
Five thousand years of fighting Глава 926: И мягкая, и жесткая тактика Пять тысяч лет Борьбы РАНОБЭ
Глава 926: Используйте как мягкую, так и жесткую тактику.»Почему вы, хозяин, согласились на это назначение? Это сильно оскорбит дворян Цзяннаня». Вернувшись в особняк, он рассказал своим сотрудникам о ситуации. Сотрудники Они были немедленно шокированы. Они не были удивлены. Думая, что Его Величество Император действительно поручил Хун Чэнчжоу такую трудную задачу, насколько могущественными были дворяне Цзяннань, когда они собрались вместе. Даже Вэй Чжунсян не осмелился легко воспользоваться им. Если бы он не был осторожен, Хун Чэнчжоу был бы разбит на куски.
«Ваше Величество не покойный император и не Вэй Чжунсян». Хун Чэнчжоу много лет работал с этими людьми и догадался, о чем они думают.»Ваше Величество послал генерала Цао возглавить 30 000 элитных войск на юг в»чтобы успокоить ситуацию в Цзяннани. Если эти дворяне не знают, как поднять меч генерала Цао, они не узнают других».
Конечно, Хун Чэнчжоу думал об опасностях, с которыми сталкивается в этом вопросе, но опасности часто означают возможности. Если он сможет взяться за это дело. Если все будет сделано хорошо, его статус в сердце Его Величества значительно улучшится; оглядываясь назад на различные методы, которые Его Величество использовал с тех пор, как он взошел на трон, особенно после того, как вошел Хуан Тайцзи. обычаев выяснилось, что образ первого поколения британских мастеров далек от образа покойного императора, работавшего плотником во дворце.
Его Величество Император энергично искоренил плохую политику имперского правительства и успешно решил проблемы торговцев Шаньси, беженцев с северо-запада, Цзянну, армии Гуаньнин, города Дунцзян и 9 городов пограничной армии. Вопрос времени; Однако дворяне Цзяннань оставались упрямыми и не могли видеть перемен в дворе. Их жадность вызывала у императора все большее и большее отвращение. Он потерял доверие императора, и ему помогли 30-тысячное войско Цао Вэньчжао. Что он сделал? страх??
«Его Величество Император хочет, чтобы я был мечом для дворян Цзяннань, поэтому я должен сделать это хорошо». Хун Чэнчжоу все еще очень ясно видит свою личность:»Если я последую твоим желаниям, я сделаю это. в Цзяннань и осмотритесь, вы определенно не сможете пройти испытание Его Величества. Не думайте, что вы можете обмануть Ваше Величество, зажав до смерти несколько мух. Люди под руководством Цао Хуачуня и Ло Янсина созданы не только для Если ты вот так потеряешь голову, настанет моя очередь».
1 Я вспоминаю моменты, когда должностные лица, участвовавшие в деле»Шаньсийский торговец 1″ и в деле»Гуань Нинцзюнь 1″, были убиты в Цайсикоу и их головы катились. Успокойся, да, сейчас это сильно отличается от того, когда у власти был покойный император. Ваше Величество, человек, который не сыпет песок себе в глаза, так решительно расправился с таким большим количеством чиновников. Неужели Джентри Цзяннань будет лучше? Даже если они могущественны, могут ли они быть больше, чем эти важные чиновники суда?
«Но Цзяннань — не столица. Как говорится, если дракон не сокрушит местного лидера, нужно быть осторожным, когда змеи приходят делать что-то на их территории.»Видя самодовольный взгляд Хун Чэнчжоу, эти люди знали, что он принял решение, поэтому с их точки зрения было уже не уместно говорить что-то большее, а следовать его желаниям и планировать, как поступить с этими людьми в Цзяннани.
«В наши дни такие люди, как эти, замучены народом и находятся в растерянности. Как они могут сосредоточиться на мне?»Хун Чэнчжоу всегда полагался на свой талант и высокомерие, но он смотрел свысока на мусор на юге реки Янцзы, который знает только ветер, цветы, снег и луну. Эти люди могут быть хорошими людьми, когда говорят о классике. и смыслы, но когда дело доходит до стратегии, они даже не достойны носить его обувь.»Конечно, Ваше Величество не имеет в виду искоренить всю шляхту на юге реки Янцзы. Если кто-то мудр, он позволит им». Если они не мудры, то эти головы в Цайсикоу являются их примером. Люцю и Ляодун все еще нуждаются в большом количестве иммигрантов для развития своих семей. Я боюсь, что это станет катастрофой для их семей в следующей жизни. Я» Я был только в этих двух местах..
