наверх
Редактор
< >
Моя жена: Что-то не так Глава 1039: Подарок.

My Wife, Something is Wrong Глава 1039: Подарок. Моя жена: Что-то не так РАНОБЭ

Глава 1039: Подарок 08-20 Глава 1039: Подарок

«Ха-ха.»

Сон Руюэ засмеялась и нарушила молчание: «Ешьте овощи, даже если вы их едите».

Затем он побаловал своего добродетельного зятя и отругал его взглядом: «Цинчжоу выпьет еще несколько напитков с Его Величеством и поговорит с Его Величеством. Не сосредотачивайтесь только на Цзяньцзя. Цзяньцзя — ваша жена». и она не может убежать. Она может причинить вред Вашему Величеству в любой момент. Это ничего. «Время придет».

Наньгун Хоюэ прищурилась и спокойно сказала: «Я буду часто приходить сюда в

Сун Руюэ внезапно рассмеялась: «Если Его Величество любит приходить сюда каждый день, хорошо».

Ло Цинчжоу быстро взяла бокал и уважительно сказала: « Ваше Величество, я хотел бы предложить вам бокал вина. Желаю Вашему Величеству дракону здоровья и долгих лет жизни, а Великому Яну желаю процветающей осени для всех поколений.»

Восходит Огненная Луна Наньгун Он взял бокал с вином и посмотрел на него и мисс Цинь рядом с ним со слабой улыбкой на лице: «Я также желаю вам и мисс Цинь любить друг друга и поскорее родить дочь».

Ло Цинчжоу посмотрел на нее. Один взгляд сказал: «Спасибо, Ваше Величество».

Они посмотрели друг на друга и оба выпили.

Наньгун Хоюэ больше ничего не сказала и просто болтала с Сун Руюэ о некоторых деловых вопросах.

Атмосфера за столом стала гармонировать.

После еды.

Все члены семьи Цинь отправили Ее Величество Королеву за ворота и посадили ее в карету.

Когда каретка вот-вот тронется.

Наньгун Хоюэ внезапно открыла шторы, выглянула наружу и сказала: «Ло Цин, пойдем со мной во дворец. Мне еще нужно обсудить с тобой кое-какие судебные дела».

Ло перед Цинчжоу могла сказать что угодно, Сун Руюэ быстро сказала: «Цинчжоу, иди скорее в суд. Это важно.»

Ло Цинчжоу не смог отказаться и повернул голову, чтобы посмотреть на мисс Цинь на ступеньках. Молчи, он подошел и взял карету.

Занавес опустился, и карета медленно уехала.

Когда карета выезжает из переулка.

Внезапно из кареты раздался возглас: «Ах! Ваше Величество, пожалуйста, не поймайте меня там».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Затем раздался другой голос: «Встаньте на колени, бунтарь!»

Moon Dance Сидя возле кареты с ребенком на руках, он посмотрел на Юэин, которая ехала на лошади.

Перед особняком Цинь.

Увидев, как карета выезжает из переулка, Сун Руюэ обернулась и поднялась по ступенькам.

На ступеньках.

Мисс Цинь стояла там в белом платье, таком же холодном и красивом, как только что распустившийся снежный лотос из айсберга.

Сун Руюэ взглянула на свою дочь и тихо сказала: «Цзяньцзя, пожалуйста, переспи с Цинчжоу пораньше. Ты также видишь, что Цинчжоу тебя очень любит. Даже перед Его Величеством все его мысли всегда о тебе. «. Его нынешняя личность уже не та, что была раньше, но его отношение к тебе такое же уважительное, как и всегда, и он называет тебя твоим зятем. Он всегда смотрит тебе в лицо и действует. как ты, как он мог быть так обижен?»

Мисс Цинь выглядела холодной и ничего не говорила.

Когда Сун Руюэ хотела сказать что-то еще, госпожа Цинь Эр сказала: «Мама, пожалуйста, вернись и займись сначала. Я поговорю со своей сестрой».

Сун Руюэ вздохнула и сказала: «Вэймо, тебе следует разговаривать с Цзяньцзя осторожно. Терпение любого человека будет исчерпано. Даже если кто-то держит тебя в своем сердце, ты не можешь продолжать так умышленно цепляться за других». вздохнул и сделал глоток внутри дома.

На мгновение у двери воцарилась тишина.

Мисс Цинь Эр мягко сказала: «Сестра, пойдем обратно. Конечно, мы не можем торопиться с такими вещами. В любом случае, сестра пообещала брату Цинчжоу, так что пусть он продолжает ждать».

