
В августе, когда собирали урожай и заполняли амбары, Ван Сянь по приказу Шэнь Цэчжуя вместе с Ю Сяоцаем инспектировал зерновые амбары шести провинций. Они систематизировали данные о зерне из Цзунбо и отправили подробный отчет в провинцию Дуанчжоу. Колеса экипажа скрипели по гравию, а Ван Сянь, одетый в рубашку с круглым воротником, смотрел в окно на приближающийся город Дуанчжоу.
— Ров все еще строят, но ворота уже готовы, — указал Ю Сяоцай Ван Сяню. — Брат Сянь, именно здесь господин охранял город.
Ван Сянь кивнул и вытер пот со лба.
Ю Сяоцай уже встречался с Ван Сянём в столице Худу, но тогда их обязанности были разными, и они лишь кивали друг другу. Только в июле, когда они начали работать вместе, они действительно узнали друг друга. Ю Сяоцай успокоил его: — Господин добр к людям. Раз он доверил тебе, значит, он верит тебе. Не стоит больше думать о прошлых обидах.
Ван Сянь горько усмехнулся: — Меня сослали из столицы в Цзунбо. Если бы не помощь господина, я, возможно, лишился бы головы. Теперь господин не держит на меня зла, и я благодарен ему. Я не думаю о прошлых обидах, просто боюсь, что мои слова будут неуклюжими, когда я буду отвечать перед ним.
Ю Сяоцай понял, о чем беспокоится Ван Сянь. Он задумался на мгновение и сказал: — Брат Сянь, посмотри на меня. Я приехал в Цзунбо по поручению моего учителя, господина Бэньбо. Я должен был договориться с господином, но переговоры не удались, и я не мог вернуться в столицу. Я думал купить несколько акров земли и стать простым крестьянином. Но господин помог мне, и я стал губернатором Цзунбо. Ты был сослан из столицы из-за дела о взятке, в котором тебя оклеветали. Господин — человек, ценящий дружбу, и он помнит об этом. На этот раз ты успешно организовал снабжение армии Линьбэй, и господин не будет затруднять тебя ни в публичных, ни в личных делах.
Ван Сянь немного успокоился и махнул рукой: — Это была лишь малая часть работы, не стоит хвалить.
Экипаж достиг места назначения и проехал через поднятые ворота. Двое мужчин вышли из экипажа и увидели Фэй Шэня, ожидающего их у входа.
— Господа, вы, наверное, устали с дороги. Пожалуйста, проходите, — сказал Фэй Шэнь, проводя их внутрь. — Господин приготовил пир в вашу честь.
Ван Сянь удивился: — Я всего лишь выполнял приказы. Как я могу принять такое гостеприимство от господина?
— Не волнуйся, — улыбнулся Ю Сяоцай. — Господин всегда устраивает простые пиры, без излишеств. Это будут обычные блюда, чтобы ты мог выпить и расслабиться.
— Ван Сянь быстро организовал снабжение армии, — сказал Шэнь Цэчжуй, обращаясь к Сяо Цзицзюэю. — Он умеет договариваться с местными властями. Ему не место в Ча.
Сяо Цзицзюэй перевязывал бинт на руке Шэнь Цэчжуя и ответил: — Если он может справиться с моими делами, то и с местными властями он справится.
Шэнь Цэчжуй слегка поморщился от боли и сказал: — Тиран из столицы чуть не сломал мне спину.
— Эта спина, — сказал Сяо Цзицзюэй, измеряя её, — тонкая, как ладонь.
— Поэтому и говорят о ‘тонкой талии и пышных волосах’, — ответил Шэнь Цэчжуй, прижимаясь спиной к груди Сяо Цзицзюэя. — Не завидуй, Сяо.
— В любом случае, ты мой, — сказал Сяо Цзицзюэй. — Пусть другие завидуют.
Под навесом маленький монах сложил руки и сказал Динь Тао: — Кажется, у нас гости.
Динь Тао, обняв руки, ответил: — Не волнуйся, для тебя приготовлены вегетарианские блюда. Господин уже распорядился об этом.
Монах радостно улыбнулся: — Аминь, брат Динь Тао, ты умнее рыбы в пруду!
