наверх
Редактор
< >
Настоящая Игра: Я разоблачил Древних Глава 436 — Столкновение

The real game: I unmasked the Ancients Глава 436 — Столкновение Настоящая Игра: Я разоблачил Древних — РАНОБЭ

Глава 436: Столкновение 10-18 Глава 436: Столкновение

Картер сидел на темной и влажной земле. Тьма плотно окутала его, как прилив, чувствуя себя одиноким и одиноким.

Чжу Чжэн подошел к нему и сел рядом с ним.

Тьма постепенно рассеивалась.

Картер взглянул на Чжу Чжэна и тихо сказал:»Зачем дворецкому делать такое? Я, очевидно, уважаю его и даже отношусь к нему как к члену семьи».

Картер не мог понять почему дворецкий предал его.

Так ли важен дневник, оставленный моим дедушкой?

Чжу Чжэн не знал, как утешить Картера.

Предательство управляющего связано со Древними.

Возможно, он сделал это добровольно.

Или может быть…

Разум был искажен?

В конце концов, смертные слишком незначительны перед Древними.

Он подумал и, наконец, сказал:»Раз ты хочешь знать причину предательства дворецкого, почему бы не расследовать это самому».

«Расследование?»

Картер горько усмехнулся:»Я даже не знаю, куда пошла экономка, и у меня нет никаких подсказок, как провести расследование.»

«Кто сказал, что у нас нет улик.

Чжу Чжэн улыбнулся и достал пергамент:»Вы же не думаете, что я не сделал никаких приготовлений, не так ли? На самом деле, я уже заранее уронил пергамент. Я думаю, ваш дедушка положил пергамент и дневник в 1 Должно быть его намерение..

«А еще у меня есть способ отследить местонахождение дворецкого. Даже если он забрал дневник, он просто исследовал для нас дорогу..

Если хорошенько подумать, дворецкий, укравший дневник, подвергся воздействию солнца.

И пергамент у них в руках.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Несмотря ни на что намерения этих людей таковы: Их невозможно обойти.

Имея инициативу в руках, они могут наступать, отступать или защищаться.

Глаза Картера загорелись.

Он взял пергамент у Чжу Чжэна.

Открывая пергамент, можно увидеть»дверь», очерченную странными линиями. Рядом с дверью есть плотные красные символы, написанные как какое-то письмо.

Картер пробормотал про себя:»Эта штука выглядит такой знакомой, кажется, я где-то ее видел.

Чжу Чжэн бесследно посмотрел на Картера.

Он уже прочитал содержимое пергамента и догадался, что это связано с»дверью», которую можно открыть серебряным ключом.

Картер крепко сжал пергамент:»Вы правы. Я должен найти дворецкого и лично спросить у него причину».

Они вдвоем начали искать выход.

Вскоре они нашли проход, чтобы уйти, но в конце прохода была запертая железная дверь.

Арабский поэт подошел.

Я не понимаю, как он заставил дверь открыться автоматически.»Мой хозяин, ты всегда можешь поверить в силу магии».

Выход для них уже открыт.

Картер указал на слуг, лежащих на полу, и спросил:»Должны ли мы взять их с собой?»

Чжу Чжэн отклонил предложение Картера:»Пусть они продолжают спать здесь. Когда придет время придет, мы, естественно, проснемся. Боюсь, наше путешествие на этот раз небезопасно, и они просто обуза.»

Эти двое вышли из темницы.

Есть двор, соединенный с внешней средой.

Картер осмотрелся и обнаружил, что это место находится рядом с его домом.

Я не знаю, когда домработница купила соседний дом и превратила подвал в темницу.

В этот момент арабский поэт выскочил:»Старик, мастер, пошел прямо на юг и теперь вошел в гору. В этом месте есть что-то особенное. Моя магия сильно пострадала».»

«Какие помехи?.

«Я не знаю, существует ли таинственная сила, нарушающая мое положение.

Чжу Чжэн нахмурился:»Поэтому нам нужно немедленно принять меры..

Картер подробно расспросил экономку о направлении и пути, по которому он шел:»Это Змеиная гора.

Он твердо ответил:»Да, я часто ходил туда играть, когда был ребенком. Я не могу ошибаться»..

«Змеиная гора?.

