
My cute concubine is super sweet Глава 3627: Орден Короля Зверей Моя Наложница очень Милая РАНОБЭ
Глава 3627: Орден Короля Зверей 10-30 Глава 3627: Орден Короля Зверей
И этих зверей всего около 77. На данный момент, пока она приложит всю свою силу, даже если это займет всего мгновение, она сможет контролировать этих зверей. 77 Существует высокая вероятность того, что они будут съедены зверями.
Особенно, когда она увидела, что Юн 77 и остальные были окружены тиграми и львами, которые могли есть людей, не выплевывая их костей.
Итак, Цзыи сразу же, без каких-либо колебаний, начал играть.
Когда Лин Фэн увидел это, он, естественно, не остановил его и, казалось, подумал об этом.
Однако они подумали дальше: Лин Фэн и Яо Му Сюэ отступили, не осмеливаясь сделать шаг вперед.
Потому что он не был уверен, сможет ли Зийи добиться успеха.
Их человеческая армия редко полагается исключительно на этих свирепых зверей. Если свирепые звери не будут контролироваться ими, у Лин Фэна не будет выхода.
Итак, в этот момент он был готов сбежать и потянул Яо Мусуэ, чтобы он спрятался в траве неподалеку, оставив их в полной темноте.
Музыка звучит пронзительно и пронзительно, словно горло охрипло.
Звери внезапно двинулись.77 сразу же насторожилась, но прежде чем она успела пошевелиться, маленькая Лин’эр на руках Му Бэймин забормотала и закричала.
«Да, да, да…»
Это так неприятно и так неприятно, что так шумно.
Маленькая Лин’эр пробормотала несколько слов и начала хватать его обеими руками, как будто она действительно была обеспокоена.
Хотя она совсем маленькая. Однако, когда ближайшие звери услышали звук, они изначально хотели броситься к 77, но внезапно обернулись и посмотрели в сторону Зийи!
«Да, Ага-ага
Это плохой парень. Я услышал этот звук, когда был в животе моей матери. Плохой парень заслуживает смерти.
Маленькая Лин’эр сказала несколько слов. Эти звери действительно двинулись на этот раз. Он бросился к Цзы И.
Просто потому, что Сяо Лин’эр сказала, что человек заслуживает смерти.
Король зверей приказал всем зверям следовать за ним!
Цзы И никогда не думала, что он был Она была настолько мертва, что не знала, где она потерпела неудачу, пока не умерла.
Независимо от того, насколько плоха ее духовная сила, она вовсе не будет бесполезной.
Это было почти так, как будто она только что играла с этими зверями. Он подскочил и проглотил это своим окровавленным ртом.
На противоположной стороне Юн 77 и остальные, казалось, ничего не сделали. Она не сделала даже не ощущаю колебаний их духовной силы.
С какой стати……
Она никогда не узнает этого вопроса. В одно мгновение она уже подумала, что вошла в чрево этих свирепых зверей и костей не осталось.
Цзыи отказался закрывать глаза, а Линфэн и другие сразу же убежали, когда увидели, что ситуация неправильная.
77 Возможно, они не видели Лин Фэна и остальных, но они, вероятно, последуют за ними, чтобы узнать новости. Прежде чем они успели спросить, Иньбао внезапно вскрикнул несколько раз и выпрыгнул.
Когда 77 услышал, что сказал Иньбао, он сразу же посмотрел в том направлении.
«Нет, Лин Фэн и остальные собираются убежать.»
Только тогда Лин Ао и другие отреагировали и немедленно обернулись.
«Вся армия подчинилась приказу и вышла на охоту».
В настоящее время армия зверей бесполезна. С Линфэном не так много людей. Если он не сможет поймайте его еще раз, будет бесполезно, если его отпустят обратно в гору.
Все в армии уже давно сдерживали негодование из-за битвы со свирепым зверем. Теперь, когда свирепый зверь был бесполезен, они, естественно, хотели выместить свой гнев на других.
Более того, в это время боевой дух значительно поднялся, и они, естественно, быстро окружили их.
С такой большой армией и Иньбао 77 они, естественно, не спешили. Даже Лин Ао не преследовал их.
Лин Фэн сбежала только с Яо Му Сюэ. Фэн Ляньжун не последовала за ней. Она знала, что с Лин Фэном она была всего лишь шахматной фигурой, но она не могла не расстроиться, когда увидела, что Лин Фэн только взял Яо Муксуэ уходит. Чувствую себя круто.
Читать»Моя Наложница очень Милая» Глава 3627: Орден Короля Зверей My cute concubine is super sweet
Автор: Yan Qingqing
Перевод: Artificial_Intelligence