наверх
Редактор
< >
Старшая Дочь Глава 499: Объяснение пояса

ELDEST DAUGHTER Глава 499: Объяснение пояса Старшая Дочь РАНОБЭ

Глава 499: Объяснение пояса 05-19 Глава 499: Объяснение пояса

Ван Юаньэр стрелой вернулся в свое сердце и вошел в городские ворота столицы. полетел к двум плачущим младенцам в особняк Цуй. Тело исчезло.

Впервые ее ребенок отсутствовал дома несколько дней, и это чувство было не только некомфортным, но и очень болезненным.

Карета въехала прямо во вторую дверь особняка Цуй. Ван Юаньэр поддержала ноги Ся Юя и вышла из кареты. Ван Юаньэр подняла юбку и пошла во двор.

Ся Юй усмехнулся сзади и сказал:»Это первый раз, когда я вижу бабушку такой нервной?»

Ван Юаньэр пристально посмотрела на нее:»Сяо Ницзы, подожди, пока я выйду замуж». и стань матерью. Я просто знаю, что такое хорошо и плохо».

Ся Юй высунула язык.

Юаньцзи, привратник Цинхуэйюаня, увидел, как группа Ван Юаньэр вернулась, и побежал вперед:»Бабушка вернулась!»

«Хм, ты вернулся?» Ван Юаньэр засмеялась. Спросите.

Цуй Юаню было поручено отправиться на канал, чтобы осмотреть ремонтные работы, за два дня до ее возвращения в город Чанлэ, и у него не было времени сопровождать ее обратно в город Чанлэ.

«Мне жаль видеть вас снова», — уважительно ответила свекровь.

Брови Ван Юаньэр слегка нахмурились, но ему было все равно, и он пошел прямо во двор.

Цю Тан поприветствовал Цзай Лая и поклонился:»Бабушка вернулась!»

«Ну, вы много работали для меня последние несколько дней. Вы двое хорошие друзья? Не правда ли? большое дело?» Ван Юаньэр, позвольте ей задавать вопросы.

Выражение лица Цю Тана было несколько хорошим.

Сердце Ван Юаньэр екнуло, когда она посмотрела на него:»Что случилось?»

Цю Тан помог ей войти в дом. Ван Юаньэр почувствовала, что что-то было хорошо, осмотревшись вокруг Прошло 4 недели, и вскоре понял, что в этом хорошего!

Так тихо!

Во всем дворе слишком тихо, все в порядке, но очень тихо.

Раньше она была очень дисциплинирована в управлении домом. После того, как она вышла замуж за семью Цуй, двор Цинхуэй стал маленькой семьей. Она была еще более строгой в управлении домом. Двор охранялся как железное ведро и люди, которым она служила, были непослушными, его давно выгнали.

Разве во дворе с несколькими детьми не было бы так тихо?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В настоящее время во дворе Цинхуэй не слышно детей! Где дети?

Сердце Ван Юаньэра упало, когда он взглянул на Цю Тан:»Что происходит с детьми? Где брат Мо и его братья?»

Цю Тан также помог ей с мрачное лицо. Хозяин сказал:»Бабушка, через два дня после того, как ты ушла, моя жена привела кого-то, чтобы прийти и подержать брата Юя на руках. У нас во дворе двое детей, которые боялись, что люди из Дидуна не смогут чтобы позаботиться о них, поэтому они взяли брата Юя и сказали:»Пожалуйста, позаботьтесь обо мне лично».

Лицо Ван Юаньэр потемнело, ее ноги подкосились, и она сжала пальцы.

«Брат Мо и брат Юй не братья-близнецы, и их не разлучали с момента рождения. Брат Мо плакал, когда брата Юя забрали, и брат Юй тоже плакал со стороны своей жены. Она плакала всю ночь и отказался поддаваться уговорам. Позже, когда у жены не было другого выбора, кроме как послать кого-нибудь забрать брата Мо, слуга тоже боялся, что тот перестанет плакать, и ему пришлось пойти с ним», — продолжил Цю Тан.

Ван Юаньэр была так зла, что дрожала и подавляла гнев в своем сердце:»Что, черт возьми, она хочет сделать?»

Она не поверила, что миссис Цуй была так добра и беспокоилась, что люди в ее дворе не будут ей хорошо служить. Мой брат специально подобрал это и лично позаботился о госпоже Цуй. Может ли она так сильно ненавидеть их вторую комнату? Как она могла быть такой доброй, особенно если бы у нее не было сына Цуй Юаня?

