наверх
Редактор
< >
Моя жена: Что-то не так Глава 1046: Желаю тебе долгих лет жизни

My Wife, Something is Wrong Глава 1046: Желаю тебе долгих лет жизни Моя жена: Что-то не так РАНОБЭ

Глава 1046: Я надеюсь, что люди будут жить вечно 09-01 Глава 1046: Я надеюсь, что люди будут жить вечно

Наступает ночь.

Улицы были украшены огнями, красочны и заполнены туристами.

Крики торговцев разносились от улицы до конца улицы.

Звук разговоров, смеха и игр мужчин и женщин наполнил атмосферу радостью и праздником.

Некоторые дети с петардами играли и гонялись по улицам и переулкам.

Дух Нового года пришел рано.

Ло Цинчжоу и госпожа Цинь шли среди толпы и тихо наблюдали за этой сценой.

Мисс Цинь все еще не могла видеть никаких эмоциональных колебаний на ее красивом и холодном лице.

Лин и Ся Чан последовали за ними недалеко.

Они вдвоем гуляли и радостно ели, держа в руках две связки засахаренных боярышников.

На улице слишком много людей и очень шумно.

Ло Цинчжоу и мисс Цинь некоторое время гуляли, чтобы увидеть старшую дочь. Она, похоже, все еще не привыкла к такого рода сценам, поэтому сказала: «Мисс, пойдем на Восточное озеро?»

Ночного Ист-Лейка не существовало.

Старшая женщина любит тишину, и это место, где часто встречались души двух людей.

Мисс Цинь слегка кивнула.

Ло Цинчжоу взглянул на нее и взял ее холодную маленькую ручку.

Мисс Цинь слегка боролась, но крепко держала его, просто холодно посмотрела на него и перестала двигаться.

Ло Цинчжоу повел ее в небольшой переулок.

Когда Линг увидел это, он быстро сказал: «Чанчан, поторопись и следуй за моим дядей, чтобы заманить девушку в темное место и запугать ее».

Ся Чан немедленно схватил ее.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Лин обернулась и сказала: «Что ты делаешь?»

Ся Чан взглянула на фигуру перед ней и прошептала: «Не беспокой их».

Линг некоторое время колебался и сказал: «Но что мне делать, если я хочу сделать из юной леди маленького ослика? Может быть, он будет запугивать юную леди и заставит ее носить двойные хвостики».

Ся Чан молчал, прижимая ее к себе.

Линг вздохнула и сказала: «Хорошо, давайте подождем, пока мы закончим есть засахаренные боярышники на палочке, прежде чем идти. Я уверен, что Мисс 1 не сдастся».

Берег озера Ист-Лейк действительно очень тихий и пешеходов не так много. .

Озеро было полно опавших листьев и было совершенно пустынным, на берегу было припарковано лишь несколько старых лодок, мягко покачивающихся на волнах.

Ло Цинчжоу взяла госпожу Цинь за руку и пошла вдоль пустынного озера.

Когда он смотрел на пустое озеро и несколько старых лодок, он не мог не думать о сцене, где две души встречались здесь каждую ночь.

В то время он даже не мечтал, что его любимая сестра Юэ на самом деле является его женой.

«Я такой клоун»

Ему вдруг стало стыдно, когда он подумал о том, что он сказал сестре Юэ о холодности и безжалостности старшей женщины в семье и других родственников. имеет значение.

В то время он даже попросил носки Сяоюэ на глазах у старшей женщины и солгал Сяоюэ, что его жена очень бережлива и любит носить носки, которые носят другие

Было стыдно Подумай об этих вещах, и Ло Цинчжоу хотел бы найти щель, куда можно было бы проскользнуть.

Он тайком взглянул на мисс Цинь рядом с ним и не мог не сказать: «Мисс, вам так трудно лгать мне».

Мисс Цинь стояла у перил и смотрела Озеро выглядело холодным и не обращало на него внимания.

Ло Цинчжоу снова сказала: «Тогда мы с Сяоюэ вели себя как клоуны. Мисс Цинь на первый взгляд была спокойна, но она, должно быть, очень гордилась собой, верно?»

Мисс Цинь оказался. Он спокойно сказал: «Да.»

Ло Цинчжоу «»

Мисс Цинь стояла в ярком лунном свете, ее белое платье развевалось, а черные волосы слегка развевались, как у феи.

Ло Цинчжоу Он взглянул на ее безупречное лицо снова и вздохнула: «Давайте не будем упоминать прошлое. Оно в прошлом».

Мисс Цинь внезапно вынула повестку и посмотрела на нее. Он сказал: «Почему ты не упомянул об этом? Я все это помню.

Ло Цинчжоу внезапно замер: «Правда или ложь?» »

Мисс Цинь не ответила. Она направила на него документ-мессенджер в руке, и изображение появилось со вспышкой света.

В темноте раздался душераздирающий звонок. ночь, и появилась фигура.В болезненной практике звуковой волны розовый носок кусает рот

Затем сцена меняется на фигуру, стоящую на коленях на листе лотоса озера и играющую снегом Лонгера -белые нефритовые ноги, связанные красной веревкой.

