наверх
Редактор
< >
Он пришел из Ада Глава 1: 001 Чжэньцао Жунли

He comes from Hell Глава 1: 001 Чжэньцао Жунли Он пришел из Ада РАНОБЭ

Глава 1: 001 Чжэньцао Жунли 10-29 Глава 1: 001 Чжэньцао Жунли

Город Сянъюнь расположен на юге, в окружении гор и рек.

Это был ясный осенний месяц. Несколько дней назад прошел дождь, и ветер был еще немного влажным. Кленовые листья шелестели на обочине дороги, и теплое осеннее солнце просачивалось сквозь щели среди деревьев и трясли деревья на дороге из синего кирпича и камня. фильм.

1 длинная улица с двумя рядами теней деревьев и витринами вдоль улицы, по которым приходят и уходят люди.

В конце улицы есть магазин под названием Meifujia. Дверь открыта, в коридоре снаружи разбросано множество пакетов, некоторые из которых блокируют дорогу.

Ветер развевал листья вверх и вниз, и они приземлились на переднюю часть пары белых кроссовок. Владелец обуви шел по опавшим листьям через дорогу. Он очень высокий, у него длинные ноги, он ходит медленно и неторопливо.

Его обувь очень чистая, черные брюки где-то испачканы, а под серой курткой он носит серую толстовку. Шапка толстовки свободна и небрежно застегнута на голове. Солнце падает на него со стороны слева, а его силуэт на земле справа. Тени четкие и ленивые.

Он обошел посылку, преграждавшую ему путь, и вошел в магазин.

В данный момент в магазине нет покупателей и есть только один сотрудник, молодой мальчик с нежной внешностью. Мальчик, сидевший перед кассиром, услышал голос, поднял голову и крикнул:»Брат Ронг.»

Ронг Ли промычал, снял свитер и шляпу, подошел к ближайшей полке, взял пачку из 3 сэндвичей, распаковал ее, положил в рот, а затем пододвинул стул и положил туда, где там было солнце. место. Солнце немного ослепляло. Он снова надел шляпу, положил ноги на картонную коробку, достал мобильный телефон и начал игру.

Через некоторое время клиент пришла молодая девушка. Она была одета в короткие сапоги и шорты. Юбка и шерстяная куртка в британском стиле.

Она подошла к двери и робко взглянула на окутанного солнцем мужчину, а затем быстро отвела взгляд.

«Получайте экспресс..

Ронг Ли убрал ногу, которая лежала на картонной коробке.»Номер мобильного телефона»..

Голос был ясным и несколько случайным.

Девушка подняла голову»8946..

На этот раз она ясно видела его, когда он выходил из-под солнца. Его волосы были подстрижены очень коротко, не закрывая лоб и брови. Кожа была белой, а кости под миндалевидными глазами были красивыми..

Он родил 1. Пара, казалось бы, добрых глаз. Кривизна двойных век очень маленькая и слегка внутрь. Ресницы не длинные, но очень густые.

Это взгляд чрезвычайно нежный.

Это туман, разделяющий глаза. Дымчатые глаза очень светлые, как горы и реки под туманным дождем на юге реки Янцзы, потрясающие, но нереальные. Когда он смотрел, его глаза были немного небрежными, немного декадентскими и немного подавленными. Хотя они были хорошо скрыты, в них все же было немного дикости, которую не удалось приручить.

Цветы персика и сливы Яояо ярко сияют.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Просто его внешний вид не соответствует его стилю. Его сидячая поза довольно грубая. Его волосы должен был подстричь старик на улице за 3 юаня. Он заботится только о длине и не стиль.

Оценив его, девушка покраснела и опустила голову.

Мимо прошла Ронг Ли, подошла к ближайшей полке и начала рыться в ней. Он положил свой мобильный телефон на стул, и стрельба в игре не прекратилась.

Он энтузиаст игр.

Он медленно и медленно перемещался с верхней полки на нижнюю.

В это время мальчик перед кассиром спросил покупателя:»Можете ли вы показать мне текстовое сообщение?»

Прошло некоторое время с тех пор, как мальчик по имени Ван Сяодань начал работать. в магазине после провала на вступительных экзаменах в колледж..

Девушка отвела взгляд и протянула телефон.

Ван Сяодань взглянул на экспресс-сообщение:»Брат Жун упаковал его в пакеты на полке сзади».