«Я ждал в главном дворе последние два дня. Вы получили какую-то информацию, но я не знаю, правда это или нет», — нерешительно сказал Цю Тан.

«Скажи».

Разве Ван Юаньэр не спешил в тот раз забрать своего сына? Они не могли убежать во дворе жены, и она не смела ему ничего сделать. Я повредила перед собой ноги двум детям.

«Так сказала грубая дама во дворе моей жены. Оказывается, несколько дней назад моя жена пошла в женский монастырь Циюнь, чтобы возложить благовония, и услышала, как два человека пришли в женский монастырь. Милая маленькая дочка- свекровь молчит. В народе есть поговорка, что если у невестки давно нет детей, то ей следует взять мальчика домой, чтобы вырастить или усыновить его, и тогда у нее может родиться сын. Бабушка, как ты думаешь, жена»Цю» Тан Фейфэй выглядела немного недоверчивой.

Ван Юаньэр была чрезвычайно удивлена:»Она происходила из известной семьи и поверила бы она этому?»

Не то чтобы она никогда об этом не слышала и не знала откуда взялось, что в народе была не та пара, которая женилась. Я несколько лет не могла родить ребенка, поэтому подобрала мальчика и привезла его обратно на воспитание. На следующий год я родила сын, широко известный как Дайзи.

И некоторые стороны не усыновляют сына, происхождение которого неизвестно, а напрямую усыновляют сына из клана. Лучше не приводить сына, чтобы был еще и сын, которого можно унаследовать.

Но разве теория пояса смешна? Верит ли госпожа Цуй в нее и просит какой-нибудь метод пояса, чтобы госпожа Чэн и другие могли родить еще одного сына?

Ван Юаньэр встала с приступом тошноты и гнева и сказала:»Иди и верни моего брата».»

Прежде чем войти в главный двор, Ван Юаньэр услышал душераздирающие крики и сразу же ускорил шаг.

Маленькая девочка, вошедшая в главный двор, стояла в панике. Когда я увидел Ван Юаньэра во дворе, мои глаза расширились.

«Где брат?»Ван Юаньэр последовала за звуком, посмотрела в сторону восточной комнаты и не могла не пройти туда.

«Бабушка.»Цю Тан потянула рот и двинулась к главной комнате.

Ван Юаньэр мелькнула намеком на нетерпение и стала все более и более сердиться, но он также знал, что, когда она вернулась из дома на несколько дней, она попросила засвидетельствовать почтение своей госпоже.

«Я пойду вытащу брата. Не переставай плакать.»Ван Юаньэр спокойно приказала Цю Тан в соответствии с гневом Дуна. Сама она не позвонила маленькой девочке:»Иди и сообщи, что бабушка здесь, чтобы засвидетельствовать свое почтение моей жене..

Маленькая девочка быстро вбежала. Ван Юаньэр снова взглянула на восточное крыло и вошла в главную комнату.

Госпожа Цуй подошла к кану с усталым выражением лица. Когда она увидела приближающегося Ван Юаньэра, она подняла ее, он поднял веки и сказал:»Ты вернулась?» Все ли сделано?.

«Невестка, пожалуйста, передайте привет своей жене. Ван Юаньэр преклонил колени, поклонился и ответил:»Все улажено. Когда я вернулся, я услышал, что моя жена взяла на себя моего брата и позаботилась о моей невестке. Я был очень благодарен». Два брата были очень непослушными и громко плакали. Жена Цин Сю, которая побеспокоила свою жену, почувствовала себя неловко и забрала детей обратно.»

Госпожа Цуй указала на девушку и нажала ей на виски. Ей пришлось сказать, что Ван Юаньэр ошибалась насчет своего не того сына. Он действительно доставлял слишком много хлопот. Он плакал весь день, и ее сердце было смутилась, и у нее заболела голова. Разумеется, это была правда. Если бы этот сукин сын не был пометом тухлых яиц

она бы не взяла ребенка на себя.

Г-жа Цуй взглянула на нее и сказала:»Мне нужно уйти как раз вовремя, когда я вернусь.» Тогда, пожалуйста, скажите мне что-нибудь..

Ван Юаньэр почувствовала себя немного настороженно.

Госпожа Цуй увидела, как она расправила крылья, как ястреб, и почувствовала небольшую злость, пока не попыталась подавить свой гнев. восток.

Ван Юаньэр не могла слышать резкие крики двух детей и сказала:»Двое детей так сильно плакали. Он посмотрел на выражение лица жены, и она тоже выглядела не очень хорошо. Жене следует немного отдохнуть, а невестка должна сначала пойти и утешить ее». Ребенок снова приходит служить жене..