Шэнь Цэчжуй уже вышел из главного здания и вошел в боковую комнату, где все гости уже сидели за столом. Когда Ван Сянь и Ю Сяоцай прибыли, они сначала поклонились господину, а затем поприветствовали остальных гостей.
— Сбор урожая в шести провинциях — это самое важное событие года, — сказал Шэнь Цэчжуй. — Скоу и Сянь, вы много потрудились.
В августе собирали урожай и заполняли амбары. В сентябре начинали подсчитывать запасы зерна для зимы. По плану, снабжение армии Линьбэй не должно было быть готово так быстро, но Ван Сянь начал подготовку еще в июне. Как только битва за Дуанчжоу закончилась, он попросил местные гарнизоны помочь с уборкой урожая, что дало шести провинциям время перевести дух перед снабжением армии.
Ван Сянь быстро встал и поклонился: — Я всего лишь выполнял приказы. Это все благодаря дальновидности господина.
— Я слышал, Дантаи Ху выразил тебе свое недовольство? — спросил Сяо Цзицзюэй, не притронувшись к палочкам.
— Генерал Дантаи Ху заботится о военных делах, поэтому он задавал вопросы о снабжении, — ответил Ван Сянь. — Мы хорошо поговорили в Дуанчжоу. Все слухи не заслуживают доверия.
Кажется, это правда.
Это не первый раз, когда Дантаи Ху конфликтует с чиновниками. Он вспыльчив и является доверенным лицом Сяо Цзицзюэя. В Дуанчжоу он сначала ладил с местными чиновниками, и его рапорты напрямую поступали к Шэнь Цэчжую, минуя чиновников. Теоретически, конфликтов не должно было быть. Но гарнизон Дуанчжоу несколько раз получал награды и считал себя частью императорской гвардии. После битвы за Дуанчжоу их влияние еще больше возросло, и Дантаи Ху начал вмешиваться в дела снабжения армии, которые были под контролем Ван Сяня.
В мирное время конфликты между военными и чиновниками — это лишь проблема сотрудничества. Но в военное время такие конфликты могут повлиять на всю ситуацию.
Господа слегка улыбнулись, и атмосфера немного разрядилась.
Яо Вэньюй обратился к Ван Сянь: «Господин Миньшэнь когда-то занимал должность в Министерстве финансов, и Старейшина Цэнь всегда хвалил его за быстроту и эффективность в делах. Теперь, занимаясь снабжением продовольствием, вы действительно показали свои выдающиеся способности.»
Слова Яо Вэньюя были наполовину правдой, наполовину ложью. Ван Сянь действительно был способным человеком, но не настолько выдающимся. В то время Сюэ Сюйжуо, часто имевший дело с Министерством финансов, пользовался большим уважением со стороны Хай Лянъи. Кроме того, Министерство финансов всегда находилось под контролем знатных семей, и даже если Министерство назначений хотело бы повысить Ван Сяня, опираясь на мнение чиновников, это было бы невозможно. Однако, даже если эти слова были ложью, Яо Вэньюй дал Ван Сянь достаточно лица.
Ван Сянь, долгое время работавший в Сенате, прекрасно понимал намёки. Слова Яо Вэньюя были словами Шэнь Цэчжуя, и если Яо Вэньюй выразил поддержку, Ван Сянь должен был принять это и не продолжать спор. Этот вопрос уже обсуждался, и в дальнейшем Господин и Второй Господин сами всё устроят.
Ван Сянь поклонился и сказал: «Как я могу принять такие похвалы от Юань Жуо? Я действительно смущён.» После этого он немного расслабился и продолжил: «Что касается вопросов снабжения продовольствием, у меня есть несколько вопросов, которые я хотел бы обсудить с генералом Дантаи Ху. К счастью, генерал не отказал мне и подробно объяснил все нюансы. Не скрою, хотя я и занимался вопросами продовольствия в столице, я никогда не имел дела с такими дальними поставками. Вопросы, связанные с износом повозок и изменением груза, были тщательно проанализированы генералом Дантаи Ху.»
Конг Линь бросил взгляд на недалеко сидящего Жоу Гуя и подумал: «Всё-таки это Сенат, умные и понимающие люди, которые могут объяснить всё в трёх словах.»
