наверх
Редактор
< >
Перерождение Хан Юси Глава 2 : мертвый

The Rebirth of Han Yuxi Глава 2 : мертвый Перерождение Хан Юси РАНОБЭ

Глава 2 : dead 05-01 Глава 2 : dead

Юси сидела на земле в оцепенении. Она смогла продержаться последние полмесяца, потому что верила, что с ней все будет в порядке, когда она вернется в столицу, но теперь, когда Особняк Герцога и семья Цзян объявили о ее смерти, какой смысл в ее настойчивости? Даже если мы выживем сегодня, что мы будем делать после этой катастрофы? В глазах всего мира она уже мертвец. Мир настолько велик, что для нее больше нет места.

После ухода мужчина в гороховой одежде спросил:»Брат, зачем ты ей это рассказываешь? Ты действительно веришь, что она старшая жена семьи Цзян?» На самом деле, он сам немного верил в это.

Мужчина с квадратным лицом оглянулся на женщину, сидящую на земле, которая уже была в оцепенении, покачал головой и сказал:»Неважно, верите вы в это или нет».

Когда человек в зеленом услышал это, он понял, что эта женщина на самом деле была девушкой из Особняка Герцога. Он также начал сплетничать:»Кстати говоря, почему бабушку семьи Цзян отправили в деревню?» Если бы он был в столице, он бы не попал в такую ​​жалкую ситуацию.

Мужчина с квадратным лицом сказал:»Полтора года назад бабушку Цзян отправили в Чжуанцзы за убийство ее сына.»

Сочувствие на лице человека в зеленом исчезло, осталось только отвращение. Каким бы невинным ни был ребенок, благодаря рукам этой женщины:»Такая ядовитая женщина заслуживает смерти.»

Человек с квадратным лицом покачал головой и сказал:»То, что происходит в большой семье, не объяснишь в трех словах. Вода здесь глубокая!»

Увидев это, человек в зеленом больше не задавал вопросов.

Я не знаю, когда начал моросить дождь, и дождь упал на лицо Юси, которое было холодным и холодным до глубины души.

Юйси встала и, шатаясь, побрела обратно к соломенной хижине. Жаль, что навес с соломенной крышей защищает от ветра, но не от дождя, дождь проникает сквозь щели.

Юси свернулась калачиком в углу, не двигаясь, и тупо смотрела на капли воды, сконденсировавшиеся на крыше сарая, капля за каплей падающие на ее тело. Она не понимала, почему она пришла к этому моменту. Хотя она потеряла мать еще в детстве, ее не любили бабушка и отец, а мачеха не была хорошим человеком, но она жила комфортно в семье Хань, где ее защищала старшая тетя. Когда она была достаточно взрослой, чтобы выйти замуж, ее тетя помогла ей выбрать племянника из ее родной семьи.

Родной племянник тети, как она видела, не отличается талантом и привязанностью, но она очень довольна, потому что у него щедрый характер, и будущая свекровь также добра к ней. Семья Цю и особняк герцога считаются связанными, и брак неплох, и бабушка с отцом не возражали. Как раз у ворот, где две семьи собирались обручиться, Цзян Хунджин подошел, чтобы попросить ее выйти за нее замуж.

Цзян Хунджин — известный в столице талантливый мужчина. Он красив и, как говорят, у него мягкий темперамент. Он человек, за которого большинство девушек в столице хотят выйти замуж. Жаль, что люди здесь не включают ее. Хотя она не умна, она знает, что она и Цзян Хунджин настолько отличаются друг от друга, что они не подходят друг другу. У Цзян Хунджина должен быть какой-то скрытый мотив, чтобы прийти, чтобы сделать предложение руки и сердца. Как она могла хотеть выйти замуж, когда знала, что другая сторона не замышляет ничего хорошего.

Зная, что она не хочет выходить замуж, ее отец бросил ей белый шелк и сказал:»Ты можешь выбрать один из двух способов выйти замуж или умереть».

Она не хотела умирать, поэтому вышла замуж. Ее предчувствие вскоре подтвердилось: Цзян Хунцзинь не вошел в новый дом во время брачной ночи в чертоге невесты. В первую брачную ночь жених не хотел достраивать дом. Какой позор. Она стала посмешищем в семье Цзян.