«Да».

Ронг Ли подошел к вернулся, чтобы поискать его..

Через некоторое время шороха он вышел и спросил:»Как тебя зовут?»

Девушка не смела взглянуть на него.»Хе Тонг».

Проверив имя, он начал. Он взял ручку из небольшой картонной коробки, валявшейся на земле, и протянул ее вместе с пакетом»Знак».

Кости его пальцев были очень длинными, а ногти были аккуратно подстрижены. На них были явные небольшие полумесяцы. Если перевернуть ладонь, то можно было увидеть тонкую ладонь.1 слой кокона.

Девушка подписала и вернула ему письмо.

Он оторвал подписанный бланк и бросил его в коробку для бумаг вместе с ручкой.

«Спасибо.»

Поблагодарив девушку, она обняла курьера и вышла. Только выйдя на улицу, она оглянулась на магазин.

Мужчина сидел на стуле, опустив голову, и смотрел на свой мобильный телефон. Солнце прошло через стеклянное окно и упало на его лицо. Силуэт его ресниц, свитера и шляпы, изредка трепыхался. Если внимательно присмотреться, то в уголке правого глаза небольшая точка. Небольшой слезный невус.

В магазине было пусто, если не считать звука игры.

«Впереди машина».

Ронг Ли промурлыкал:»Я вижу это».

Его товарищи по команде сказали:»За мной кто-то есть, я пойду». поезжай, и ты будешь бросать мины».

Ронг Ли откусил в рот оставшуюся половину трех сэндвичей в сумке:»Хорошо.»

Через несколько секунд раздался взрыв, и машина и два человека взорвались вместе.

Товарищ по команде»»

Это чертов новичок.

Товарищ по команде»Я тебя трахну!» Почему ты меня взрываешь?! Ты, черт возьми…»

Выражение лица Ронг Ли не изменилось, он вышел из игры и перезапустил игру.

Менее чем за 5 минут игровой персонаж»игра окончена».

Выключил игру и снял шапку»Иди и поешь»..

Ван Сяодань взглянул на время: 1 час.

Ресторан был открыт, и место, где можно было поесть, находилось прямо через дорогу. Ронг Ли любил мясо, но не любил вегетарианцев. еды и пошел в общее место. Ресторан тушеной свинины.

Он заказал 2 порции тушеной свинины с рисом, взял пару одноразовых палочек для еды, сорвал ртом упаковку, переложил все мясо из одной порции в другой и собрал все овощи..

Он ел так быстро, что дно тарелки исчезло за короткое время.

«Что пить?

Ван Сяодань набил рот полной грудью:»Просто минеральная вода..

Ронг Ли подошел к морозилке и взял бутылку минеральной воды, бросил ее Ван Сяоданю и взял себе банку пива.

После еды он положил 1 купюру, заплатил 1 купюру Ван Сяоданя и ушел, не попросив сдачи. Ван Сяодань сделал глоток супа и быстро встал.

«Деньги на столе», — Ван Сяодань поприветствовал босса и побежал за ним.

На улице много людей. Рядом с городом Сянюнь есть несколько деревень разного размера. Есть только одна коммерческая улица под названием Хуацяо. Сегодня выходные, улицы многолюдны и оживлены.

Переходя дорогу, мужчина на другой стороне по неосторожности врезался половиной своего тела в плечо Ронг Ли.

Мужчина плюнул на землю:»Я слеп и не вижу дороги».

Ему было около тридцати, и у него была сильная спина.

Ронг Ли отряхнул плечи и ничего не сказал.

Ван Сяодань был так зол, что ответил:»Кого ты ругаешь?»

Мужчина снова выругался на земле и ушел.

Ронг Ли засунул руку в карман и коснулся ее.

«Что случилось, брат Жун?»

«Это карманник».

«Этот внук.» Ван Сяодань повернулся, чтобы преследовать его.

Ронг Ли только оглянулся:»Это не так уж много денег.»

Почему бы тебе не погнаться за ним средь бела дня, пока он не ушел далеко?

Ван Сяодань уже давно не работает в магазине. Он мало что знает. О Ронг Ли. Он знает только, что мало говорит и не любит смеяться. Есть много ленивых людей. Он всегда имеет ауру, которую невозможно развивать в маленьком городке. Ван Сяодань даже имеет иллюзию, что там могут быть быть еще одним проявлением под его поверхностью.