Жоу Гуй также прибыл для подготовки продовольствия и прибыл на несколько дней раньше Ван Сяня. Он сидел на своём месте и внимательно слушал, не понимая, почему Чэн Фэн смотрит на него. Он только чувствовал, что Ван Сянь ведёт себя очень достойно и умеет говорить.
Они ещё немного обсудили дела, и Шэнь Цэчжуй пригласил Ван Сяня сесть, дав знак начать пир.
Вечером, вернувшись в комнату, Сяо Цзицзюэй снял одежду, его лицо было мрачным.
Шэнь Цэчжуй, меняя обувь, сказал: «Ты знаешь характер Дантаи Ху, он не из тех, кто хвастается своими заслугами.»
Сяо Цзицзюэй продолжал раздеваться и ответил: «Гарнизонная армия Дуаньчжоу набрана из солдат провинций Фань и Дэн. Среди них много разбойников, и если дисциплина не будет строгой, это обязательно приведёт к проблемам.»
Шэнь Цэчжуй заметил, как свет свечи отражается на спине Сяо Цзицзюэя, придавая ему внушительный вид, и не удержался, чтобы не ткнуть его пальцем.
Сяо Цзицзюэй схватил его руку и сжал её, продолжая говорить: «Я знаю, что Дантаи Ху не будет хвастаться, но боюсь, что кто-то может его подстрекать, чтобы гарнизонная армия Дуаньчжоу начала подражать Императорской гвардии.»
Императорская гвардия известна своей ленью, но это только в мирное время. Когда начинается война, они первыми выходят на поле боя. Они могут позволить себе быть наглыми, потому что на самом деле они не такие. Все двадцать тысяч солдат были тщательно отобраны Сяо Цзицзюэем, они происходят из военных семей и тренируются совсем иначе, чем другие. Солдаты Императорской гвардии, родом из столицы, привыкли к презрению, их характер закалился, и они умеют контролировать себя, чего не могут достичь солдаты гарнизонной армии Дуаньчжоу за короткое время.
«На этот раз я веду Легион Линьбэй на восток. Если столица захочет воспользоваться этим и атаковать Чжунбо,» — сказал Сяо Цзицзюэй, повернувшись, — «тебе придётся полагаться на гарнизонную армию Дуаньчжоу.»
Смерть Ин Чана, безусловно, была сильным ударом, и недавно сформированная гарнизонная армия провинции Цзычжоу нуждалась в новом командующем. Поиск подходящего кандидата требует времени. Гарнизонная армия провинции Дуаньчжоу понесла потери, а армии провинций Фань и Дэн только недавно были сформированы. Единственными, кто мог быть полезен, были гарнизонная армия Дуаньчжоу и Императорская стража, но последняя была малочисленна.
«Дантаи Лун умер за Дуаньчжоу, и Дантаи Ху поступит так же,» — сказал Шэнь Цэчжуй, глядя на Сяо Цзицзюэя. «Ты отправляешься на тысячи ли на восток, не беспокойся о тыле, я всё устрою.»
«Хотя Восемь лагерей часто обвиняют в некомпетентности, Хань Чэнь мёртв, и новый губернатор ещё не назначен,» — сказал Сяо Цзицзюэй, его глаза полны беспокойства. «Если у Сюэ Сюйжуо есть подходящий кандидат…»
Без контроля со стороны знатных семей, Восемь лагерей могут быть переформированы.
Сяо Цзицзюэй сказал: «Я оставлю тебе пять тысяч солдат Императорской гвардии.»
Несколько дней спустя Дантаи Ху по приказу прибыл в провинцию Дуаньчжоу и, войдя в резиденцию, тут же опустился на колени перед Сяо Цзицзюэем.
«Господин…» — начал Дантаи Ху, но Сяо Цзицзюэй перебил его: «Теперь ты солдат Господина.»
Дантаи Ху опустил голову и поправился: «Второй Господин! Этот чёртов чиновник прибыл сюда, чтобы пожаловаться на меня? Они прибыли для организации продовольствия и хотят проверить наши счета! Ван Сянь в присутствии стольких людей обвинил нашу гарнизонную армию Дуаньчжоу в растрате государственных средств!» Он поднял голову, полный гнева. «Второй Господин, из всех шести гарнизонных армий только наша армия Дуаньчжоу может быть полезной! Чтобы победить пустынных варваров, мы тратим больше средств, чем другие! Что в этом такого, чтобы он так возмущался? Господин тоже знает об этом!»