Невестка свекрови с холодным взглядом усложняла жизнь сарказму невестки и презрению слуг, что мешало ей продвигаться вперед в семье Цзян. 6 лет она была брошена семьей Цзян 6 лет, сколько бы боли она ни терпела от белых глаз и насмешек, Цзян Хунджин ни разу не сказал ей ни слова от начала до конца, как будто она была не его женой, а невидимым человеком.

Однажды она наконец не выдержала и бросилась в кабинет, чтобы спросить, почему Цзян Хунджин женился на ней? Зачем портить ей жизнь? Если бы не Цзян Хунджин, у нее определенно была бы стабильная жизнь мужа и ребенка, когда она вышла замуж за члена семьи Цю. Но Цзян Хунцзинь лишь снисходительно посмотрела на нее и не дала никаких объяснений, чтобы книжник выгнал ее из кабинета.

Смешно говорить, что она все еще была невиновна после 6 лет замужества, но служанка, обслуживавшая Цзян Хунцзинь, была беременна. Что еще более нелепо, так это то, что ребенок горничной попал в руки семьи Цзяна и даже выставил ее убийцей.

Она не жаловалась и не защищалась, она просто хотела обратиться в суд. Даже если вы пойдете в женский монастырь, даже если вы останетесь с древним Буддой Циндэн на всю жизнь, это лучше, чем оставаться в доме Цзяна. Но Цзян Хунцзинь не захотела писать письмо о разводе и отправила ее в Чжуанцзы в сельскую местность.

Больше года в сельской местности — это самая мирная жизнь, которую она прожила в семье Цзян за последние несколько лет. Жаль, что Дачжуанцзы не ожидал появления грабителей. Девять смертей и одна жизнь сбежали обратно в столицу после неисчислимых лишений, но такого результата они не ожидали.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Тело становится все холоднее и холоднее, веки с каждым разом тяжелеют, а дыхание становится все тяжелее и тяжелее. Юси знает, что сегодня она не сможет сопротивляться.

Юйси пробормотала:»Почему Цзян Хунджин делает это?» Почему он пришел просить ее выйти за него замуж? Зачем жениться на ней и обращаться с ней как с невидимкой? Почему ты скорее посадишь ее на Чжуан-цзы, чем напишешь письмо о разводе? Почему? В чем причина всего этого? Теперь я умру, и я не знаю ответа. Быть дураком хоть до смерти.

В этот момент она услышала, как кто-то громко кричал:»Еще одна умерла здесь, вынесите ее и сожгите вместе с теми, кто умер раньше.»Когда люди в лагере беженцев умирают, их сразу же сжигают, иначе труп разложится и вызовет чуму

Услышав это, Юйси сказала тихим голосом:»Я не хочу гореть.»Она не боится смерти, но она не хочет, чтобы ее сожгли или чтобы у нее не осталось костей.

Человек, который двигал тело, почувствовал, как Юйси шевельнулась, посмотрел, а затем сказал:»Да Цангтоу, эта женщина еще не умерла.»Так называемое»не мертвое» означает, что дыхание еще есть.

Человек по имени Да Цантоу взглянул на Юйси и сказал:»Он сгорел.»Все трупы обрабатываются один раз в день. Если вы не обработаете их сейчас, вам придется подождать до завтра, чтобы сжечь их. Что делать, чтобы осталась катастрофа. Количество людей в лагере беженцев не может быть беспечным.

Боль была настолько мучительной, что пронзительная боль, наконец, заставила Юси открыть глаза. определенно хочу, чтобы у вас не осталось костей..

будет обновляться каждый день в 9 часов завтра утром 1:.

Читать новеллу»Перерождение Хан Юси» Глава 2 : мертвый The Rebirth of Han Yuxi

Автор: June Haoxue
Перевод: Artificial_Intelligence

The Rebirth of Han Yuxi Глава 2 : мертвый Перерождение Хан Юси — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Найти главу: Перерождение Хан Юси Ранобэ Новелла
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*