
Reincarnated Lord’s Unwanted S*xual Technique Глава 5 Нежелательная сексуальная Техника реинкарнированного Лорда РАНОБЭ
Глава 5
Дамвард — Дамвад Кэтрин — Кэтрин
Я увидела его впервые на своем первом балу, я мечтала о принце из сборника рассказов с тех пор, как была маленькой девочкой, и я думал, что он мой принц, потому что он идеально соответствовал моему воображению.
У него были коротко подстриженные золотистые волосы и голубые глаза.
Он был одет в детскую официальную одежду, и когда он мило улыбнулся мне своим аккуратным лицом, моя еще маленькая грудь сжалась со звуком кюуун.
«Я Шарлотта Террас, вторая дочь графа Терраса.
«Меня зовут Питер Свифт, старший сын маркиза Свифта, не могли бы вы потанцевать со мной, прекрасная леди?
«Да, я был бы рад.»
Как дочь Дома Террас, я с раннего возраста обучалась этикету и танцам дом, и мне удалось без каких-либо происшествий установить с ним контакт.
Для дворянина женщина — инструмент для вынашивания ребенка. Несмотря на это, от нее, как от дворянки, ожидают первоклассных манер, поведения и образования. Если вы мужчина, у вас должны быть дух и мужество, чтобы бежать по полю боя.
Мы были признаны типичными дворянами, и как образцы среди них, нас признавали окружающие нас люди, и мы были приняты в жены.
Я был вне себя от радости. Благородное общество полно власти, интриг и всякого рода обмана, а тем более, когда есть препятствия, замыслы и вмешательство со стороны окружающих меня людей. —Однако, если бы они показали это публике, ими воспользовались бы. Что еще более важно, это был тривиальный вопрос, поэтому, конечно, они не создадут проблем, если это будет просто танец.
Это было на помолвке. Мы с ним быстро вышли из зала и поговорили на балконе дома.
Небо было полно звезд.
Это была такая ночь, когда казалось, будто звезды поздравляли нас с нашим будущим и подбадривали. Ему было четырнадцать лет, а мне тринадцать. Приятный весенний ветерок покачивался во тьме ночи, нежно лаская наши волосы, проходя мимо.
«Я собираюсь стать успешным генералом». — сказал он.»Тебе повезло, Шарлотта, что ты можешь увидеть это вблизи. Ты должна гордиться собой.»
«Да, это так.»
Я улыбнулась ему в ответ мягкой улыбкой.
Это был прекрасный весенний вечер, и мне очень хотелось быть здесь, чтобы поговорить о любви, но моя любимая сказка была именно такой, сказка. Такой образцовый дворянин, как он, не мог сделать такое. Рыцарь, который говорит о любви и защищает женщин, — это то, чем я восхищаюсь, но я вижу его только как слабого человека, который ничего не может сделать. больше, чем защитить женщина.
Рыцарь — знатный человек, человек, который берет в руки меч, владеет магией, вторгается на территорию другой страны и совершает военный подвиг или защищает границу. Он защищает свою территорию, свое имя и свою собственность, а не своих женщин, его жена — это инструмент, позволяющий сохранить его родословную (но все же мать для его прекрасных детей, поэтому ее уровень выше, чем у его народа), и его люди являются его собственностью для уплаты налогов.
Это нормально. Таким образом, хотя он может быть обеспокоен своими собственными заработками, для дворянина не может быть и речи о том, чтобы беспокоиться об индивидуальных потребностях своего народа, особенно если они не могут внести свой вклад на поле битвы.
«О, кстати, вы слышали о третьем сыне Дома Дамвеад?»
«Нет.»
Я качаю головой.
Я услышал проблеск принадлежащий эту историю, но я притворилась, что не знаю ее, чтобы угодить мужчине, который станет моим мужем. Это этикет дворянки.
«Когда ему было двенадцать лет, он хотел дать свой первый бой, но просто бежал от них, он даже не скрестил меч с врагом»
«О», сказала она, ее глаза расширились. насколько это возможно.
«Это было немыслимо глупо. Первая битва обычно происходит на поле боя, где нет смертельной опасности. Однако, если вы человек моего уровня, это не так. легко.»
