наверх
Редактор
< >
Моя жена: Что-то не так Глава 1047: Дополнительный 1 Ся Чан

My Wife, Something is Wrong Глава 1047: Дополнительный 1 Ся Чан Моя жена: Что-то не так РАНОБЭ

Глава 1047: Дополнительная 1 Летняя Цикада 09-02 Глава 1047: Дополнительная 1 Летняя Цикада

Холодный ветер кусачий.

По всему городу выпал сильный снегопад.

Холодное дыхание заставило все замолчать.

Старик, много лет страдавший от болезни в ветхой соломенной хижине, наконец, испустил последний вздох.

«Мы должны много работать, чтобы жить»

Голос старика был хриплым, и он оставил последнее предложение.

Перед кроватью стояла миниатюрная и хрупкая фигурка со слезами на щеках.

«Да, дедушка»

Ее детский голос звучал тихо в темной хижине.

Помимо горя, в этих темных глазах была еще и решимость.

После того, как старика похоронили.

Женщина увела ее и сказала с добрым лицом: «Тетя Чанъэр нашла для тебя хорошую семью. Когда ты пойдешь туда, будь послушным, хорошо работай и имей достаточно еды и одежды».

Женщина Мужчина отвел ее домой, хорошо вымыл, одел в новую одежду и похвалил: «Моя Чанъэр такая красивая. Она уже красавица в таком юном возрасте».

Женщина повела ее. Вошла в очень большой дом.

Люди в доме подошли к ней и внимательно разглядывали и осматривали ее, как будто долго выбирали товар, с выражением удовлетворения на лицах.

«Не меньше 22 серебра, моя Чаньэр воспитанная и красивая».

«Я слишком худая и не знаю, смогу ли поддержать своего молодого хозяина». Ему нужно отпраздновать.Эта маленькая девочка похожа на «Горькое лицо»

Рядом с ними два человека громко торговались.

Через некоторое время.

Женщина, которую она называла тетей, взяла разбитое серебро и попрощалась с ней с улыбкой на лице: «Чанъэр, пожалуйста, будь послушной в доме хозяина. Тетя любит тебя».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


> После этого он сунул разбитое серебро в карман и счастливый ушел.

«Пошли.»

Женщина в золоте и серебре потащила ее во внутренний двор.

В тот день она узнала, что ее продали за 127 монет, чтобы она стала счастливой девушкой для сына семьи, который был прикован к постели много лет.

Но Глава 2 дня спустя, когда она была одета и готова к отправке в комнату мужчины, мужчина внезапно умер от болезни.

Когда хозяин был в горе, он назвал ее сукой и отругал. После избиения и ругани ее заставили выполнять самую низкую черную работу в течение дня, но она съела только половину приготовленной на пару булочки и не могла’ Я даже не выпиваю лишнюю миску колодезной воды. .

После того, как ее избивали и ругали в течение 5 дней, она убежала.

Она сбежала обратно в дом своей тети со шрамами по всему телу.

Тетя держала ее и горько плакала, говоря, что собиралась отвезти ее в суд, но ее снова забрали в тот ужасный дом.

«Чанъэр, ты уже член этого места. Ты должен слушать своего хозяина и больше не убегать».

Тетушка ушла.

Ее подвешивали и избивали три дня и три ночи.После того, как она потеряла сознание, хозяин решил, что она мертва, и бросил ее в заброшенный колодец на заднем дворе.

После долгого купания в холодном колодце она наконец проснулась.

Здесь холодно, но тихо, без этих ужасных оскорблений и злобных лиц.

Она плавала в холодной колодезной воде, думая, что было бы хорошо вот так поспать.

Но в тумане она услышала голос дедушки: «Чанъэр, пожалуйста, работай усердно, чтобы жить».

Когда она открыла глаза, ей показалось, что она увидела дедушку и звезды. в небе.

Ночное небо красивое, есть луна.

Она долго тупо смотрела, затем схватилась за приподнятый камень на краю и с трудом стала подниматься наверх.

Когда она наконец выползла из колодца с кровью на руках, внезапно появилась женщина, которая ее избивала, удивленно посмотрела на нее и сказала: «А, ты еще не умерла?»

