наверх
Редактор
< >
Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве Глава 55: Это зависит от того, хотите ли вы отпустить это!

FIERCE WOMEN IN FARMING Глава 55: Это зависит от того, хотите ли вы отпустить это! Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 55: Это зависит от того, хотите ли вы отпустить это! 10-18 Глава 55: Это зависит от того, хотите ли вы отпустить это!

Взгляд мужчины скользнул по Су Паньэр без каких-либо колебаний в его выражении.

Он передал оставшиеся мясные шашлычки Фейэр, затем оглянулся на темный вход в пещеру и бросил серебряную монету перед Су Паньер.

Его холодные глаза сверкнули:»Это 1 слиток серебра. Будь быстрее и поджарь зайца. Не шути!»

Холодные и холодные глаза были как острые Пройдя мимо шеи Су Паньера, его взгляд снова упал на Фейэра, и выражение его лица внезапно смягчилось.

Су Паньер нахмурилась и выглядела холодной!

Этот человек не понимает человеческий язык или как?

Когда он собирался что-то сказать, угол его одежды внезапно потянулся. Фейер подняла голову и посмотрела на нее большими черными глазами, похожими на виноградину, полными доверия:»Сестра, пожалуйста, не сердись. Дядя 5 беспокоится о Фейере, вот почему он это сделал. Дяде 5 было очень тяжело.

«Фейэр!»

Прежде чем Фейэр успел закончить говорить, мужчина поспешно отругал его и пристально посмотрел на Су Паньер.

Глаза Фейэр внезапно покраснели, и она забеспокоилась!

Он поспешно потянул Су Панера за рукав:»Сестра, не слушай моего пятого дядю. Он беспокоится о моей безопасности и не нацеливается на тебя. Не имеет значения, если ты не торопишься».

Такой разумный малыш очень похож на своего брата Су Кэ!

Только что начавшийся гнев Су Панера внезапно исчез.

«Как хорошо! У моей сестры еще есть младший брат, который такого же возраста, как и ты. Если в будущем будет возможность, моя сестра обязательно познакомит вас друг с другом. Приходите! Вы можете съесть это мясо

«Спасибо, сестра!»

Фейэр решительно поблагодарила ее и с улыбкой на лице откусила кусок мясного шашлыка..

Это также заставило мужчину рядом с ним изменить выражение лица, и холод покинул его тело! Улыбающееся лицо, которое пыталось остановить его и смотрело на Фейера, не могло не остановиться.

Сколько времени прошло с тех пор, как он видел, чтобы Фейэр так искренне улыбался?

«Раз ты называешь меня сестрой, значит, ты должен соответствовать этому требованию, верно? Меня зовут Су Паньер! Зови меня просто сестра Паньер. Не волнуйтесь, мясо кролика не ядовито!.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Су Паньэр взглянула на мужчину полуулыбающимися глазами:»Хотя я всего лишь коллекционер трав, я также знаю некоторые медицинские принципы. Если я действительно хочу отравить тебя, я боюсь, что ты не сможет предотвратить это, верно?.

Если бы она действительно хотела их отравить, боюсь, они оба давно бы потеряли сознание. Конечно, это всего лишь гипотетическое утверждение. Хотя она только что собрала много лекарственных трав, она не успела их разобрать.

Трудно умной женщине приготовить еду без риса!

Лицо мужчины застыло!

Внезапное намерение убить появился!

Он быстро сдержался и внимательно посмотрел на первоначальную защиту Су Панэра. Вместо этого на сердце Фейэра стало немного легче.

«На самом деле Фейэр знает, что моя сестра не причинит вреда Фейэру. Потому что глаза моей сестры очень теплые, как и она.

Голос Фейэр постепенно затих, слой печали покрыл ее лицо.

Даже мужчина внимательно посмотрел на нее. Су Паньэр несколько раз посмотрел на Су Паньэр, и на его лице появилось явное удивление!

Думал ли он о своих родственниках?

Как раз в тот момент, когда Су Паньэр собиралась открыть ее рот, чтобы успокоить его, внезапно раздался снаружи пещеры 1. Раздался ненормальный звук!

Мое сердце внезапно потряслось!

Лицо мужчины напротив внезапно изменилось!

Он посмотрел на Фейэр чрезвычайно сложным взглядом:»Защити меня ради меня. Такой милый.» Прежде чем он закончил говорить, он выскочил из пещеры.

Он не мог доверять этой толстой девушке, но мог доверять видению Фей’эр.

«Эй»

Интуитивно крикнул Су Паньер

Но фигура другого участника уже давно исчезла за пределами входа в пещеру.

Только сейчас он принял меры предосторожности и обернулся. передать ему ребенка. Темперамент этого человека изменился слишком быстро. Вы закончили?

