наверх
Редактор
< >
Мудрая Красавица заботится о Муже-Волке Глава 41: Вор

Wise beauty takes care of her wolf husband Глава 41: Вор Мудрая Красавица заботится о Муже-Волке РАНОБЭ

Глава 41 : Thief 12-01 Глава 41 : Thief

«Я» Ли Цзиньхуа был косноязычен и в отчаянии, но уныло сказал:»Я не могу достать соломинку. Третья сестра, пожалуйста, помоги мне.»

Ли Цяо потерял дар речи:»Ты даже не можешь скрутить веревку?»

«Верёвку можно скрутить, и я говорю, что мы можем сделать сеть.»

Несколько человек пошли в класс. Хань Тинхэ Ду Синьсинь починил стол для Ли Цяо, а Ли Цяо помог Ли Цзиньхуа сплести сеть.

«Что вы делаете, ребята? Уже почти пора ложиться спать!»

Строгий голос эхом разнесся по пустому классу.

Ли Цяо посмотрела вверх и была одета в дежурный рукав: учитель, она поздоровалась с учителем и послушно объяснила причину.

Дежурный учитель смягчил свое отношение, когда услышал слова:»Уже почти полчаса, чтобы починить стол. Пора выключать свет в общежитии.»

«Ну, Скоро все будет хорошо, — сказал Ли Цяо.

Вскоре после того, как дежурный учитель ушел, Хань Тин забронировала столик, а Ли Цяо также закончил завязывать веревку сети.

После того, как четверо вместе прошли определенное расстояние, Ли Цзиньхуа взял инициативу обратно в общежитие, а Ли Цяо отослал Ду Синьсиня и Хань Тина.

Когда дверь общежития была закрыта, когда она вернулась, она долго кричала.

Комендант общежития отругал ее за несоблюдение правил общежития.

Ли Цяо отчаянно извинился.

Увидев, что она признает свою ошибку, тетушка из общежития открыла дверь и впустила ее.

Свет в общежитии выключен.

Ли Цяо собирался умыться в темноте, но понял, что вода в его термосе закончилась.

Она сердито сказала:»Кто небрежный человек использовал мою горячую воду».

Это Ли Цзиньхуа? Она посмотрела на кровать Ли Цзиньхуа, которая была покрыта стеганым одеялом и оставалась неподвижной.

Неужели Ли Цзиньхуа так быстро заснул менее чем за минуту после того, как они расстались?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Кто будет использовать вашу воду?»

«Не то, чтобы у нас ее нет!»

«Я не знаю, что делать, когда я не не спит по ночам?!» Кто увидит Эрлюзи одним глазом, тот точно несерьезный человек.

Возможно, занимается темными делами за спинами одноклассников.

Ху Сюфан сказал:»Ли Цяо, у меня еще есть полбутылки воды для тебя».

«Спасибо.»

«Добро пожаловать, поторопись и ложись спать завтра. Я должен вставать и делать зарядку в 5:30.»

«Да.» Ли Цяо слегка умылась и легла спать.

Ли Цзиньхуа высунула голову из-под одеяла и тайком взглянула на рот Ли Цяо гордым крючком.

Вам будет грустно в течение полугода повторения исследования!

Ли Цяо Глава проснулась от свистка через 2 дня и увидела, как все в панике одеваются и обуваются.

Она последовала его примеру и потратила менее 3 минут, чтобы умыться, почистить зубы и поспешила в класс.

Студенты почти все здесь.

Учителю было наплевать на отсутствие людей, он заставил учеников пробежаться по тополиному лесу 2 круга, а потом начал утреннее чтение.

Ли Цзиньхуа заикался во время чтения.

С другой стороны, Ли Цяо цепляет, как эта женщина сделала это?

После утреннего чтения все пошли обратно в общежитие за ланч-боксами и отправили их в столовую на пропаривание.

Ли Цяо обнаружил, что сумка, которую он использовал для хранения приготовленных на пару булочек, стала короче.

Если вы не смотрите на это, вы не знаете, и вы шокированы этим.

Это были выходные, когда вчера начались занятия.

Студенты-интернаты живут до 6 часов дня в неделю.

Бабушка приготовила ей 2 паровые булочки, а она съела только 3 из них за один прием пищи, осталось только 3, а 4 не хватило.

2 паровые булочки за один прием пищи?

Подумав о горячей воде прошлой ночью, она решила поймать собеседника на месте.

Она вышла с коробкой для завтрака, вышла за ворота общежития и подождала, пока все уйдут, кроме Ли Цзиньхуа, она это знала.

Немедленно развернувшись и уничтожив карабин, Ли Цзиньхуа достала 2 белые паровые булочки из своего кармана для сухих продуктов и положила их в свою коробку для завтрака, и она была в ярости.

«Ли Цзиньхуа!»

Ли Цзиньхуа встряхнул коробку с ланчем и с грохотом упал на землю, а белая запаренная булочка дважды перекатилась на месте.

«Сестра 33», — в панике пробормотал Ли Цзиньхуа.