Женщина 1 схватила ее за волосы, снова толкнула ее в колодец и яростно сказала: «Ты маленькая сучка, ты еще жива!»

Ее кровоточащие пальцы отчаянно цеплялись за камни и края колодца. ну, женщина так и осталась в тупике.

Когда женщина устала, задыхалась и злилась, она внезапно подхватила сбоку камень и разбила его о палец.

Но она все равно не отпускала.

«Ты маленькая сука, отпусти меня!»

Женщина стиснула зубы, оседлала свое тело и сильно сжала пальцы.

В этот момент она не знала, откуда вдруг взялась сила, она встала и изо всех сил толкнула женщину на себя.

Женщина откинулась назад, закричала и упала головой в колодец позади.

Испуганные крики постепенно затихли в темноте и холоде колодца и вскоре исчезли.

Она сидела на кровати и тяжело дышала.

Хотя он был измотан, он немедленно встал и выскользнул через заднюю дверь, не осмеливаясь больше оставаться.

На улице шел сильный снег и дул сильный ветер.

Она не знала, куда идти.

Но она знала, что ей нужно уйти отсюда и покинуть этот кошмарный город.

Шаг за шагом продвигаемся вперед.

Наконец, выйдя из города, она пришла к полуразрушенному храму и потеряла сознание на густом снегу.

Когда она проснулась, был вечер.

Перетаскивая свое холодное и тяжелое тело, она с трудом забралась в храм и спряталась за статуей Будды, наконец спасаясь от пронизывающего ветра и снега снаружи.

Некоторое тепло постепенно вернулось к окоченевшему телу.

Она лежала и тупо смотрела на пыльную балку над головой, ее сердце было таким же холодным, как ветер и снег снаружи.

Тьма окутала и голод ударил.

Она поднялась к двери и съела снег себе на лицо.

Но голод не утих, а стал сильнее.

Она заползла обратно за статую Будды и лежала неподвижно, словно ожидая смерти.

Кровь на его теле привлекла крыс в храме.

Несколько мышей долго внимательно наблюдали в углу, прежде чем шаг за шагом поползли к ней.

Когда к ее ране подползла мышь и собиралась укусить, она внезапно схватила ее и положила перед собой.

Мышь вскрикнула от страха и боролась с острыми зубами, кусая свою маленькую ручку, полную ран.

Но она все еще крепко держала его и тупо смотрела на него.

«Чаньэр должна много работать, чтобы жить.»

Голос дедушки снова прозвучал в ее ушах.

Она укусила мышь

Снаружи завывал северный ветер, и окна в храме были наполнены холодным ветром.

Она спряталась за статуей Будды и заснула с полным ртом крови.

Пробыл в храме 3 дня.

Сильный снег снаружи все еще летит, как гусиные перья.

Той ночью в храм пришли двое нищих и нашли ее, жестоко избили и выгнали.

«Маленькая вещь, это наша тарелка!»

«Кто тебя просил здесь ловить мышей? Здесь все принадлежит нам!»

2 нищих Сказал он злобно.

Она вышла из храма и продолжила идти из города по густому снегу.

Она приехала в отдаленную деревню.

Здесь она помогала старику мыться, готовить, носить воду и дрова и, наконец, съела миску с горячей кашей.

Глава Через 2 дня ее выгнали из села родственники старика.

Она продолжала бесцельно идти вперед.

Сильный снегопад прекратился, и пошел весенний дождь.

После того, как прошел весенний дождь, стоит палящее солнце и страшный гром.

Она свернулась клубочком и дрожала от грома, как бедный котенок, беспомощно прячущийся в темноте и холоде.

Она шла через горы и реки.

Я собирал еду в переулках и собирал дикие фрукты в пустыне, меня избивали люди и преследовали дикие звери.

Она много работала, чтобы найти теплое место для ночлега.

Она прилежна и трудолюбива, никогда не устает, никогда не ленится, но из-за ее скрытности и упрямства никто не может ее терпеть.

Она продолжала бродить весной, летом, осенью и зимой.

Прогуляйтесь по пустыне на ночь в пещере.