С улицы Хуацяо Слева есть две деревни, разделенные только одной дорогой. Одна — Уцзячжай, а другая — Сюйцзяган. Полуденное солнце как раз подходящее. Женщины, работающие в деревне успевают передвигать табуретки и болтать на поле перед дверью.

35 Женщины собрались вокруг, щелкали дынные семечки, говорили о семейных делах, болтая о родителях Востока и недостатках Запад.

«Дочь семьи Гуйчжэня вчера вышла замуж..

Жена главы деревни Уцзячжай, которая говорила, любила быть свахой, и все в восьми деревнях называли ее Сяо Нян.

Женщина рядом с Сяо Нян спросила:»Кто ты обещаешь?.»

Женщина из соседнего Сюйцзягана, ее фамилия Сюй. Она пятая по старшинству девочка в семье.

Сяо Нян схватила горсть арахиса, очистила его и сказала:»Электротехника продается на улице. Старый 5-й дом.

В семье Старика 5 есть сын 2, которому несколько лет.

Сюй 5mei1 не был рад услышать это:»Недавно мой двоюродный брат попросил кого-то пойти в дом Гуйчжэнь и предложил ей выйти замуж за Гуйчжэнь. Она также сказала, что ее дочери всего 7 лет и она хотела сохранить ее еще на 2 года. Как она могла отдать ее на заднюю ногу?»?»

Женщина, которая вязала свитер поблизости, сказала:»В моей пятой семье только один сын. Оба округа и город купил дом. На улице есть два магазина. Я не знаю, сколько людей в городе хотят быть с моим отцом». 5. Брак. Женщина была невесткой Сяо Ньянга. Она улыбнулась и сказала:»Не говори 7. 5. Гуйчжэнь согласился»

В этом городе самое важное, когда дело доходит до брака, — это условия.

Тон Сюй Умэя не мог не звучать немного кисло:»Разве они не говорили недавно, что дочь Гуйчжэня интересовалась курьером в конце улицы?»

Парнем в конце улицы, который собирает курьеров, был Хоу Тоу. Хотя мужчина из деревни Чжулуань Ронг только что вернулся в город, он был очень красив. Люди из нескольких деревень слышали о нем.

Сяо Нян — сваха и немного знает об одиноких мужчинах и женщинах в передней и задней части деревни.»Тогда она должна нравиться людям. Хотя мальчик из семьи Ронг немного старше, он у него до сих пор есть дрэг-бутылка. Но по его внешнему виду я не могу выделить никого в этом городе. Разве они оба не видели, что люди, которые приходят в его магазин за экспресс-доставкой, все молодые девушки? Но они все пришли посмотреть на него.»

Этот взгляд был таким странным.

На самом деле, по мнению посторонних, 256 лет — это не старость, но в этом городе не так много ученых. Большинство из них пошли работать в среднюю и старшую школу. Когда им было чуть больше двадцати, их семьи почти помогали заключать браки.

Ронг Ли почти 26 лет, в семье нет других взрослых, а 4-летний ублюдок действительно не является хорошей партией в глазах старших. Но если это не имеет значения, вам не придется беспокоиться о поиске жены.

Несколько женщин смеялись и говорили о вдовах во главе деревни и вдовцах в конце деревни из дочери семьи Гуйчжэня.

В это время все женщины, проходившие мимо девушки 1, посмотрели на нее.

На девушке было небесно-голубое платье до щиколоток и пара бежевых кожаных туфель на плоской подошве. Волосы были собраны наверх до плеч, а другая половина была распущена. На ней был бежевый вязаный кардиган поверх чонсама, сумка в руке была сделана из белого атласа, как будто ее сшила вышивальщица, а в нижнем углу у нее был вышит цветок того же цвета, что и ее чонсам.

Безрассудный ребенок бросился к ней на руки и робко извинился перед ней.

«Мне очень жаль, сестра».

Она улыбнулась:»Все в порядке».

Она собрала свою одежду и медленно пошла вперед.

Женщины перед домом не видели ее лица, но видели, что у нее тонкая талия и цветок лотоса. Даже ее голос был подобен бьющейся о камни родниковой воде, неземной и сладкой.

Эта девушка необыкновенна среди красавиц юга реки Янцзы.

Сяо Нян спросил:»Из какой деревни эта девушка?» Она была очень красивой.