После того, как Ли Цяо вошел в дом, Ли Цзиньхуа быстро закрыл дверь, чтобы заблокировать вид снаружи.

«Сестра 3, я хочу съесть твои паровые булочки и боюсь, что ты не согласишься, поэтому я могу вернуть тебе две мои булочки из сорго.»

Ли Цяо сжала кулаки. его кулаки:»Меняйте булочки из сорго на белую муку. Две паровые булочки или четыре на четыре, вам стыдно об этом говорить!» это не слишком много для вас, чтобы заказать паровые булочки».

Ли Цяо был потрясен наглостью Ли Цзиньхуа до такой степени, что его брат Мин все же свел счеты! Более того, они не родители! Она стиснула зубы:»Ты сказал мне? Ты тайно ешь один раз и два. Ты думал о том, что я буду делать через несколько дней после того, как у меня закончится сухой корм? И ты пользуешься моей горячей водой?»

«Я этого не делал», — отрицал Ли Цзиньхуа с мерцающими глазами.

Ли Цяо холодно фыркнул, неудивительно! Она забрала свою распаренную булочку и сдула с нее пепел, сдирая от боли кожицу.»В будущем, если в моем сухом корме не будет 1 порции воды и 1 глотка воды, вы можете подождать, пока я скажу учителю и вашим родителям!»

Ли Цзиньхуа поджала губы:»Если другие возьмут его в будущем, ты все равно будешь полагаться на меня.»

«Кто сказал тебе быть пойманным мной?» Ли Цяо взяла еще 4 булочки из сорго из сумки Ли Цзиньхуа и вернулась. Она также принесла 2 булочки, а она взяла сразу 4, значит, у нее закончились продукты на последний день?

Эта женщина так жестока!

Ли Цяо убрала нож для сухих продуктов, а Ли Цзиньхуа ушел с коробкой для завтрака в одном глазу.

Ли Цзиньхуа тайно проклял старую суку! ждать и смотреть!

Рано или поздно я должен показать Цинь Джину твое истинное лицо!

В то время вы потеряете свое богатство.

Ли Цяо поставил коробку с обедом в столовую и сразу же вернулся в класс.

Глава Урок 1 — математика.

Серьезное отношение Ли Цяо заставило учителя быть вызванным на сцену, чтобы ответить на вопросы.

Ли Цзиньхуа не верила, что Ли Цяо может это сделать, потому что она вообще этого не понимала.

Я увидел, как Ли Цяо вышла на подиум и написала за один проход.

Учитель был полон похвалы за аккуратные и правильные ответы:»Почерк Ли Цяо действительно хорош. Каждая строка в начале строки похожа на строку. Когда я получаю неправильный ответ на экзамене, Я не могу вычитать баллы. Расскажите о своем решении проблемы..

Ли Цяо ясно объяснил процесс.

Ли Цзиньхуа чуть не упал со стула в шоке.

Почему Ли Цяо понял?

Это не в соответствии со здравым смыслом.

«Фундамент довольно прочный.»Учитель математики хвастался:»Давай»..

Ли Цяо вернулся на свое место в ответ.

Ли Цзиньхуа спросил ее, как получить знания.

Ли Цяо проигнорировал ее развязное лицо! Украсть ее паровые булочки и ее вода Это слишком раздражает, чтобы продолжать говорить с ней во время занятий!

1 Думает о том, чтобы сидеть вместе с другой стороной в течение следующих шести месяцев.

У нее онемела вся кожа головы!

Мне не терпится попросить учителя немедленно отрегулировать сиденье.

Разве Ли Цзиньхуа не ответила правильно на один вопрос, скривив губы?.

Ху Сюфан подошла и сказал:»Ли Цяо не видел тебя полгода..

Ли Цяо была удивлена, но Ли Цзиньхуа не сказала, что она изменилась. Как Ху Сюфан увидел это?»Где это изменилось?.

«До изучения отношения, хотя ваши оценки были достаточно высокими в нашем классе, я не видел, чтобы вы изучали его после урока. Если ты можешь быть серьезным, ты обязательно сдашь экзамен в этом году.»

Ли Цяо засмеялся:»Я встретил образованных молодых людей в той же деревне и пообещал, что они пойдут в школу, чтобы делать записи и отдавать их им для справки, поэтому я должен серьезно выполнить задание учителя. так что примечания могут иметь справочное значение..

«Неудивительно, что тебя отправили в школу.» Но даже если есть учитель, которого нужно учить, они не могут сдать экзамен, не говоря уже о том, что им не нужно работать в течение дня, а это пустая трата времени.»Ху Сюфан не питает оптимизма в отношении Дао.

Читать»Мудрая Красавица заботится о Муже-Волке» Глава 41: Вор Wise beauty takes care of her wolf husband

Автор: Yue Wan
Перевод: Artificial_Intelligence

Wise beauty takes care of her wolf husband Глава 41: Вор Мудрая Красавица заботится о Муже-Волке — Ранобэ Манга читать

Найти главу: Мудрая Красавица заботится о Муже-Волке

Скачать "Мудрая Красавица заботится о Муже-Волке" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*