Говоря об этом, она намеренно сказала: «Если он не может ждать, отпусти его во дворец. В любом случае, во дворце есть не только Его Величество Юэву Юэин и несколько женщин-охранников. Если у него есть способности, он будет счастлив и тосковать по дому каждый день и не вернется».

Мисс Цинь все еще ничего не говорила, но ее глаза были слегка невидимы, и она сузила глаза.

Карета въехала во дворец.

В вагоне.

Ее Величество Королева в красном платье, раскинутом лепестками, стояла на коленях на мягком одеяле, подняв свое очаровательное личико, ее глаза были нежными, как вода, и нерешительно извинялась.

Карета остановилась перед дворцом Яохуа.

Но в карете не было никакого движения.

Юэву и две монахини посмотрели друг на друга, затем она вытащила ребенка из коляски и отправила ребенка обратно во дворец.

Спустя долгое время.

Ее Величество Королева открыла занавеску и вышла из кареты.

Она держала в руке носовой платок, как будто только что вытерла щеку.

Ло Цинчжоу последовал за ним, опустив голову.

Вернитесь в спальню.

Ее Величество Королева сначала зашла внутрь, чтобы умыться и переодеться, а затем вышла поиграть с ребенком с Ло Цинчжоу.

Юэву и две монахини тихо отступили.

«Я император, но я могу встать перед тобой на колени и быть униженным тобой. Может ли она это сделать?»

Наньгун Хоюэ посмотрела на него и спросила.

Ло Цинчжоу опустил голову и дразнил ребенка пальцами, но не осмелился ответить.

Наньгун Хоюэ с горечью сказала: «Я никогда не прощу тебя за твой обман! Если только»

Ло Цинчжоу поднял голову, посмотрел на нее и сказал: «Если только что?»

Глаза Наньгун Хоюэ вспыхнули светом, и она сказала: «Если только ты не позволишь ей встать на колени ради тебя и быть униженной тобой, и тебе придется сфотографировать это и отправить мне с ультиматумом посланника. В этом случае, Возможно, я смогу простить тебя».

Уголок рта Ло Цинчжоу дернулся и сказал: «Когда ваше величество отплатит за несправедливость? Почему вам приходится продолжать с ней сражаться?»

Наньгун Хоюэ вдруг сердито сказала: «Это у нее проблемы со мной! Она Ты украла сердце моего мужа и положение моей жены! Самое отвратительное, что меня держали в неведении».

Ло Цинчжоу некоторое время молчал и сказал: «Ваше Величество должен знать лучше, чем кто-либо другой. Без нее не было бы меня. Она не только молча помогала мне, но и помогала защищать Даяна. Если бы она это сделала, Если бы я не был со мной, я бы не смог убить волшебное дерево. Боюсь, границу Даяна невозможно было бы защитить. . Именно она помогла мне поймать три удара в этой 9- государственная конференция, которая отпугнула мастера секты Бессмертного Пяомяо, а также других сект и больших стран, которые были присоединены к секте Бессмертного Пяомяо».

Наньгун Хоюэ сказала с холодным лицом. «Я никогда не отрицала ее заслуг, и я обещал тебе, что ты сможешь жениться на ней.Но она обращалась со мной как с клоуном и играла со мной, и я ей никогда не прощу!

Ло Цинчжоу посмотрела на нее и сказала: «Ваше Величество, на самом деле она ничего не сделала, но вы ее активно провоцировали».

«Скажите! Кому ты помогаешь? »

«Ассистент. »

«Помочь ей или помочь своей королеве и матери вашего ребенка? »

«Помоги малышу. »

«Кто виноват? »

«Это все моя вина. Все из-за меня. Если Ваше Величество хочет обвинить, обвиняйте меня, верно? »

«Я закушу тебя до смерти! »

«Ах»

Вечером.

Тело Ло Цинчжоу было покрыто следами зубов, и камень в его сердце наконец упал.

Хотя Ваше Величество сказало, что он не признал позицию мисс Цинь, но больше не приставал к ней, что, очевидно, было его молчаливым согласием.

Чтобы выразить свою признательность и признательность, он также долгое время кусал другую сторону.

Перед отъездом Его Величество сказал: «Иди и повидай Мэйцзяо. Хотя она ничего не говорила, она всегда думала о тебе». Каждый раз, когда я вижу тебя, я спрашиваю о тебе. »

Ло Цинчжоу спросил о недавней ситуации с принцессой, прежде чем подготовиться к ее визиту.

Сяохэ идет впереди.

Покинув дворец Его Величества, он пошел прямо через коридор назад.