Когда она подумала, что ее мир всегда будет наполнен холодным и ужасающим ветром, снегом и громом, перед ней внезапно появилась фигура.

Той ночью ее преследовал голодный дикий волк.

Кровь на укушенной ноге расцвела яркими цветами на снегу.

Пока она бежала, ее ноги внезапно провалились в глубокий снег и больше не могли двигаться.

Когда голодный волк обнажил клыки и шаг за шагом приблизился к ней, она в этот момент была на удивление спокойна.

Она устала, устала, устала.

Приятно так спать.

Она не сопротивлялась и не издавала никаких звуков, просто спокойно смотрела на это. Холодный ветер развевал ее спутанные волосы, обнажая зеленое, нежное, спокойное и решительное лицо.

Давай.

Она сказала это в своем сердце.

Дикий волк взревел и прыгнул к ней.

Но в следующую секунду дикий волк упал на голову, и кровь на верхней части его шеи мгновенно окрасила белоснежное лицо в красный цвет.

Она подняла голову и посмотрела вперед.

Белоснежная фигура медленно вышла из леса под сильным снегопадом.

В этот момент она вдруг почувствовала, что в этом мире есть боги.

Иначе почему человек передо мной такой красивый, такой чистый и безупречный, даже красивее, чем бессмертный на картине?

Она тупо посмотрела на нее, как будто мечтала.

Она не проснулась, пока снег вокруг нее не растаял, а белая фигура не развернулась и не ушла.

Она следовала и следовала за ней, глядя на нее, не говоря ни слова.

Другой собеседник тоже не сказал ни слова.

Они медленно шли друг за другом, среди ледяного ветра, снега и темного горного леса.

Звуки диких волков и рев черных медведей, казалось, доносились из ближайшего леса.

Но, как ни странно, ни один зверь больше не вышел.

Она молча последовала за ней из леса, из дикой местности и остановилась на склоне холма.

В это время белоснежная фигура повернулась, чтобы посмотреть на нее, но все еще ничего не говорила.

В этот момент она знала, что ей, возможно, придется уйти.

Она внезапно задрожала и запнулась: «Я, я хочу следовать за тобой».

Белоснежная фигура спокойно посмотрела на нее.

Через некоторое время они вдвоем взлетели в небо и исчезли в море облаков.

«Он действительно бог»

Она стояла на летающем мече и думала про себя.

Она следит за ней с того дня.

Она научила ее фехтованию, подарила ей теплый дом, вкусную еду и красивую одежду, но редко с ней разговаривала.

Конечно, она не хотела говорить.

Она чувствовала, что такой жизнью должны жить боги.

Она усердно работала, тренируясь с мечом, просто надеясь, что это ей поможет.

Потому что каждый раз, когда она уходит ненадолго и возвращается, она вся покрыта шрамами.

Она надеялась, что сможет помочь ей получить травму и помочь ей перенести боль.

1 год 1 год.

Казалось, ее искусство фехтования стало намного лучше, но она все еще не могла ей помочь.

В тот день она привела еще одну девушку.

Девушка одета в розовую юбку и держит в руке розовые цветы. Она такая красивая, милая и веселая. У нее приятный голос, и она может петь красивые и приятные песни.

Конечно, мне это тоже нравится. Подшучивайте над ней.

Вместе живут 3 человека.

Прошла весна и снова наступила зима.

В тот день она вернулась с ранами по всему телу и, наконец, взяла на себя инициативу поговорить с ней: «Где ты будешь, если я уйду?»

Она сказала без колебаний: « Я хочу последовать за тобой».

Симпатичная девушка по имени Линг сразу сказала: «Я тоже хочу пойти».

Итак, в тот день трое человек ушли оттуда и переехали жить к мужчине. имени Даяна.1 особняк.

Хозяин особняка разрыдался, когда увидел, как она возвращается.

В тот день она поняла, что у нее действительно есть семья.

Семья устроила ей брак, а другой человек казался обычным человеком.

Говорят, что он ублюдок, чья мать умерла от болезни.

Она молча согласилась на брак, не отказываясь.

Но в ту ночь она явно была в плохом настроении и всю ночь просидела в саду позади нее.

«Наконец-то я могу ей помочь.»

