наверх
Редактор
< >
Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве Глава 33: Веди себя как волк с большим хвостом!

FIERCE WOMEN IN FARMING Глава 33: Веди себя как волк с большим хвостом! Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 33: Большехвостый волк! 10-18 Глава 33: Веди себя как волк с большим хвостом!

Су Хуаши почувствовала, что Паньэр подарила ей сегодня особое лицо!

Один выстрел — это 3 Polygonatum japonicas!

1 Услышав слова Су Юэр, он инстинктивно защитил свою дочь:»Это лекарственное растение стоимостью 12 серебра. Панъэр может получить 3 растения. Плюс яйца дикой утки в корзине и этого жирного зайца». Такому подарку на возвращение на родину другие не позавидуют! Как жаль! Это был такой хороший брак, но кто-то отказался жениться на ней и даже угрожал ей смертью!»

Она кричала на Су Юэ. Эрсяо заставил Су Юэр запаниковать!

Его глаза подсознательно взглянули на Цинь И, у которого было спокойное лицо, и он быстро опустил голову и крепко сжал кулаки.

Я внезапно заплакал:»Тетя 4, мой дедушка был тем, кто принял решение за Юээр. Теперь вы говорите, что для Юээр было бы лучше умереть».

Пока она говорила, он сделал жест и ударился о стену рядом с собой.

Кузены поблизости быстро схватили ее и столкнулись с Су Хуа. Они не осмелились ничего сказать в гневе:»Сестра Юээр, сестра Юээр, пожалуйста, перестань плакать. Это не твоя вина, сестра Юээр»

Су Сиконг был так зол, что дрожал всем телом, и весь жир в его теле дрожал.

«4, брат и сестра, о чем вы говорите? Я попросил вашего Паньера выйти за вас замуж, потому что ваш Паньер был настолько глуп, что никто не пришел предложить женитьбу. Я, как дядя, только предложил это. 1. Как я могу теперь стать грешником?»

«Тц, цк! Посмотри, как сильно ты можешь содержать такую ​​глупую девчонку, как я? Он действительно хороший человек.»

Су Паньер посмотрела на фарс перед собой и скрестила руки на груди. Она холодно посмотрела на Су Сиконга и не проявила никакой жалости к другой стороне.»Должна ли я должным образом поблагодарить вас за то, что вы сожгли три пригоршни высококачественные благовония для тебя каждый день? Ты действительно положил чудесный брак Твоей дочери мне дан. Такая глупая девчонка обращается со мной лучше, чем твоя собственная дочь? Ты должен меня послушать, чтобы поверить в это!»

Как это чудесно!

Он продал свою дочь и все еще здесь, вставляя метлу из перьев в жабу, чтобы вести себя как волк с большим хвостом!

Когда Су Панер сказала это, выражения лиц всех людей изменились, когда она появилась. Все обернулись и посмотрели на нее с удивлением в глазах.

Когда этот дурак заговорит сам за себя? И он сказал это так уверенно! Это дядя, который является чиновником и окружным судьей. Когда он говорит дома, он всегда говорит одно и то же. Даже Лао Сутоу нелегко его опровергнуть.

Толстое лицо Су Сиконга дрожало, и он указал пальцем на Су Панэра, который долгое время не мог говорить, и через мгновение сердито закричал.

«Ты! Ты, чертова девчонка, ты такая смелая! Ты смеешь так кого-то оскорблять! Быстро привлекай меня к ответственности! Я должна научить тебя сегодня основным принципам человеческого поведения! дурак испортит репутацию семьи Су.» Говоря это, он угрожал напасть на Су Паньэр.

Глаза Су Паньэр слегка сузились, и все мышцы ее тела ожили, готовясь к этому.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Пока он осмелится действовать, она позволит ему понять, почему цветы такие красные!

«Стоп! Кому ты хочешь преподать урок?»

Цинь И сделал шаг вперед, чтобы защитить Су Паньэр, его глаза были чрезвычайно тверды:»Кхм, Паньэр теперь моя семья Цинь. Люди! Если что-то не так, я, семья Цинь, накажу меня. Как вы смеете, господин Лаосу, действовать!»

Его фигура была очень худой, и он кашлял Он стоял, дрожа, но упрямо преграждая путь. Су Паньэр противостояла другой стороне перед ним.

Су Сиконг подсознательно прищурился, и его первоначальные прищуренные глаза превратились в щелки, и холодный свет упал прямо на Цинь И напротив него.

Су Паньер внимательно посмотрела на Цинь Ичжэня и никогда не ожидала, что мужчина перед ней будет защищать ее так!

Чувство, которого никогда раньше не было, переполняет мое сердце.

Он медленно отступил от сделанных шагов и однажды изменил своим принципам и спрятался за мужчиной.