Семья принцессы также живет во дворце Яохуа, который находится недалеко от дворца Его Величества, всего через девять изогнутых коридоров, а затем через два сада.

Поэтому ему неудобно туда ходить без разрешения Его Величества.

В конце концов, все люди, живущие сзади, — родственницы женского пола.Помимо принцессы Мэйцзяо, есть еще принцесса, принцесса Сюэйи и другие горничные.

Он человек, который должен избегать табу.

Более того, он муж Его Величества.

Было бы нехорошо, если бы другие горничные увидели, как он пробирается мимо.

Идя по дороге, он сначала отправил сообщение принцессе.

На сообщение был быстро ответил

Ло Цинчжоу почувствовал небольшое облегчение.

Если бы принцесса была здесь, ему было бы действительно неудобно упоминать о вопросе мести за принца Южного Королевства на границе.

Вскоре Сяохэ остановил его возле небольшого двора. Сяохэ склонил голову и подал в отставку.

Ло Цинчжоу вошел во двор один.

Во дворе Наньгун Мэйцзяо была одета в фиолетовое платье и тренировалась с фиолетовым кнутом.

Она была высокой, стройной и красивой, как цветок.

Тонкая талия перевязана фиолетовой лентой, ноги стройные и прямые, ягодицы круглые и прямые, грудь пухлая, высокая фигура изящная, поза при скручивании очаровательная. молодой и красивой девушки.Дисплей яркий и изысканный.

Как только Ло Цинчжоу бросил несколько взглядов на летающий вверх и вниз кнут, он внезапно метнулся к нему и был схвачен им.

Девушка с длинным кнутом вдруг сделала несколько легких и изящных поворотов, словно танцуя, ее юбка летела перед ним, а затем ее длинные ноги поднялись вверх, и на ее нежных ножках были фиолетовые вышитые туфли на самом деле опирался на нее. Симпатичная щека на его плече почти касалась его лица.

Ло Цинчжоу был немного сбит с толку внезапным появлением стоящего человека.

«Кто идет?»

Она подняла свои длинные ноги, посмотрела на его маленький рот слезящимися глазами и спросила, тихо задыхаясь.

Только что из-за упражнения на этом молодом и красивом лице появилось два румянца, отчего она выглядела еще более очаровательной и очаровательной.

Пурпурная юбка соскользнула с ее поднятой длинной ноги, обнажив стройную и красивую икру.Ноги были обернуты тонкими чулками телесного цвета.Чулки все еще не могли скрыть белый снег на ее красивой коже. .

Ло Цинчжоу взглянул на «Принцессу»

«Не называй меня принцессой!»

«Мэйцзяо»

«Хм.»

Девушка тихо промычала и внезапно слегка поцеловала его в губы, почти прижавшись к его щеке, и сказала: «Хороший мальчик».

Ло Цинчжоу посмотрела на нее. Она на мгновение замолчала с глазами, полными чистой воды и сказала: «Хочешь, я подробно объясню, как умерла эта женщина? Она была последней.»

Девушка покачала головой и сказала: «Не нужно тебя благодарить».

Ло Цинчжоу сказал: «Так и должно быть».

Вечернее солнце упало на двоих.

Во дворе стало тихо.

«Принцесса, ты не так устала?»

«Если ты не устала, пока тебе это нравится, принцесса, ты можешь продержаться до рассвета и дать это попытка?»

«Принцесса, это дворец вашего величества, а я муж вашего величества. Пожалуйста, уважайте себя.»

«О, тогда потрогайте чулки на моих ногах и угадайте, где они откуда.»

«Я не трогаю. Среди бела дня я джентльмен.»

«О, джентльмен, вы можете помочь мне снять мои вышитые туфли? Мои ноги так болят, что мне нужна помощь джентльмена, чтобы их потереть. »

«Мужчина и женщина могут лишь несколько раз потереть тебя, не целуя друг друга. »

«О, конечно. »

Ло Цинчжоу помог ей снять туфли и осторожно размял их через мягкие, шелковистые и тонкие чулки.

Спустя долгое время.

«Спасибо, джентльмен …Чтобы отомстить за моего отца. »

«Пожалуйста, я должен. »

«Конечно, я должен поблагодарить тебя. Принцесса, я никогда никому не должен, даже если ты не кто-то другой. »

«Как бы вы хотели выразить свою благодарность, принцесса? »

«Я так устала. Отведи меня в дом, и я шепну тебе, ты джентльмен.

Ло Цинчжоу на мгновение заколебался.