«Да, ты прав, Питер.»
Поле битвы, на которое послал третьего сына семьи Дамвеад, называлось не битвой, а битвой за очистку недавно захваченного города. Мне сказали, что в таком случае появятся партизаны, но они были почти уничтожены, и все, что осталось, — это редкий враг и воздух поля битвы. Это поле битвы даже нельзя назвать полем битвы, которое можно пережить. it
—Эти знания передались мне от моей сестры.
Я слышал, что это была его первая битва, в которой третий сын семьи Дамвеад испугался и побежал назад, увидев трупы.
«Как мужчина и дворянин, это было возмутительно», — сказал Питер с оттенком гнева в голосе. Более того, говорят, что третий сын интересуется вещами, которые следует оставить беднякам, например, строительством сельскохозяйственных угодий и внешних стен, а также улучшением их охотничьего снаряжения. Хорошо, что он был третьим сыном, но если бы он был первым сыном, у него были бы проблемы.
Как моя сестра, которая носит меч, как сумасшедшая, и бегает по полю битвы Вот почему я назначаю себя партнером Питера.
«После такого позорного зрелища он никогда больше не сможет идти в бой, но тогда какой смысл жить как дворянин, если ты не можешь пойти на поле боя?»
«Да, я тоже так думаю.»
«Я рада, что вы понимающая женщина.»
Я рада, что моя сестра не заставила меня стать ее невестой. думая, я просто отвечаю на поверхностный поклон.
Он типичный дворянин, образцовый дворянин, так как же он мог понять мою любовь к феям. сказки?
—Мне придется оставить их дома или избавиться от них всех Или мне оставить их с Кэтрин……?
Мне было одиноко, но я думал об этом, чтобы быть с человеком, которого я признал своим принцем.
Во дворе особняка Десмонда жена лорда наслаждалась чашкой чая в теплом солнечном месте, такая же веселая, как яркий солнечный свет. Ее платиновые волнистые волосы отражали сверкающий свет, словно волосы мифической богини. Ее пышное тело было окутано белым атласным платьем, и она больше походила на маленькую девочку, с которой играл ее любимый брат, чем на сексуальную молодую женщину.
Она наслаждается приятным запахом чая, а когда она прикладывает к нему свои красивые губы и выдыхает мечтательным тоном экстаза. Это было редкое зрелище в последние годы — или, скорее, такого зрелища она не видела с тех пор, как вернулась от предыдущего брака.
«Моя госпожа, вам было очень весело прошлой ночью.»
«Ага! Что ты говоришь, Кэтрин!?»
Хозяйка расплескала чай и ярко покраснела. Служанка, которую звали Кэтрин, — она была одета в классический черный парадный костюм горничной, с белым фартуком и ее рыжеватые волосы были собраны в пучок на затылке. Ей было двадцать шесть лет, на три года моложе Шарлотты, но ее снисходительное отношение и. честный внешний вид заставил ее казаться старше, чем она была на самом деле. Тон, которым она высмеивала Господа, был совсем не оскорбительным, ее изящная красота была холодной, ее прекрасные глаза и идеальной формы нос ничуть не дрогнули.
«Что, спросите вы? Я» Я просто констатирую факт, борясь на кровати, забывая обо мне, хотя в особняке есть и другие слуги, это такой бесстыдно громкий голос. Если бы я не произнес звукоизолирующее заклинание, Шарлотта-сама бы этого не сделала. смогли остаться в этом доме. Хозяин (Данна-сама) тоже не очень осторожен. или, может быть, он просто пытался унизить прекрасную Шарлотту-саму и заняться с ней любовью в качестве гарнира? Шарлотта-сама, вы, наверное, забыли, что я прятался в той комнате?»
«Аааааа…»
Псс, псш, псш, псш, псш, псш, псш, Шарлотта обернулась. красная и выпускала пар, как если бы она была человеческим паровым двигателем.