В этот момент худая девушка почувствовала себя немного счастливой.

Но она очень испугалась, когда подумала о странном человеке.

Линг тайно отвела ее туда, где жил мужчина.Фанг долго ждал в переулке и наконец увидел его.

В тот день шел снег и ветрено.

Она боится такой погоды.

В переулке пара маленьких нищих крепко обняла друг друга босыми и опухшими ногами, сбившись в угол, дрожа, чтобы избежать пронизывающего холодного северного ветра.

В этот момент она, казалось, увидела себя в прошлом.

Пока она была в оцепенении, деревянная дверь рядом с ней внезапно со «скрипом» открылась.

Из здания вышел молодой человек в потертой конфуцианской мантии.

Он взял в руку две дымящиеся булочки и протянул их двум маленьким нищим, затем сел на заснеженные ступеньки и поговорил с двумя маленькими нищими.

Он такой красивый.

Тайно подумала она.

Ее сердцебиение внезапно ускорилось, когда Линг прошептала: «Смотри, это он».

Он сидел и что-то шептал двум маленьким нищим.

Через некоторое время он встал и вошел в дверь. Он быстро достал две приготовленные на пару булочки и пару туфель и протянул их двум маленьким нищим.

Появилась маленькая горничная, надулась и сказала: «Туфли рабыни молодого господина».

Он потер маленькую горничную по голове и сказал: «Носи любую обувь, какую хочешь. Хозяину ты нравишься без обуви. «Ноги».

Лицо маленькой горничной покраснело.

Ее маленькие ножки под юбкой бессознательно двигались, пока она стояла на снегу вдалеке.

Она тайно приходила наблюдать за ним в течение нескольких дней.

В конце концов, он не появлялся снова до того дня, когда дама вышла замуж.

Бабушка Сунь в тот день долго учила меня чему-то в свадебной комнате.

Женщина посмотрела в окно и не помнила.

Она покраснела и вспомнила все это.

В ту ночь в свадебном чертоге была ночь цветов и свечей.

Она надела свадебное платье и села в своем новом доме, ее сердце колотилось.

Она испугалась и хотела убежать.

Но в конце концов она взяла на себя инициативу и запугала его после того, как он вошел.

Как она могла бояться его, если не боялась даже диких зверей?

Он действительно слаб, не может сравниться с ней и даже боится ее.

После той ночи он был настолько глуп, что даже не знал, с кем собирается заняться сексом.

Она всегда любила пугать его мечом и грозить взглядом, каждый раз он был так напуган, что не смел сказать ни слова.

Я не знаю, когда она вдруг в него влюбилась.

Когда он держал ее на руках и нежно утешал ее той ночью под мостом под ветреным дождем, молниями и громом, она знала, что никогда больше не сможет покинуть его.

Наконец-то ей есть кого полюбить.

Она наконец-то нашла свое тепло.

Он постепенно превратился из слабого учёного в могущественного воина.

Он купил ей сладкие цукаты.

Это было лакомство, которое она могла только глотать и смотреть на улице.Она впервые ела такие вкусные засахаренные боярышники.

Это очень мило.

Он начал активно издеваться над ней, заставляя ее вести себя как маленького осла и заставляя носить два хвоста

Да, он превратился в маленького плохого парня.

Но она была готова.

Она хочет, ей нравится, она хочет, чтобы он издевался над ней.

Она жаждала, чтобы он держал ее вечно в те холодные и темные ночи, целовал ее и любил ее, чтобы она никогда больше не чувствовала страха в любви и тепле.

«Чанчан любит меня» ?»

«Любовь»

Любовь навсегда.

Она надеется, что сможет любить его вечно и быть его маленьким осликом до конца своей жизни.

«Я маленький ослик и всегда позволяю ему кататься»

Читать «Моя жена: Что-то не так» Глава 1047: Дополнительный 1 Ся Чан My Wife, Something is Wrong

Автор: Yichan Zhixia
Перевод: Artificial_Intelligence

My Wife, Something is Wrong Глава 1047: Дополнительный 1 Ся Чан Моя жена: Что-то не так — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Найти главу: Моя жена: Что-то не так
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*