Нефритовая рука внезапно схватила его врата жизни и прошептала: «Пошли. Эта принцесса приготовила для тебя подарок. 1 Это подарок, который готовилось давно. »

Ло Цинчжоу напряглась и несколько секунд смотрела в ее очаровательные слезящиеся глаза, затем взяла ее на руки и пошла в комнату.

«Это моя комната. Край сделан из снежная одежда. »

«Это моя мать.»

«Не волнуйтесь, они поедят вне дома ночью и не вернутся так рано. »

«Даже если я вернусь, я просто не открою дверь. »

«Ты можешь говорить со мной всю ночь напролет, и никто тебя не побеспокоит. »

«Я долго ждал этого дня. Я ждал рождения ребенка Его Величества. Я жду, когда ваша мисс Цинь растает.»

» Вы такая жестокая».

Ло Цинчжоу положила ее на кровать и прошептала: «Мне очень жаль».

«Тебе не обязательно извиняться, ты должен это сделать. использовать действия для компенсации, понимаешь? »

«Да»

«Брат Фейян, Сяо Мэйцзяо, любит тебя. »

«Я тоже тебя люблю. »

«Тогда давайте полюбим мою маленькую девочку сегодня вечером, хорошо? »

«Хм.

Солнце садилось за окном.

Я не знаю, сколько времени прошло.

Из комнаты вдруг послышался приглушенный стон.

Девушка на кровати открыла глаза. Его глаза тупо смотрели на занавеску над головой, и из уголков глаз текли слезы.

«Принцесса, что с тобой?»

«Все в порядке. Просто я долго ждала этого дня, всегда думала, что он больше никогда не наступит, но теперь оно, наконец, снова здесь. Я очень счастлива. Вот и все»

«О».

«Я люблю тебя, брат Фейян, Сяо Мэйцзяо всегда будет любить тебя»

«Мэйцзяо, я тоже тебя люблю и всегда буду любить»

Ло Цинчжоу крепко обняла ее и нежно погладила по волосам, чтобы утешить.

Тихо наступила ночь.

Спустя неизвестное время из маленького двора внезапно раздался голос: «Сюэи? Красавица? Ты еще не вернулась?»

Принцесса вернулась с двумя служанками.

Тетя Му тоже последовала за ней.

В этот момент из комнаты внезапно раздался хриплый голос принцессы Мэйцзяо: «Моя мать, Сюэи, вышла поиграть с моими друзьями. Я немного устала от занятий боевыми искусствами во второй половине дня, и я сначала нужно лечь спать».

Бай Руошуй вошла в дом, подошла к двери своей комнаты и с беспокойством спросила: «Мэйцзяо, ты заболела? Как твой голос?»

«Мама, со мной все в порядке, я просто устал»

Голоса в комнате звучали немного усталыми.

Когда Бай Жошуй снова захотел заговорить, он внезапно подвинул нос и принюхался к двери комнаты, выражение его лица внезапно изменилось.

Некоторое время она смотрела на закрытую дверь мерцающими глазами, выражение ее лица изменилось, и она тихо сказала: «Хорошо, отдохни, я тебя не потревожу».

p0> После этого она подмигнула горничной и тете Му позади нее и прошептала: «Выйдите, отдохните пораньше и не приходите сегодня вечером».

«Это принцесса».

Несколько человек Немедленно опустите голову и отступите.

Бай Руошуй какое-то время смотрел на дверь со сложным выражением лица, прежде чем вернуться в свою комнату и закрыть дверь.

На столе в комнате лежит духовная карта.

Она стояла перед духовной табличкой, и ее глаза на долгое время стали особенно нежными и спокойными, прежде чем она прошептала: «Мой господин, вам больше не о чем беспокоиться. Мэйцзяо наконец-то исполнила свое желание. Хотя этот мальчик беззаботен, он хороший человек и несет ответственность. Он уже это сделал. Он самый замечательный большой человек в нашем Даяне. Мэйцзяо определенно будет счастлив, если он последует за ним».

В этот момент, из соседней двери вдруг послышался сдержанный стон.

Щеки Бай Руошуй покраснели, она поспешно вышла из комнаты и сказала: «Мать Мэйцзяо сегодня вечером пойдет к принцессе Дуань, чтобы переночевать в зимнем комбинезоне. Она пойдет туда позже, а мы вернемся завтра утром или позже. .»

Закончено Намеренно пошел быстрее и поспешно ушел.

Читать «Моя жена: Что-то не так» Глава 1039: Подарок. My Wife, Something is Wrong

Автор: Yichan Zhixia
Перевод: Artificial_Intelligence

My Wife, Something is Wrong Глава 1039: Подарок. Моя жена: Что-то не так — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Найти главу: Моя жена: Что-то не так
В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*