Она уже давно работает свахой и отвлекается, когда видит такого выдающегося человека.

Сюй Умэй догадалась:»У нее нет акцента. Она, должно быть, из другого города.» Она посмотрела на маленького человека с тонкой талией издалека:»Я не боюсь сегодня в этом наряде холодно».

Сяо Нян сказал с улыбкой:»Если у меня будет такая фигура, я также буду носить чонсам в сильные снежные дни».

Вечером разноцветные облака в Западных горах покрывают половину города Тяньсяньюнь. Перед городом Сянюнь протекает река Байдянь, а за ней находится снежная гора Юконг, где соединяются вода и небо. Оранжево-красный цвет сочетается с катящимся зеленым. горы. Природные скульптуры города Цзяннань очень хороши.

На берегу реки Байдянь есть деревня под названием Хуацяо Ян. В деревне Ян живет холостяк по имени Ян Лао4. Ян Лаоси обычно не выполняет свою работу, занимается мелкими воровством на улице, иногда ездит в город с посторонними перепродавать сигареты.

Господин Ян снова ходил пьяным. Насвистывая, он пошел к концу деревни. Его маленькое одноэтажное бунгало в самой северной части никем не было окружено.

Он ответил на звонок в пьяном виде.

«Привет.»

Это друг пригласил его сыграть в маджонг.

Нос Ян Лаоси был полон красного вина, и он еще не протрезвел.»Без денег в маджонг играть нельзя!»

В руке он нес черную сумку. В нем находились 2 бутылки соджу и белый атласный мешочек. Наличных денег в мешке было немного, но был вышитый платок и фотография.

Девушка на фотографии одета в чонсам и держит веер.

Эту сумку господин Ян купил у девушки в чонсаме в магазине каш, деньги он сунул в карман брюк, а остальные выбросил в мусорное ведро у двери.

«Я убил нескольких, но ни один не был толстым». Он плюнул на землю:»Какая кучка бедных людей».

Друг пошутил по телефону, что он бы это сделал. возьми его, чтобы трахнуть его.

Ян Лао 4 достал из пальто мужской кошелек, в котором было не так уж и много денег, но также было удостоверение личности. Ян Лао 4 проигнорировал и засунул обратно свое удостоверение личности, вынул все наличные, пересчитал их и выбросил бумажник:»Хорошо, позволь мне сделать это с моим братом, который боится своего внука!»

был выброшен в мусорный бак. Мужской кошелек опустился на дно, и в него выскользнула фотография девушки.

Друзья дразнили его по телефону.

«Не говори мне чушь!» Ян Лаоси толкнул дверь во двор, и его глаза внезапно ослепил свет фонарика. Он поднял руку, чтобы закрыть глаза, и покосился на двор.»Кто не так ли?»

Под душистым османтусовым деревом во дворе стоит потертое кресло-качалка. На кресле-качалке сидит человек. Он опустил голову, с мобильным телефоном в руке, и сигарета во рту.

Телефон гудел от звуков того, как он играет в игры.

Я произвел несколько выстрелов, но ни один из них не попал.

Ронг Ли выключил игру и поднял голову. Пара красивых миндалевидных зрачков была подобна луне, падающей в глубокий колодец, стирая грань между светом и тьмой.

Он убрал телефон, достал из кармана пару черных перчаток и надел их.

Когда солнце садится, под кресло-качалку кладут мощный фонарик, и на него падает несколько ароматных лепестков османтуса.

Ян Лао 4 был немного ошеломлен, повесил трубку и потер глаза:»Кто ты, черт возьми! Что ты делаешь в моем дворе?»

Ронг Ли Бую поднял трубку кирпич с земли и сказал, что я встал и постоял под деревом. Ароматный османтус в саду развевался ветром, и аромат цветов был освежающим.

Только тогда Ян Лао 4 ясно увидел, кто это был в течение дня. Несколько банкнот в руке молодого человека, которые он еще не успел положить в карман, были его.

Эти глаза не были такими мрачными и мрачными, как днем, от которых у людей волосы вставали дыбом.

Ян Лао 4 был хулиганом и напуган.»Я верну тебе деньги». Он вынул все деньги со своего тела и бросил их на землю.»Твой кошелек в мусорном баке». у двери. Другие вещи, я, я. Его не трогали.»

Ронг Ли бросил сигарету на землю, раздавил ее и взвесил кирпич в руке.