«Ну, мы часто ходили на Змеиную гору, когда были детьми. На самом деле, эта гора находится прямо за домом наших предков..

Семья Картер не жила в Оккам-Сити с самого начала. Родовой дом их семьи находится в городе недалеко от Оккама. Змеиная гора находится за городом.

Картер продолжал вспоминать:»Там Существует много теорий о Змеиной горе. Я помню, как мой дедушка однажды предупредил меня, что это проклятое место, вызывающее отвращение у богов..

«Все становится все интереснее.

Чжу Чжэн достал свой мобильный телефон и набрал номер королевского водителя:»Давайте подойдем и посмотрим, насколько страшна эта змеиная гора»..

«Если возможно, я очень надеюсь, что никогда в жизни не приду в такое место.

Пробормотала экономка.

Он гулял по лесу в сопровождении нескольких мужчин в черных одеждах.

Окружен холмами.

Высокий и невысокий лес покрыт слоем темно-зеленого мха, что придает ему загадочный и непредсказуемый вид, а солнечный свет, попадающий из-за густых ветвей, также становится ломаным и красочным.

Соответствующая горная дорога темнее и по ней труднее идти.

«Старый Иов надеется, что информация, которую вы принесли, точна».

Под черным плащом было лицо с голубым блеском. Он с особым вниманием оглядел возведенные здания вокруг горной дороги. Камни, имеющие особое религиозное значение, всегда вызывают чувство беспокойства.

Кажется, что какое-то существо тайно наблюдает за ними сквозь эти человекоподобные камни.

«Не думайте слишком много». Экономка вытерла пот со лба и холодно ответила:»Я собственными глазами видела, как Картер выкопал эту штуку. Я уверена, что у него нет привычка шутить.»

Получив дневник и пергамент, дворецкий, не останавливаясь ни на мгновение, вызвал нескольких спутников и затем последовал по адресу, записанному в дневнике, в глубины Змеиной горы.

Их цель — найти дверь, спрятанную Старым Картером, найти ее, а затем специальными средствами вызвать прибытие великого правителя былых времен Сайгеи.

Это миссия, возложенная на них Богом.

Другой мужчина в черной мантии тихим голосом напомнил:»Господь ниспослал напоминание о том, что посланники от других богов также приходят сюда и просят нас всегда быть осторожными».

Экономка улыбнулась и сказала:»Сохраняйте необходимую бдительность. Это нормально, но не пугайтесь».

Несколько человек разговаривали сами с собой, когда внезапно мужчина в черной мантии остановился и указал на каменную скульптуру. рядом с ним и сказал:»Как вы думаете, эта каменная скульптура выглядит знакомо?»

Это статуя женщины в натуральную величину.

Женщина одета в открытую танцевальную юбку, стоит, раскинув руки и скрестив ноги, постукивая пальцами ног по земле в изящной танцевальной позе.

Хотя он вырезан из камня, мелкие детали проработаны очень хорошо. Если не присматриваться внимательно в темном горном лесу, он выглядит как настоящий человек.

«Кажется знакомым».

Еще один мужчина в черном плаще подошел ближе.

Он подошел к каменной скульптуре и лишь несколько раз взглянул на нее, прежде чем его лицо внезапно изменилось:»Это желтая печать, которая символизирует короля в желтом цвете».

Желтая печать является источником безумия для любого, кто увидит желтую печать. Сны людей Печати будут искажены, и их будут мучить ужасающие кошмары о Короле в Желтом каждую ночь, пока они не преодолеют свой страх или не будут полностью одержимы безумие.

Самое главное, что желтая печать здесь означает, что здесь также присутствуют последователи Короля в Желтом.

«Это предупреждение, но жаль, что я проснулся слишком поздно.»

Из тени горного леса вышел джентльмен в рваном желтом плаще и очках в золотой оправе.

Он посмотрел на дворецкого и сказал:»Отдай это…

Читать»Настоящая Игра: Я разоблачил Древних» Глава 436 — Столкновение The real game: I unmasked the Ancients

Автор: Lao Niu Wo Qingshi

Перевод: Artificial_Intelligence

The real game: I unmasked the Ancients Глава 436 — Столкновение Настоящая Игра: Я разоблачил Древних — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Найти главу: Настоящая Игра: Я разоблачил Древних Ранобэ Новелла
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*