—Да, Кэтрин, Слуге Шарлотты с детства было велено на всякий случай прятаться в чулане. из-за Десмонда, лорда, который не посещал ее спальню несколько лет, внезапно сказал, что навестит ее, как будто передумал. Если это было для того, чтобы унизить Шарлотту, она была готова сопротивляться изо всех сил и сражаться с ним до смерти. И Кэтрин была рядом, чтобы помочь…
«Всю ночь я слушал отвратительный шум Шарлотты-самы и ворчание хозяина из шкафа, — он точно знал, чего она хотела. Развратная жена назвала его по имени и изо всех сил приняла мужской орган.»
«Ааа! Ах! Ах! Перестань, перестань, перестань! Ох, прости меня, Кэтрин, я был неправ. Мне жаль, что я позволила тебе спрятаться в чулане в такой ситуации, но Десмонд был таким…»
Лицо Шарлотты расплылось в улыбке, вероятно, вспоминая прошлую ночь. Ее глаза и рот не вернулся в исходное состояние.
—Ты упал, не правда ли, глупость?
Сначала я встретил ее как случайную подругу по играм и был ее помощником с тех пор, как она была ребенком. После того, как бывший муж, граф Питер Свифт, вернул ее, поскольку она не смогла зачать ребенка, у Шарлотты была тяжелая депрессия. Особенно, если это произошло из-за человека, по которому она тосковала. Когда ее передали барону Десмонду как бездетное устройство, она, казалось, отказалась от всего. Ты можешь сохранить хоть свою аристократическую гордость, но ничего другого тебе уже не хочется.
И вот, наконец, пришло время опозорить ее. Так думала Шарлотта, хозяин Кэтрин, и она, как последовательница, приготовилась заколоть и убить его ради своего хозяина. Вот и все.
Вспоминая вчерашнюю похотливость, щеки Шарлотты продолжали расслабляться. Она знала любовь Шарлотты к милым историям с тех пор, как они были детьми. В конце концов, ей много раз приходилось играть роль принца. Она лучше Десмонда знала, как сказать что-то, от чего защемляют женские сердца. Но в то же время она знала и то, что в аристократическом обществе такая любовь между мужчиной и женщиной была буквально лишь фантазией. Естественно, что Шарлотта реализуется и по мере взросления.
Как бы сильно вы ни любили своего партнера, в аристократии женщина – всего лишь инструмент для вынашивания ребенка. А мужчину, произносящего приятные слова, можно считать мягким и слабым, даже в собственной спальне.
Но этот человек, Десмонд Дамвид…
—Поздравляю, леди Шарлотта. Вы были женаты на правильном человеке. Более того, эта сексуальная техника предназначалась для леди Шарлотты, неспособной иметь детей. Я не уверен, почему он вдруг захотел, чтобы Шарлотта родила ребенка, но…
Я раньше играл за принца, поэтому знаю, о чем говорю. —Он настоящий.
Я не буду лгать, если скажу, что я немало расстроен тем, что у меня отобрали мое положение, но я должен поздравить своего любимого мастера с тем, что он начал обретать счастье. Если бы от этого только мог родиться ребенок
—Нет, я думаю, это слишком много, чтобы надеяться.
Шарлотта, которая, казалось, подверглась изменение личности — это выдох»фу~у» со слюнями в глазах. Хоть она и играла роль сестры или принца, это больше похоже на старшую сестру. но они оба за Шарлотту.
—Хозяин, если вы сделаете что-нибудь, что заставит Шарлотту-саму плакать, я вас не пощажу, так что будьте готовы.
С дрожью. — Десмонд вздрогнул в своем кабинете. Но на этом мы оставим все как есть.
«Но что такого особенного в сексуальных искусствах? Неужели это такое уж искусство — заставить женщину сойти с ума и закричать таким отвратительным голосом?»
Шарлотта выглядит неловко»Нгх»
Однако…
Как кот, придумавший розыгрыш. Шарлотта сказала.
«Итак, давай попробуем, ладно?»
/
«Чуу, чуу……»
В спальне Шарлотты, на подушках, где они с Десмондом сидели вчера вечером, две красавицы стояли лицом друг к другу, обе выглядели великолепно без единого куска одежды.
Шарлотта, двадцати девяти лет, казалось, всхлипывала, а бесстрастное лицо Кэтрин не позволяло постороннему человеку сказать, что она думает или чувствует.