«Кроме того, эти дворяне Цзяннань — не один и тот же человек. Живя в Цзяннани столько лет, они накопили бесчисленные конфликты друг с другом. Кроме того, строительство нового ткацкого станка на этот раз усилило конфликты между ними, конфликты, все они считали, что кто-то другой украл у них метод изготовления нового ткацкого станка, что только что отложило их планы по зарабатыванию денег и вызвало эту катастрофу, поэтому они бесконечно жаловались.»Ли Вы заключили такую договоренность не только для того, чтобы спровоцировать ткачей на создание проблем и беспорядков в Цзяннани, но, что более важно, чтобы вбить клин между дворянством в Цзяннани. Хотя на первый взгляд они кажутся гармоничными, как только возникают проблемы с деньгами вовлечены, они отвернутся друг от друга.
«Поэтому я планирую использовать жесткую и мягкую тактику, чтобы одержать победу над одной группой, а затем атаковать другую группу, чтобы спровоцировать этих дворян Цзяннаня сражаться в одиночку. Когда они оба потерпят поражение и их сила будет сильно подорвана, Я вмешаюсь, чтобы навести порядок». Сказав так много, Хун Чэнчжоу, наконец, придумал свой собственный план. В другом мире, когда он возглавлял армию рабовладельцев, чтобы умиротворить Цзяннань, он использовал аналогичные методы, чтобы нацелиться на Цзяннань. порок дворянства.
«В конечном счете, эти дворяне Цзяннань не обладают военной силой. Суду не так уж сложно разобраться с ними; проблема в том, как предотвратить повторную оккупацию Цзяннани этими дворянами». тоже отступает от двора. Позже Ли Ю позвал Хун Чэнчжоу в кабинет и сказал:»Нетрудно разрушить старый мир, но нужно построить новый мир».»Ваше Величество приняло для этого некоторые общие меры. но мне еще нужно дождаться подробностей.
После этого Хун Чэнчжоу и эти сотрудники собрались вместе и стали допоздна дорабатывать различные детали. Как он только что сказал, теперь это величество хочет получить что-то очень отличается от покойного императора и даже от предыдущих поколений императоров династии Мин. Чтобы завоевать его благосклонность, он должен обладать реальными способностями и уметь что-то делать. Боюсь, это не сработает, если его ранжировать на основе стаж, как и предыдущие ветераны.
Пока вы сможете делать то, что приказал Его Величество, вас будут использовать повторно. Например, официальная позиция Лу Сяншэна тогда была не так хороша, как у Лу Сяншэна. После получения титула, пока он не делает ошибок, семья Лу обязательно станет в будущем такой же семьей, как британский герцог и герцог Вэй. Это так завидно; если будет хорошая возможность, он тоже захочет сделать что-то вроде Лу Сяншэна, чтобы оставить бесконечное богатство своей семье Хун.
Начиная с главы 2 дня назад, компетентные сотрудники из Цзиньивэй, Дунчана, 3-го юридического отдела, Ху Тома и других ямэней приезжали в Хун Чэнчжоу, чтобы сообщить.
Несколько дней спустя отряд солдат и лошадей сопровождал команду имперского посланника Хун Чэнчжоу, направлявшуюся на юг. Однако дворян на юге реки Янцзы это не волновало, узнав об этом инциденте. Они считали, что Это такое же существование, как и предыдущие имперские чиновники. Мало ли они знали, что в Цзяннань собиралась прибыть более серьезная угроза, чем люди. Вскоре они увидят решимость суда исправить Цзяннань. <стр.15>
Читать»Пять тысяч лет Борьбы» Глава 926: И мягкая, и жесткая тактика Five thousand years of fighting
Автор: West Pale
Перевод: Artificial_Intelligence