наверх
Редактор
< >
Повелитель Тайн Глава 1415 — В наши дни 13

Я подсознательно поднимаю голову и смотрю в сторону. Это мгновенно заставляет меня почувствовать себя немного неловко.

Это не потому, что другая сторона — великолепная красавица, а потому, что она дочь генерального директора Хуана.

Мисс Берни Хуан!

Брови этой дамы прямые, нос высокий, и она носит пару синих контактных линз.

Вместе с ее слегка вьющимися волосами, которые она покрасила в каштановый цвет, она имеет уровень красоты, принадлежащий иностранкам.

Увидев, как она смотрит на меня, я инстинктивно открываю рот, чтобы поприветствовать ее.

Мисс Хуан?

Нет, это может вызвать негативные коннотации…

Моя леди, мисс Хуан?

Это слишком преувеличено, прямо как безмозглая идол-драма…

Мадам Хуан?

Это явно не подходит молодой девушке.

Она рассердится…

Учитель Хуан?

Она еще студентка…

Пока я думаю, молодая леди, мисс Берни Хуан, кивает мне.

Здравствуйте.

Здравствуйте, — отвечаю я рефлекторно, используя почтительное приветствие.

Мой отец в офисе?

— тихо спрашивает мисс Хуан.

Ой, извините.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Я не знаю.

Я только что вернулся с работы снаружи.

Я еще не заходил в офис, — честно отвечаю я.

Мисс Хуан слегка кивает и ничего больше не говорит, потому что лифт, которого мы ждем, уже достиг первого этажа.

Пока лифт поднимается, я изо всех сил стараюсь найти тему, чтобы ситуация не стала неловкой, но не решаюсь завязать случайный разговор.

Генеральный директор Хуан очень дорожит своей дочерью.

Если я оскорблю ее, сказав что-то не то, меня могут уволить сегодня же!

Чжоу… В этот момент мисс Хуан поворачивается ко мне и нерешительно говорит, как будто пытается вспомнить мое имя.

Чжоу Минжуй.

Я торопливо называю свое имя.

Хотя мисс Хуан часто приходит в офис, чтобы помочь матери проверить отца, я считаю, что она определенно не знает такого простого сотрудника, как я.

Иметь хотя бы небольшое представление о моей фамилии означает, что ее память выходит за рамки воображения.

Господин Чжоу, мне нужна ваша помощь в кое-чем.

Вежливо спрашивает мисс Хуан.

Без проблем.

Главное, чтобы я смог это сделать!

Я отвечаю без колебаний.

Пока мисс Хуан довольна, повышение по службе и прибавка к зарплате не за горами.

Пока мы разговариваем, мы выходим из лифта и заходим в компанию.

Помогите мне перевести для меня пачку документов.

Берни Хуан идет в своих кожаных ботинках, пока она говорит.

Перевести… Какой это язык?

Я торопливо спрашиваю.

Курсивом, мисс Хуан отвечает просто.

Курсивный почерк… Я раньше этого не учила… Как раз когда я собиралась ответить, мисс Хуан внезапно ускорила шаг.

Мы уже подошли к офису генерального директора Хуана.

Эта леди вообще не показывает генеральному директору Хуан никакого лица.

Она проходит мимо женщины-секретаря, которая стоит снаружи, ловко протягивает руку и осторожно толкает дверь.

Будем надеяться, что генеральный директор Хуан не распространяет свою любовь рано утром… Я молча молюсь в своем сердце, прежде чем сделать незаметный шаг в сторону на случай, если меня втянут в семейные дела генерального директора Хуана.

Конечно, я тоже не так уж и нервничаю.

В конце концов, генеральный директор Хуан опытный.

Если бы он совершил какие-то грязные дела в офисе, он бы определенно запер дверь изнутри.

Как и ожидалось, в офисе никого нет.

Генеральный директор Хуан на совещании.

Женщина-секретарь нервно встает и говорит мисс Хуан.

Я подожду его внутри.

Мисс Хуан кивает и входит в комнату.

Спустя шаг, она поворачивает голову и говорит: «Господин Чжоу, пожалуйста, заходите».

Хорошо.

Я подхожу и быстро говорю: «Я не очень разбираюсь в курсивном письме».

Сначала посмотрите».

Мисс Хуан останавливается у двери и говорит.

Когда я вхожу, она небрежно закрывает дверь.

Затем она переворачивает свою сумку и достает стопку бумаги.

Попробуйте прочитать ее.

Если сможете, прочтите мне.

Хорошо.

Я беру у нее стопку бумаг.

… Все мое тело напрягается от этого беглого взгляда.

Если я не ошибаюсь, курсив на бумаге принадлежит генеральному директору Хуану!

Я видел комментарии, которые он писал на документах несколько раз!

Эт-это дневник генерального директора Хуана?

Черт, только не говорите мне, что он записывает все дела?

Какой порядочный человек пишет дневник!

Я не могу не вспотеть.

Если я прочитаю, я оскорблю генерального директора Хуана.

Если я не прочитаю, я оскорблю мисс Хуан.