Он сказал:»Оставь себе деньги, чтобы купить тебя».

Его голос был легким, как клубок дыма, и без каких-либо эмоций.

Ян Лао 4 развернулся и убежал, но прежде чем выйти со двора, его ударили в икру. Когда он обернулся, мужчина смахнул с плеч опавшие цветы османтуса и пошел через ветер от летающих сережек.

«Не подходи сюда!»

Зрачки Ян Лао 4 расширились, и он, дрожа, пополз к двери.

Заходящее солнце становилось все темнее, и собаки во главе деревни безумно лаяли.

«Гав!»

«Гав!»

«Гав-гав!»

Почти в каждом доме в деревне Чжулуаньронг есть собака и слышны шаги в переулках, залаяла группа собак.

Свет был еще до того, как кто-то пришел, еще не совсем стемнело, но свет был на удивление ярким, не похожим на обычный фонарик. Собаки затихают, увидев людей.

Это Ронг Ли.

У него легкая куриная слепота, и ему нужно включить свет, причем очень яркий, когда стемнеет.

Сегодня будет очень ветрено и дождливо. Когда Ронг Ли подошел к двери своего дома, как только он открыл дверь, из главной комнаты выбежал 34-летний мальчик и крикнул:»Брат». Ребенок был пухлый и милый, и ходил криво». Брат».

«Брат, ты вернулся».

Ронг Ли закрыл дверь во двор:»Да.»

Мальчика зовут Ронг Гуангуань, и он не связан кровным родством с Ронг Ли. Это ребенок, которого привела его мачеха.

Ребенок любит смеяться. Его круглые глаза очень яркий, когда он улыбается. Он спотыкается и бежит. Я подошел к брату и спросил сладким голосом:»Брат, что ты покупаешь?»

Ронг Ли сказал:»Папа с сахарным маслом.

Ронг Гуангуань протянул мясистую руку:»Я помогу тебе нести это»..

Ронг Ли дал ему сумку. Рукава его свитера были очень длинными и выглядывали из-под куртки. На рукавах были пятна крови. Ронг Гуань увидел это кончиком глаза.

«Брат, у тебя идет кровь.

Ронг Ли взглянул на наручники:»Это не моя кровь..

Ронг Гуангуань посмотрел на своего брата большими глазами.

Его брат сказал:»Кто-то убивает свиней у входа в деревню. Это свиная кровь»..

«Ой..

«Иди на кухню и возьми палочки для еды..

«Хорошо~»

Ронг Гуангуань прыгнул на кухню с сумкой.

Ронг Ли пошел в главную комнату за бутылкой бензина и снял свою пальто и кофту. Он бросил его в железное ведро для мусора во дворе и облил маслом. Он вынул сигарету из портсигара, закусил ее и закурил.

Пара прекрасных глаз в дыму растворилась в темных и внушающих трепет сумерках.

Он бросил непогасшую зажигалку в железную бочку и с грохотом взорвался.

Сделав несколько затяжек сигареты, он достал из кармана бумажник, открыл фотографию и вытащил ее. Он подумал, что это что-то от господина Янга. Он опустился на колени, поднял его и посмотрел на него при свете костра.

На фотографии изображена девушка в чонсаме.

Талия очень тонкая.

Пепел сигареты упал на фотографию. Ронг Ли достал из бумажника удостоверение личности, а остальное бросил в огонь вместе с фотографией. Он повернулся и вошел в главную комнату.

На улице поднялся ветер и встряхнул полусгоревшую фотографию. Капли дождя внезапно упали и потушили огонь на ней. У девушки на фотографии были светлые глаза и ясные глаза.

1. Если главный герой-мужчина болен, главная героиня-женщина накажет темного питомца.

2 рекомендую мою последнюю книгу.

3 Что касается личностных недостатков главного героя-мужчины, то эта история любви не для профессиональных исследователей. Пожалуйста, не будьте слишком разборчивы в этом.

«Ярко сияют цветы персика и сливы» из 82-го стихотворения»Ён Хуай».

  

Читать новеллу»Он пришел из Ада» Глава 1: 001 Чжэньцао Жунли He comes from Hell

Автор: Gu Nanxi
Перевод: Artificial_Intelligence

He comes from Hell Глава 1: 001 Чжэньцао Жунли Он пришел из Ада — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Найти главу: Он пришел из Ада
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*