Видя, что ситуация перед ним напряженная, Старый Су быстро вышел вперед, чтобы сгладить ситуацию.

«Паньер, о чем ты говоришь, глупая девчонка? Почему бы тебе не извиниться перед дядей побыстрее? Если бы не твой дядя, ты бы нашел такого хорошего молодого и красивого Молодой человек вроде Цинь И? Пойдем во двор. Посидим немного. Что вы все делаете в оцепенении? Почему бы вам быстро не взять змеиное мясо, не убить старую курицу и не потушить ее вместе».

Слова Лао Сутоу были наполовину лестными, наполовину уговаривающими и всеобъемлющими. После разговора с тремя людьми выяснилось, что Цзян все еще горяч с возрастом!

Су Сиконг фыркнул и пристально посмотрел на Цинь И. Как посмел призрак туберкулеза, которому осталось жить всего несколько дней, осмелиться опровергнуть его лицом к лицу?

«Я не сяду! У меня еще есть кое-какие дела в окружном правительстве, так что я пойду первым!»

Сказав это, он махнул рукавами и шагнул вперед. вышел со двора и ушел.

Даже если Лао Суто позвонит сзади, это не поможет. Однако не нужно вымещать свой гнев на человеке, который вот-вот умрет, иначе, если вы разозлитесь до смерти, ответственность придется нести мне!

Черт возьми, эта чертовски глупая девчонка!

Посмотри на нее хорошенько позже.

Розовый кулак Су Юээр, спрятанный в ее рукаве, сжал ее ногти и впился в ее плоть. Она не осознавала этого и поспешно прогнала ее.»Папа»

«Паньэр»Уходит», — сказали мы двое. — Иди, поговорим.»

Видя, что атмосфера неподходящая, Су Хуа быстро взяла Су Паньэр за руку и вернулась во внутреннюю комнату.

Су Паньэр оглядела комнату и сразу поняла, что это это была комната, в которой она изначально жила…

«Тогда Су Юэр лучше всех притворялась с детства, и с тех пор, как она была ребенком, ты всегда разочаровывалась в ней. Мама столько раз говорила тебе, но ты просто не слушаешь и настаиваешь на том, чтобы следовать за ней повсюду.

Лицо Су Хуа было полно радости:»К счастью, теперь ты наконец понял это». Не смотри на нее, ищущую жизнь и смерть. Никто ее сейчас не держит. Почему она не продолжает биться о стену? Это нужно делать не только для того, чтобы люди увидели. Ты! Сколько времени тебе понадобится, глупая девчонка, чтобы полностью отпустить свои заботы?»

Су Хуа продолжала говорить бесконечно, но взгляд Су Паньэр был привлечен растением в горшке на подоконнике.

«Мама, что это?»

Она небрежно потянула Су Хуа за руку.

Су Хуа говорила с энтузиазмом, когда обернулась и небрежно сказала:»Это не виноградная лоза, подаренная тебе твоей троюродной сестрой. Цветок розы? Раньше вы заботились о том, чтобы поливать их каждый день и не позволяли никому их трогать. Почему ты забыл?.

«Может ли Су Юэр подарить это?.

Су Паньэр подняла брови и немедленно предупредила ее. Су Юэр так хороша?

Сразу подошла к подоконнику и внимательно посмотрела на горшок с цветами. Казалось, что период цветения только что прошел, а ветви и листья были очень энергичными. Он источает неописуемый аромат.

«Правда? Первоначально этот горшок с цветами стоял в комнате Су Юэ. цвел так красиво, что твоей троюродной сестре он так понравился, что она каждый день предлагала свои сокровища. Вынеси его на всеобщее обозрение. Когда я увидел тебя, ты продолжал издавать звуки, и достать сокровище было так же трудно, как и твоим глазам..

Су Панъэр протянула руку и взяла цветочный горшок. Разве это не цветок мандалы?

Нет, нет!

Это не то, на что похожи цветы мандалы! Этот цветок и цветы дурмана очень похожи, но имеют некоторые различия.

Что это за цветок? Я никогда не видел его в более поздних поколениях. Возможно ли, что он вымер со временем?

Ее глаза устремились в окно, и в ее сердце возникло необъяснимое чувство, которое, казалось, было каким-то образом связано со смертью первоначального человека?

Читать»Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве» Глава 33: Веди себя как волк с большим хвостом! FIERCE WOMEN IN FARMING

Автор: Doudoujiang

Перевод: Artificial_Intelligence

FIERCE WOMEN IN FARMING Глава 33: Веди себя как волк с большим хвостом! Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Новелла : Сильные Женщины в Сельском Хозяйстве Ранобэ Новелла
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *

*
*