Однако на мгновение снаружи внезапно раздался взрыв драки и криков!

Фей’эр продолжал есть мясные шашлычки, как будто он этого не слышал.

Напротив, маленький ароматный поросенок рядом испугался и прыгнул в руки Су Панер, отчаянно завывая:»Толстая женщина, здесь много людей выйти наружу и начать драку с предыдущим мужчиной!» Он убил кого-то! Погибло много, много людей! Очень»

«Заткнись! Шумный парень!.

Су Паньэр разорвала его и бросила Фейэру.»Позаботьтесь о нем. Если что-то пойдет не так, я сдеру с вас шкуру!»

Сказав это, она вышла из пещеры, не оглядываясь.

Брошенная маленькая ароматная свинья отчаянно завыла:»Толстая женщина, толстая женщина, ты такая бесчеловечная! Как ты мог бросить своего дедушку-свинью?»

Фейэр была так напугана пронзительными криками свиней, что задрожала всем телом и уронила мясные шампуры в руку, даже не осознавая этого.

Твоя сестра хочет, чтобы ты позаботился о поросенке?

Но как нам позаботиться об этой свинье?

Как только Су Паньер вышла из пещеры, она сразу заметила, что окрестности густо забиты людьми и темно!

Острое лезвие в его руке светилось холодным светом, окружая мужчину только что, и звуки боя продолжались.

Мужчина держал два узких меча и стрелял в толпу из луков, натянутых влево и вправо!

Жатва жизней каждого, как ничейная земля!

Крики продолжались!

Сильный запах крови ударил мне в лицо.

Су Паньер тихо сделала два шага назад и вернулась в пещеру. Обернувшись, чтобы посмотреть на Фейэра, он увидел мужчину и свинью, дерущихся из-за шампуров для барбекю.

Сразу же шагнул вперед и схватил маленького ароматного поросенка:»Вы говорили раньше, что можете соблазнить внутренних демонов в сердцах людей?»

Первоначально маленький ароматный поросенок соревновался за мясной шашлык с Фейэр: Де Чжэнхуань внезапно оказался в плохом настроении, когда Су Паньэр схватил его за хвост.

«Что будоражит внутренних демонов! Это самое примитивное желание в твоем человеческом сердце. Часто вы, люди, не знаете, чего вы на самом деле хотите в глубине своего сердца, но ваши желания повсюду! Теперь отпустите хвост вашего Дедушки Свина!»Отпусти»

Маленькая ароматная свинья отчаянно замахала ножками, пытаясь вырваться из руки Су Панер.

«Заткнись!.»

Су Паньэр подошла к входу в пещеру и указала на людей, внезапно появившихся снаружи:»Вы это видели? Кроме того человека, есть ли у тебя способ справиться с остальными?.

«Все Том?.

Маленький ароматный поросенок в отчаянии плюхнулся ей на руку:»Не шути! Здесь как минимум почти 2 человека! Если вас только двое, ваш Дедушка Свин может принять меры. Людей так много, что они даже твоего Дедушку Свина съесть не могут! Нет нет!

Су Паньэр схватила его за уши и поднесла к глазам:»Неужели это невозможно?» Эм?.

«Это действительно невозможно, это правда! Реальнее жемчуга!.

Маленький Сянчжу изо всех сил пытался сбежать, и ему пришлось поддаться силе Су Панэра.»Я сейчас недостаточно силен, поэтому, естественно, я не могу этого сделать, но эй, эй, эй!.

Маленькая ароматная свинья посмотрела на Су Паньер со слюноотделением.

«Но если тебе есть что сказать, не показывай это мне!»

Су Паньэр усмехнулась:»Если ты не найдешь способ, я верну тебя в жареного поросенка!»

«Если есть способ, то он есть! Хе-хе-хе»

Маленький ароматный поросенок отчаянно замахал короткими ножками и попытался показать серьезное и милое отношение.»Есть способ. Готовы ли вы пролить немного крови!»

«Пролить мою кровь?»

Су Паньэр посмотрела настороженно:»Что ты хочешь сделать?»

«Пейте больше. Способности вашего дедушки-кровной свиньи можно улучшить одним взмахом, и победить этих воров не составит труда!»

Маленький Сянчжу злобно улыбнулся на его лице:»Это зависит от того, готовы ли вы отпустить это или нет?»                 произошло журнал>

Читать»Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве» Глава 55: Это зависит от того, хотите ли вы отпустить это! FIERCE WOMEN IN FARMING

Автор: Doudoujiang

Перевод: Artificial_Intelligence

FIERCE WOMEN IN FARMING Глава 55: Это зависит от того, хотите ли вы отпустить это! Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Новелла : Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве Ранобэ Новелла
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *

*
*