В этом мире, где есть никакого сексуального желания или эротизма, мы не заставляем друг друга показывать свою наготу, но когда мы это делаем, сопротивления нет. Но бывают и исключения, например, когда люди смотрят непосредственно на органы выделения.
Шарлотта не могла не хотеть поэкспериментировать с Кэтрин после того, что Десмонд подарил ей вчера вечером. Она задавалась вопросом, будет ли Кэтрин кричать неконтролируемым голосом, как она это сделала. —Возможно, это помешает ей посмеяться надо мной… — Я с нетерпением жду этого. однако было так тихо, что я мог слышать стук своего сердца *toku* *toku*
У нее волнистые платиновые светлые волосы и молодое лицо с большими изумрудными глазами, в которые трудно поверить, что ей двадцать лет. -девять. У нее детское лицо, на вид ей около двадцати, но ее тело покрыто свежей блестящей кожей, которая выделяет ее как женщину.
Противоположностью Шарлотте, ожесточенной разведенной жене, была Кэтрин, классная служанка с рыжеватыми волосами, собранными на затылке. —Она была стройного телосложения.
Шарлотта пыталась поцеловать ее первой, чтобы проверить это.
Вот две красивые девушки (но им 29 и 26 лет), которых научил непослушным вещам их непослушный дядя, который является перевоплощенным человеком.»Не хотите ли попробовать?» Они были невинны, наивны и заинтересованы:»Интересно, сможем ли мы чувствовать себя хорошо, если сделаем это сами?»
Именно Кэтрин открыла рот первой:»Это поцелуй?»
То, как она мягко приложила палец к губам, было настолько соблазнительно, что даже женщина того же пола не могла не восхититься этим. Однако Шарлотта ожидала увидеть больше румянца и сладкий голос и был разочарован, увидев, что Кэтрин вела себя так же, как обычно.
—Мне кажется, я почти услышал, как она сказала:»Это разочаровывает.»
И это была Госпожа Шарлотта, которая заставила ее это сделать.
«Шарлотта-сама была в восторге от мастера, когда он сделал это с ней.»
«~~~~~!» Прекрасная госпожа Шарлотта скривила рот розовыми щеками и решительно.
*fwap*!
затем.
Она набросилась на Кэтрин и прижала друг к другу губы, похожие на лепестки цветов. Ее груди подпрыгнули и подпрыгнули. Маленькие двойные холмики и огромные пики толкались и сжимали друг друга, а их светло-розовые соски добавляли нежный акцент.
Жена скользнула языком в рот слуги. Как и вчера вечером, она скользко потерла языки, заставив ее сглотнуть и высосать слюну.
«А как насчет этого?» Она вздохнула через плечо, глядя на слугу с немного обиженным видом. Это должно сработать, потому что я….. но
«Ну… Я мог бы сказать, что это странное чувство….»
Кэтрин посмотрела на нее, и, похоже, на этом все и закончилось. Шарлотта выглядела немного разочарованной. Возможно, ее это беспокоило.
«‘Это странное чувство, но… ну, я думаю, это не так уж и плохо.»
Детское личико жены сияло, как цветок.
Но.
«Так вот как Шарлотту-сама любил ее муж.»
Цветок выскочил с пуф.
«Аааа……»
Двадцатидевятилетняя девушка пришла в ужас, услышав от нее слова вроде:»Это ужасно» Но что действительно ужасно, так это жена, которая дала понять Кэтрин, что она влюблена в своего мужа.
Однако жена не унывает.
«А как насчет этого?»
*избивает*.
И.
Она помассировала выпуклость Кэтрин, которая не могла сравниться с ее собственной, и потерла ее соски.
«Разве ты не чувствуешь это?» —Я уже шевелил бедрами при этом.
«Нет, я, конечно, чувствую покалывание и шевеление, но не до такой степени, чтобы находиться в таком замешательстве. Я не уверен, то ли это чувствительность Шарлотты-самы, то ли умение Десмонда-самы, то ли…»
—Потому что именно так жена чувствует к своему мужу.
