наверх
Редактор
< >
Моя Фея Глава 1497: Новый путь перевода и культурное будущее

MY FAIRY LADY — Глава 1497: Новый путь перевода и культурное будущее — Моя Фея — Ранобэ

Глава 1497: Новый путь перевода и культурное будущее

В октябре в Янчэне по-прежнему тепло, как летом, и девушки на улице модно одеваются, а из-за более»однотонных» шорт, юбок и туфель на высоких каблуках эти белые и свисающие ноги становятся девятью живописными местами Янчэн!

Однако такой красивый пейзаж находится не в университетском городке или других старых университетских кампусах, как думают люди. В конце концов, там много молодых и красивых студенток. Конечно, есть и многие из них. первое, но, к сожалению, студентки все еще немного стесняются!

Условно говоря, самым густонаселенным местом, которое можно назвать Шэнцзин, является центральный деловой район Янчэн. Английское сокращение — CBD, это то, что все когда-то называли»Новым городом Чжуцзян»!

Здесь расположено бесчисленное множество небоскребов, бесчисленное количество китайских компаний и предприятий мирового уровня, а также бесчисленное количество белых воротничков, которые хорошо оплачиваются и умеют жить!

Естественно, они — основная сила, ведущая модную тенденцию в Янчэне!

Однако у Ян Го не было времени позаботиться об этих прекрасных»видах»: он поспешно покинул парковку, прошел через небольшую площадь и вошел в соседнее сорокэтажное здание.!

Издательство New Translation Road переехало из первоначального, немного удаленного и старого здания — это небольшое здание позже использовалось как центр спасения бездомных кошек и собак и больница для домашних животных для Фанг Бэйбэй — после переезда, Со поселился здесь.

Видение Чжэн Юйцзе было очень хорошим с самого начала. Воспользовавшись финансовым кризисом того времени, рынок жилья в Китае не вернулся к процветанию, и продавец стремился продать и забрал здание с 90 млн. Девятнадцать-двадцать три этажа!

Конечно, здесь есть отношения Чжэн Миншэна. По такой дешевой цене на них в то время смотрело много богатых людей!

После сноса четырехэтажное здание выросло с 90 миллионов более двух лет назад до масштабов, которые не обязательно доступны за 400 миллионов сейчас! Не говоря уже о его покупке, аренде следующего этажа здесь, арендная плата за месяц будет стоить более 500 000 юаней, и это сэкономит компании почти 30 миллионов юаней на аренде в год после его покупки!

Оставьте в стороне инвестиции в эти основные фонды. В конце концов, в этом есть некоторые политические элементы. Без Чжэн Миншэна Чжэн Юйцзе, возможно, не смог бы принять такую ​​решимость.

Издательский дом Xinyilu ликвидировал типографию, когда впервые ее купил. Это немного похоже на Apple. Теперь его книги публикуются, ища литейные предприятия по всему миру, что также может значительно сэкономить на высоких транспортных расходах…

Так оставайтесь на этих четырех этажах здания, а остальные — это элита издательства!

Как и команда редакторов, издательский дом New Yilu не только совершенствует себя, но и находит большое количество ведущих редакторов в стране и за рубежом. У них нет фиксированной группировки, но они будут представлены в форме проектов. каждый раз по-разному. Команда редакторов проверяет и общается с авторами и переводчиками.

Самая сильная бизнес-команда — это бизнес-команда под председательством Чжэн Юйцзе. Половина этой команды — китайцы, а другая половина — бизнес-персонал, нанятый за границей.

После одного-трех лет обкатки они сформировали мощную боевую силу, которую не могут игнорировать даже международные издательские гиганты!

Самое главное, что они адаптируются к более популярной модели интернет-маркетинга. Они используют несколько каналов для продвижения и продвижения переводов многих отечественных литературных произведений в Интернете, благодаря чему они в течение нескольких лет входят в список бестселлеров. Вы можно увидеть их имена!

Подобно Гарри Поттеру, Сумеркам и т. д., в нынешний международный литературный бум не только западная магия, но и китайское фэнтези также прочно закрепились!

Больше ничего не говори, из-за энтузиазма мировой аудитории, начиная со второй половины этого года, несколько романов были куплены голливудскими киногиганами за права на экранизацию!