Затем экран снова повернулся, и фигура держала красную веревку и связывала два хвоста Чан Чана. Я увидел его ухмыляющееся лицо с непристойным выражением

«Ах! не я! «

Ло Цинчжоу встревожился и протянул руку, чтобы вырвать его и удалить.

Но мисс Цинь была готова. Сокровище с одним светом в ее руке исчезло». Я же говорил тебе, что это ты. «

бесстрастно сказала мисс Цинь.

Ло Цинчжоу сказала с гримасой: «Мисс, неужели вы не можете быть такими жестокими? Разве мы не можем забыть прошлое, если нам невыносимо оглядываться назад?»

Мисс Цинь спокойно сказала: «Хорошо».

Ло Цинчжоу серьезно посмотрела на нее и спросила: «Какие условия?»

Мисс Цинь посмотрела на озеро вдалеке и бесстрастно сказала: « Не звони мне больше.»

Ло Цинчжоу «»

Ночь была тихой.

Лодка, пришвартованная у озера, покачивалась на ветру и волнах.

Озерный ветерок шелестел опавшими листьями с прохладой.

Ло Цинчжоу протянул руку, нежно взял ее холодную маленькую ручку и пообещал: «Если я не нравлюсь старшей леди, просто перестань со мной разговаривать в будущем».

Затем он добавил другое предложение: «Я просто шокирую других».

Мисс Цинь посмотрела на него и прищурилась.

Сделав вид, что не заметила, Ло Цинчжоу повела ее вниз по ступенькам и сказала: «Пойдем к лодке».

Они вдвоем сели в лодку.

Подгоняемая сильным ветром, лодка медленно плыла к центру озера, преодолевая ветер и волны.

Лунный свет сверкает на воде.

Ло Цинчжоу обнял ее, опустил голову и поцеловал в губы, пока она нежно сопротивлялась.

Через некоторое время.

Мисс Цинь успокоилась, ее тело постепенно смягчилось, и она оперлась на его руки.

Спустя долгое время.

Ло Цинчжоу отпустил ее маленький ротик и нежно обнял ее безвольное тело, глядя на ее размытые и движущиеся глаза, и сказал: «Болезнь Вэй Мо вылечена. Теперь твоя очередь». чтобы сдержать свое обещание. Ты сказал, что подашь мне прекрасную дочь.»

«Как насчет того, чтобы начать сегодня вечером?»

Мисс Цинь посмотрела на свою безупречную красоту, лежа, подперев щеку его руками. , она на мгновение уставилась на него пустыми глазами и прошептала: «Как тебя зовут?»

Ло Цинчжоу слегка испугался, затем улыбнулся и сказал: «Цинь Шиюэ, хорошо?»

Мисс Цинь была поражена и спросила: «Почему твоя фамилия Цинь?»

Ло Цинчжоу опустил голову, нежно прикусил ее розовые губы, нежно посмотрел на нее и сказал: «Потому что я твой зять

Мисс Цинь долго смотрела на него, а затем обняла его за шею, подняла голову и поцеловала его.

Лунный свет падал на двоих, как вода.

Никто не может их разлучить в этот момент.

Лодка все еще слегка покачивалась на ветру и волнах и вскоре подошла к центру озера и бросила там якорь.

Дым внезапно поплыл по всему озеру.

Фигуры двух людей начали расплываться и вскоре перестали быть четкими.

Под водой озера дракон превратился в гигантского серебряного дракона, обвивающего край озера, изолируя весь ветер, волны и звуки внутри.

«Сестра, Молодой Мастер, поздравляю вас со свадьбой».

«Нет, вы пара. Поздравляю с тем, что вы наконец открыли свои сердца и полюбили друг друга».

«В книге сказано: «Когда девочки говорят, что они этого не хотят, они этого хотят».

«Когда моя сестра говорит, что ей не нужно электричество, она просто хочет, чтобы ее шокировало мальчик.»

Ночь тиха.

Волнение и суета на улице быстро рассеялись.

Но в некоторых ресторанах и борделях до сих пор есть люди, играющие на пианино, поющие песни и танцующие

«У людей есть радости и печали, расставания и встречи, у луны есть облака и солнечный свет, это это трудная вещь в древние времена».

«Я надеюсь, что мы сможем вечно делить красоту луны»

Под ивой у озера.

На мокрых от озерной воды ступеньках сидел дух в розовой юбке, пара ног в розовых туфлях мягко покачивалась под ступенями и тихо гудела вместе с ним.

«Надеюсь, мы сможем вместе долго наслаждаться красотой луны».

«Маленький ослик, тебе придется много работать.»

Читать «Моя жена: Что-то не так» Глава 1046: Желаю тебе долгих лет жизни My Wife, Something is Wrong

Автор: Yichan Zhixia
Перевод: Artificial_Intelligence

My Wife, Something is Wrong Глава 1046: Желаю тебе долгих лет жизни Моя жена: Что-то не так — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Найти главу: Моя жена: Что-то не так
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*