Сяо Цзицзюэй, опираясь на одну руку, крутил костяной перстень, не отвечая.
Чэнь Ян, стоявший рядом, несколько раз пытался подать знак Дантаи Ху, но тот не обращал на него внимания.
Дантаи Ху знал характер Сяо Цзицзюэя, но его гнев был так велик, что он не мог сдержаться: «Ван Сянь мог бы сказать это мне в лицо! Зачем ему нужно было клеветать на меня за спиной? Это ничем не отличается от поведения тех чиновников в столице! Он говорит, что я растрачиваю государственные средства, чушь! Я ещё не говорил о том, как он тратит продовольствие в провинции Ча!»
«Ты обижен,» — сказал Сяо Цзицзюэй, подняв глаза.
— Ты недоволен? — внезапно холодно спросил Сяо Цзицзюэй. — Ты недоволен, поэтому позволил людям выгнать Ван Сяня из управы? Это твоя территория? Когда я назначил тебя в Дуанчжоу, Ланчжоу ясно сказал, что в политике ты не главный, и ты не можешь подавлять других!
Грудь Дантаи Ху вздымалась от волнения. Он сказал: — Но он не должен был так говорить, это охладило сердца моих братьев!
— Я видел бухгалтерские книги гарнизона Дуанчжоу, — мрачно сказал Сяо Цзицзюэй. — После битвы в Дуанчжоу ты вернул войска в город и первым делом собрал местных помещиков для пира. Все расходы на пир были покрыты из общественных фондов Дуанчжоу. Как же ты величествен, Дантаи Ху! Господин щедро наградил гарнизон Дуанчжоу, но тебе этого было мало, и ты решил устроить пир для солдат, чтобы показать свою щедрость. Это разочаровывает меня еще больше!
— Когда Ин Чан захватил Чжанчжоу, это было так легко, — сдерживая голос, сказал Дантаи Ху. — Гарнизон Цзычжоу вернулся, и господин устроил пир для них. А когда дело дошло до нас, гарнизона Дуанчжоу, мы получили только серебро в награду. Господин, разве несколько монет могут купить жизни моих братьев? Я просто хотел…
Сяо Цзицзюэй внезапно встал, и его тень накрыла Дантаи Ху.
— Господин! — Чэнь Ян упал на колени. — Он просто хотел устроить пир! Растрата общественных фондов действительно неправильна, накажите его, господин!
Шэнь Цэчжуй дал Дантаи Ху свободу как милость, но Дантаи Ху не должен был использовать эту милость для своих требований. Сегодня он осмелился действовать самостоятельно из-за недовольства, а завтра мог бы пренебречь господином и действовать по своему усмотрению. Его конфликты с чиновниками Шэнь Цэчжуй всегда улаживал, учитывая лицо Сяо Цзицзюэя.
Дантаи Ху понял, что сказал лишнее. Он был в отчаянии и сейчас склонил голову, но не мог попросить прощения.
— Отдай ему бухгалтерские книги запасов зерна Дуанчжоу, — сказал Сяо Цзицзюэй, застегивая нож волка и злобы на поясе. — Пусть он посмотрит, за что Дантаи Лун отдал свою жизнь.
Чэнь Ян взял бухгалтерские книги и положил их перед Дантаи Ху.
— Твои солдаты, — Сяо Цзицзюэй подчеркнул эти слова, — могут есть досыта благодаря тому, что жители Цзычжоу и Дуанчжоу затянули пояса. На пиру были всевозможные деликатесы, а мой Ланчжоу, будучи болен, ел дикие овощи из Дуанчжоу.
Дантаи Ху, внимательно изучив бухгалтерские книги, невольно покраснел и понял свою ошибку, но все еще пытался оправдаться: — Когда я был в Дуанчжоу, я видел, что зернохранилища полны…
Сяо Цзицзюэй свистнул, поднял руку и поймал Мэна, не оглядываясь, ушел.
Авторское примечание: Опоздал!