Хотя Синьилу не мог извлечь из этого выгоду, но видя, что новая китайская культура постепенно поднимается на мировую арену под собственным импульсом, это чувство процветания сделало всех Синьилу полными страсти к своей работе!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Это та разница, которую почувствовал Ян Го, когда на этот раз вернулся в издательство (последний раз, похоже, был вызван нестабильностью капитала компании. Все, кроме высшего руководства, нервничают), а теперь каждый У всех на лицах улыбка, и многие люди берут на себя инициативу, чтобы поприветствовать Ян Го!

Похоже, этот огромный авианосец культуры находится на правильном пути!

Верно то же самое!

Ян Го не слишком много думал. Ему не нужно было заботиться о развитии издательского дома, и его способности не было здесь. На этот раз он вернулся в основном из-за вопроса о поддержке национальной политики, которую Чжэн Юджи упоминал ранее.

Он очень полезен! Независимо от предыдущих достижений издателя, имя Ян Го также хорошо известно в индустрии! За исключением его квалификации и молодого возраста, Ян Го определенно можно назвать лидером в индустрии переводов!

Продажи многих его переводов установили мировой рекорд Гиннеса! А заработанное и созданное им богатство, естественно, не имеет себе равных в переводческой отрасли, и в истории нет переводчика, который мог бы заработать больше, чем он!

Конечно, главная работа Ян Го — учитель, но не стоит недооценивать его вклад в Xinyilu или даже во всю китайскую переводческую индустрию!

Помимо того, что Ян Го мог переводить самостоятельно, он также обучил более дюжины переводчиков с золотыми медалями и большое количество переводчиков с серебряными медалями с высоким потенциалом для синьилу!

И его голос за реформу всей переводческой индустрии через New Translation Road не меньше, чем то, что Мартин Лютер Кинг-младший сделал для чернокожих! Потому что реформа распределения доходов переводчиков, проводимая Xinyilu, постепенно дала свои результаты!

Ни в коем случае, если другие издатели не будут делать то, что делает Xinyilu, переводчики, с которыми они работают, вероятно, перейдут в Xinyilu!

Именно по этой причине рынок литературных переводов изменился по сравнению с прошлым спадом и показал процветающее положение, а растущий спрос на языковых талантах и ​​переводчиках высокого уровня на рынке также способствовал развитию языковое образование.!

Это лишь верхушка айсберга, которую все видели, но не раскрыли полностью. Я верю, что в будущем обращение с языковыми талантами будет становиться все лучше и лучше.

Распространение китайской культуры и интеграция мировой культуры также покажут более позитивный настрой.

Это, в конечном счете, вклад Ян Го в популяризацию этого домино!

Как и в случае этой конференции, страна решила проводить политику поддержки индустрии экспорта культуры. Разве это не из-за статьи Ян Го, опубликованной в середине этого года?

Тезис Ян Го шокировал весь рынок культуры, даже фильмы, сериалы и другие рынки. Как страна может игнорировать его?

В прошлом единственный способ помочь распространению китайской культуры был через Институты Конфуция и другую небольшую политическую поддержку. Теперь есть возможность перейти от пассивного к активному. Конечно, страна должна всячески поддерживаем развитие культурной индустрии!

С одной стороны, он уходит. С другой стороны, нет необходимости выходить, чтобы добавить новых жизненных сил и крови в культурную индустрию, чтобы предотвратить окончание периода защиты ВТО. в конце этого года от большего влияния на культурный уровень.!

Пора переходить от защиты к атаке! Слепую пассивную защиту можно обыграть только постоянно!

Ян Го понял ключевой момент только после того, как выслушал представителей национального департамента на встрече! Он восхищался этим от всего сердца, и кровь битвы хлынула!

Проблема просто не в этом. Проблема в том, как он считает, что Чжэн Юйцзе был немного рассеянным на этой важной встрече?

Почему эта сестра, кажется, втайне смотрела на себя…

Читать»Моя Фея» — Глава 1497: Новый путь перевода и культурное будущее — MY FAIRY LADY

Автор: Hanmen

Перевод: Artificial_Intelligence

MY FAIRY LADY — Глава 1497: Новый путь перевода и культурное будущее — Моя Фея — Ранобэ Манга читать

Найти главу: Моя Фея

Скачать "Моя Фея" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*