Что значит оказаться в затруднительном положении?

Вот что значит оказаться в затруднительном положении!

Подождите, я не знаю курсивного письма.

Ха-ха, я не могу его прочитать!

Хотя я едва могу разобрать, что написал генеральный директор Хуан, я действительно не знаю никакого курсива!

Я тут же открываю рот.

М-госпожа Хуан, я не могу…

Прежде чем я закончу, дверь офиса распахивается.

Бац!

Генеральный директор Хуан вбегает и окидывает нас обоих широко раскрытыми глазами.

Он отводит взгляд от зазора между мной и мисс Хуан и улыбается.

Бебе, почему ты мне не позвонила?

Я могла бы спуститься и привести тебя наверх.

Я уже совершеннолетняя.

Мисс Хуан смотрит на меня краем глаза.

Я просто обращаюсь к господину Чжоу с просьбой о помощи.

Я сразу понимаю ее намерение.

Тайно я прячу документы за спину.

Называйте его дядей Чжоу!

Генеральный директор Хуан улыбается, подчеркивая это.

Затем он поворачивает голову, чтобы посмотреть на меня.

Вы можете идти.

Я крикну, если что.

Хорошо.

Я пользуюсь этой возможностью, чтобы выйти из офиса и вернуться на свое место, где я прячу бумаги.

Прежде чем я успеваю включить компьютер, Розанна наклоняется и говорит подавленным голосом: «Ты закончил».

А?

Я тупо смотрю.

Разве вы не знаете, что генеральный директор Хуан обожает свою дочь до такой степени, что это становится одержимостью?

Больше всего он ненавидит, когда другие мужчины сближаются с его дочерью.

Во время последних нескольких визитов мисс Хуан мужчины, которые брали на себя инициативу предложить свою помощь, либо увольнялись, либо переводились в филиал компании в городе третьего уровня, — сказала Розанна со смехом.

…Этого не может быть.

Я просто была рядом с ней.

Я сделала это в основном потому, что хотела угодить генеральному директору Хуану.

Я стиснула зубы, услышав это.

Тск, ты разве не знаешь, что за человек генеральный директор Хуан?

В его глазах все мужчины такие же, как он.

Если у кого-то есть деньги, он определенно будет флиртующим, любить всех, кого видит, заниматься любовью со всеми, кого видит.

Если у кого-то нет денег, он соблазнит богатую и красивую даму, займет пост генерального директора и поднимется до пика жизни.

Поэтому в глазах таких мужчин, как вы, мисс Хуан — самая заманчивая добыча, — сказала Розанна полушутя.

Просто… Просто мисс Хуан попросила меня о помощи.

Я совсем не играл!

Я чувствую себя обиженным.

Ты действительно не играл?

— небрежно спрашивает Розанна.

Конечно.

Я тут же поднимаю пальцы в клятве.

Подумай об этом.

Чтобы развивать и поддерживать отношения, тебе понадобится около двух-трех часов в день, верно?

Если это двое отношений, это займет четыре-пять часов.

Семь часов сна каждую ночь, час сна днем, девять часов работы и три приема пищи, что в сумме составляет час.

Это уже 18 часов, в сутках остается всего шесть часов.

Если бы я играл и пытался заниматься двумя делами, у меня не было бы времени играть в игры, смотреть видео или читать романы!

Как утомительно, как скучно!

Логично… Розанна медленно кивает, прежде чем сказать с улыбкой: Прямо сейчас тебе нужна книга по управлению временем.

Прежде чем я успеваю ответить, она продолжает: Но как генеральный директор Хуан умудряется заниматься N-таймом со столькими женщинами?

Он другой.

Если это всего один партнер, то он может выделить один час из своего двух-трехдневного графика, чтобы поддерживать отношения, — задумчиво отвечаю я.

Розанна лаконично признает.

Верно.

Генеральный директор Хуан отличается от нас.

Он красивый и богатый…

Вздох.

Мы с Розанной вздыхаем одновременно.

Розанна, которая та еще сплетница, внезапно отстраняется.

Старый Ай здесь, я вернусь на свое место первым.

Как только Розанна уходит, появляется ответственное лицо генерального директора Хуана, директор корпоративного офиса Ай и останавливается передо мной.

Он уже старый.

Его волосы полностью седые, а лицо бледное.

Отправляйте все, что вам нужно, чтобы заявить сегодня в финансы.

Вам больше не нужно принимать г-на Заратульстру, — говорит мне Старый Ай, когда я поспешно встаю.

…Ни за что… Меня уже увольняют?

Я получу выходное пособие за месяц?

Я на мгновение ошеломлен.

Старый Ай передает мне документ и продолжает:

Свяжитесь с участниками, участвующими в этом проекте.

Это проект, над которым компания работает совместно с полицией.

Ох… Поворот событий слишком внезапный, и я не знаю, как реагировать.

Понимая, что завтра мне не придется ехать с Росаго, у меня возникает сбивающее с толку чувство, что это может быть не такой уж плохой идеей.

Найти главу: Повелитель Тайн

Скачать "Повелитель Тайн" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*