Как только она закончила говорить, она согнула колени, поклонилась и ушла.

Миссис Цуй была ошеломлена, когда увидела ее аккуратность, и так разозлилась, что у нее заболело сердце.

Ван Юаньэр вышла из главной комнаты и вздохнула с облегчением. Цю Тан вышла из восточного крыла с кормилицей, держащей ребенка на руках. Она поспешно пошла вперед.

Двое детей, которые, естественно, плакали, мать и ребенок, почувствовали запах. Плач резко прекратился от запаха матери.

В это время двое детей, Чжэнфу Нуанься, были одеты в красные тканевые куртки Сунцзян с обнаженными ногами и руками. Когда они увидели Ван Юаньэр, они оба затрепетали и попросили обнять, рыдая.

Ван Юаньэр была так убита горем, что умоляла умереть.

Она обнимала ребенка и уговаривала ее снова и снова, но она перестала плакать. Затем она вынесла ребенка из больницы и сказала девочке во дворе:»Иди и позвони моей жене». Подожди. два брата должны сначала вернуться, а затем заткнуться с женой».

После этого он покинул больницу, не дожидаясь ответа, и позволил Цю Тану обнимать брата Мо всю дорогу до двора Цинхуэй.

Когда он вернулся во двор, он попросил кормилицу снять с ребенка одежду и внимательно осмотрел его, чтобы увидеть, все ли в порядке. Затем он снял с себя одежду и попросил кормилицу покормить ребенка его и задал ему несколько вопросов.

«Моя жена не обняла моего брата после того, как взяла его на себя. Утром мой брат так сильно плакал, что моя жена не могла спать, поэтому она попросила моих рабов уговорить его. Если он не могла меня уговорить, она его ругала, и он не мог нормально спать, даже после того, как сменил двор». Он плакал, пока не заснул. Когда он проснулся, он умолял плакать, но жена не отпускала его обратно», — сказала няня брата Мо Лю.

Сердце Ван Юаньэра пульсировало от боли одна за другой. Неудивительно, что за эти несколько дней лицо ребенка уменьшилось в размерах.

Эта старая благочестивая женщина не могла отрицать, что была так жестока к собственному внуку!

«Брат, я напуган и напуган. Нам следует быть более бдительными по ночам в течение этих нескольких дней, чтобы не напугать брата», — прямо приказал Ван Юаньэр.

Госпожа Лю и госпожа Ли ответили со страхом.

После того, как Ван Юаньэр отмахнулся от двоих мужчин, он велел Цю Тану заткнуться.

«Боюсь, что старушка действительно сдвинула ремень. Я просто хотела упомянуть ему об этом!»

Цю Тан был шокирован и сказал:»Тогда как могла миссис Хау Может ли известная семья верить словам людей?»

Ван Юаньэр несколько раз усмехнулась:»Она сошла с ума, думая о своем внуке? Старшей сестре моей бабушки, Румин, почти год.»Но нет никаких новостей о ее животе. У нее никого нет во дворе. Как она может не волноваться, когда Ру Мин видит, что он снова родил близнецов? Дай мне посмотреть, сможет ли она поверить в свое обычное поведение? Он Посмотрим, сможет ли она в это поверить!»

Цютанг молчала. В попрошайничестве госпожи Цуй о внуке не было ничего нового. Она также видела много значений в том, чтобы иметь детей в главном дворе за последние два дня. Она слышала, что Руиджу даже предложила мастеру пропустить пост. Магический талисман Румин Руиджу был вывешен на нескольких видных местах, отчего двор выглядел настолько призрачным, что даже маленькие девочки не осмелились туда пойти.

Госпожа Цуй придумала все способы спросить, действительно ли ее внук хорош или нет, и это действительно здорово!

«Бабушка, что они будут делать, если госпожа Цюфу действительно упомянет об этом?»

Глаза Ван Юаньэра были острыми:»Никто не может отобрать его сына ни у кого. Идите к нему, если Цюфу хочет их ограбить. Просто бейся с ней до смерти!»

Цю Тан вздрогнула, услышав жестокость в ее словах. Неужели госпожа Цуй действительно сумасшедшая?

Читать»Старшая Дочь» Глава 499: Объяснение пояса ELDEST DAUGHTER

Автор: Yan Xiaomo

Перевод: Artificial_Intelligence

ELDEST DAUGHTER Глава 499: Объяснение пояса Старшая Дочь — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Найти главу: Старшая Дочь Ранобэ Новелла
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*