Шарлотта поперхнулась.»Ухх»
«Разве не шепот Мастера и нежные, любящие ласки не заставили тебя почувствовать это? Шарлотта-сама? —Нет, я не говорю, что ты меня не любишь. Я знаю не понаслышке, что ты добр ко мне. Я испытал это на собственном теле. Так это из-за техники?»Горничная без конца стыдила и смущала свою госпожу. а также подготовила путь к бегству для своего хозяина. Это любовь хозяина-слуги.
«Ну да, Десмонд действительно сказал, что он узнал кое-что о сексуальных отношениях. искусство»
«Чтобы позволить Шарлотте-саме родить ребенка.»
«Нет, пожалуйста, не говори так, Кэтрин….»
*Пссст* Шарлотта-сама была настолько смущена, что выглядела так, словно вот-вот взорвется. Она выглядела такой милой, что мне еще больше захотелось с ней поиграть, но я задавался вопросом, каково это — быть полностью влюбленным.
«Значит, он сделал со мной кое-что еще.»
Шарлотта пыхтела и облизывала, осыпая поцелуями шею Кэтрин, *Чу* *поцелуй* облизывая и посасывая ее соски, а также ее грудь.
«‘Ты все еще этого не чувствуешь?»
«‘Да, какие-то странные ощущения определенно есть, но……»
«О да, тогда это…»
И жена спустилась к тому месту, где ее вчера вечером отшпилил муж, и попросила Кэтрин раздвинуть ноги в стороны, поцарапать ее толстую, рыжеватые волосы на лобке, и…
—Она застыла.
«…. Шарлотта-сама, это действительно может быть несколько стыдно»
Хотя в мире нет сексуальных желаний и эротизма, стыд, конечно, есть. Стыдно, когда у тебя открыта дыра для экскрементов, даже если ты не чувствуешь никаких сексуальных ощущений. Щеки Кэтрин слегка покраснели. Однако.
«В чем дело, Шарлотта-сама?»
Хозяйка замерла, расправляя лобковые волосы слуги.
Это неудивительно.
Если у вас нет сексуального влечения, вам все равно, что происходит с вашим собственным телом во время полового акта или даже размножения. Она ни за что не стала бы проверять и видеть сама, не говоря уже о том, чтобы посмотреть на чужие гениталии.
Поэтому Шарлотта впервые видела женские гениталии во плоти.
—Ух ты, Десмонд видел меня таким вчера вечером!?….. Более того, в тот момент Десмонд прижался губами к такой отвратительной части моего тела, и привет, хиааааа…..
«Разве ты не хочешь его лизнуть?
«Хён!?»
Женщина издала странный звук. Однако служанка, ничего не знавшая об этом деле, напала на хозяйку своим смертоносным клинком.
«Шарлотта-сама? Разве ваш муж не сосал киску Шарлотты-самы как сумасшедший вчера вечером? Это было совершенно безжалостный. И Мастер, и Шарлотта были в экстазе, можешь продолжить?
«Я, я… я…»
Она была очень. зная, какие непристойные поступки ее муж сделал с ней прошлой ночью, и эта служанка все это видела.
«Нееет~»
«В чем дело, Шарлотта-сама? Десмонд-сама сделал тебе что-то плохое!? Я собираюсь разрезать его пенис на тысячу кусочков!!!»
«Нет, нет!! Ты не можешь этого сделать!! Десмонд не имеет к этому никакого отношения Хееееааа!»
«Я так и знал! Сейчас я возьму ножницы!»
«Нет, нет, нет, ты не можешь этого сделать!!»
— Я не могу заставить тебя полюбить меня так же сильно, как он
«Хиаааа! Служанка расстроилась еще больше, чем взорвавшаяся от смущения ее дама.
Две обнаженные красотки. Двадцатидевятилетние и двадцатишестилетние скакали по кровати, их большие и скромные сиськи, покачиваясь, трясясь, подпрыгивая
.
Читать»Нежелательная сексуальная Техника реинкарнированного Лорда» Глава 5 Reincarnated Lord’s Unwanted S*xual Technique
Автор: ルピナス・ルーナーガイスト
Перевод: Artificial_Intelligence