
Когда Яньшэн спустилась вниз, в ее сердце было скрытое удовольствие.
Она подумала, что если Иньин не будет стыдиться своего прошлого, то пусть ее дочь будет стыдиться ее.
За эти несколько лет Яньшэн выросла, плохо училась и просто делала все, что хотела. Война между ней и Инъин вызвала столпотворение в семье, и весь дом был полон неприятной атмосферы.
В этот момент Яньшэн уставилась на свою младшую сестру, которая все еще мило улыбалась перед ней, и смутно понимала, почему у этой маленькой девочки позже будет такой неприличный характер.
В такая семейная атмосфера, какими бы хорошими ни были саженцы, они не могли хорошо расти.
Хелинг заметила, что ее старшая сестра долго молчала. время.
От ожидания к разочарованию и от разочарования к тревоге Хелинг начал чувствовать себя неловко.
Но она услышала, как Яньшэн внезапно спросил:»У вас есть скотч?»
Хелин быстро ответила:»Да.
Ножницы?
>Да.
«Принеси это сюда.
Хелин нашла то, о чем просила ее сестра, пока Яньшэн все еще был занят. Выбирая из стопки наградных сертификатов, она взяла все наградные сертификаты, полученные Хелингом из школы, и сказала:»Пойдем со мной.»
- 1Горит старый дом Старый дом горит: значит, трудно потушить пожар. Обычно относится к взлетам и падениям жизненного опыта. Импульсивные чувства людей трудно контролировать.
Читать»Старшая Дочь родилась Заново» Глава 20: Наградные сертификаты The Eldest Daughter was Reborn
Автор: Xiu Ce
Перевод: Artificial_Intelligence