наверх
Редактор
< >
Мой Железный Костюм >Глава 36: Семья 7 Колец

В конференц-зале собрались почти все лидеры всех крупных и мелких сил Бруклина. По обе стороны большого, длинного стола для совещаний из массива дерева сидели люди, но в комнате было необычно тихо. Воздух казался немного застоявшимся. Никто не разговаривал, и атмосфера была очень гнетущей.

Фрэнк и Андерсон переглянулись, нашли место и сели. Затем они посмотрели на пустой стул наверху, их зрачки сузились, и они замолчали.

Часы в коридоре пробили семь раз, и Фрэнк и его спутник, погруженные в свои мысли, были разбужены звонком. Было семь часов, и время пришло.

Фрэнк посмотрел на лидеров в конференц-зале. После их прибытия один за другим вошли еще несколько человек. Фрэнк внимательно посмотрел и обнаружил, что все лидеры сил в Бруклине уже присутствовали, никто не отсутствовал. Устрашающая сила уничтожения двух крупных семей за одну ночь была очень велика.

В коридоре возле зала заседаний послышался ровный звук шагов. Вот они! Все присутствующие были потрясены и обернулись, чтобы посмотреть на дверь конференц-зала.

Вскоре две тяжелые деревянные двери распахнулись, и вошел высокий молодой китаец в черном костюме. От него исходила сильная аура убийств, как будто он вышел из горы трупов и моря крови, а его холодное лицо излучало безграничную ауру убийств.

С его появлением мощная и холодная аура мгновенно окутала все помещение. У всех присутствующих в зале перехватило дыхание, и под давлением этой мощной ауры даже дышать стало трудно.

Руководители всех сил не могли не быть втайне потрясены. Он действительно был свирепым безумцем, который за одну ночь уничтожил две крупные семьи. Смертоносная аура, исходившая от его тела, которая пугала людей, даже не вызывая у них гнева, была ужасающей.

Чэнь Мо с мрачным выражением лица подошел к стулу во главе стола для совещаний и медленно сел. Старый Альберт, следовавший за ним, подошел к нему и встал, опустив руки. Он был одет в серый костюм, выглядел джентльменом и элегантным, его седые волосы были аккуратно зачесаны назад. Его глаза были спокойны, собраны и невозмутимы.

Только тогда все заметили присутствие Альберта. Их внимание только что привлекла аура Чэнь Мо, и на мгновение они не заметили Альберта, следовавшего за ним.

Чэнь Мо гордо сидел на первом сиденье, его острые, как ножи, глаза окидывали взглядом людей перед ним.

Все присутствующие почувствовали, как по их спинам пробежал холодок, когда его пронзительный взгляд скользнул по ним, как будто кто-то крепко схватил их за сердца. Они невольно опустили головы, избегая взгляда Чэнь Мо.

За столом переговоров сидели лидеры различных мафиозных группировок Бруклина. Хотя они были одеты в костюмы и выглядели как джентльмены, на самом деле они сражались за свое место с ножами и пистолетами, наступая на трупы, и руки у всех были залиты кровью.

Но по сравнению с сильной и жестокой аурой убийств, исходящей от Чэнь Мо, их слабая динамика не заслуживает упоминания.

Его взгляд скользнул по всей комнате, и никто не осмелился взглянуть на него. Он кивнул про себя, затем Чэнь Мо отвел взгляд и медленно заговорил холодным голосом.

«Все здесь. Кажется, никто не нарушил своего обещания».

Когда прозвучал голос Чэнь Мо, все оживились и внимательно прислушались. Они действительно хотели узнать, почему Чэнь Мо попросил их приехать. Теперь тайна наконец раскрыта.

«Очень хорошо, это экономит мне силы». Холодные и спокойные слова Чэнь Мо звучали для всех полными убийственных намерений.

Этот убийца действительно намеревался напасть на тех, кто не пришел. Те, кто колебался, приходить ли им раньше, не могли не почувствовать втайне, что им повезло, ведь они чуть не покончили с собой.

«Я больше не буду рассказывать о том, что произошло вчера вечером. Эпоха правления двух крупных семей в Бруклине закончилась. Отныне подпольные силы Бруклина будут контролироваться школой боевых искусств». — сказал Чэнь Мо и посмотрел на дюжину или около того лидеров сил, сидевших по обе стороны стола переговоров.

Подпольные силы всегда уважали сильных. В прошлом две главные семьи были самыми могущественными, поэтому все зависели от двух семей и управлялись ими.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Теперь, когда две главные семьи уничтожены, неизбежно появятся новые правители. Большинство людей морально к этому готовы и не реагируют слишком бурно. Они осознают свою силу и понимают, что у них нет сил командовать всеми подпольными силами в Бруклине.

Однако двое людей молча подняли головы, их взгляды встретились, в них читался какой-то смутный смысл, а затем они опустили головы, как будто ничего не произошло.

Чэнь Мо увидел эту сцену и усмехнулся про себя.

«У вас есть какие-либо возражения по этому поводу?»

Услышав равнодушный вопрос Чэнь Мо, группа главарей мафии внизу покачала головами, опасаясь, что если они будут отвечать медленно, Чэнь Мо запомнит это и позже отомстит им.

Включая двух человек, у которых только что возникли странные мысли, они также последовали за толпой, чтобы отреагировать.

«Очень хорошо. Теперь я позволю Альберту рассказать вам о новых правилах». Закончив говорить, Чэнь Мо откинулся на спинку стула и передал ситуацию старому дворецкому.

Все главари мафии внизу бросили взгляды на старика, который спокойно стоял рядом с тех пор, как он вошел, их глаза были полны испытующего изучения.

Услышав это, Старый Альберт, стоявший рядом с Чэнь Мо, сделал шаг вперед, спокойно огляделся и медленно заговорил своим тихим и спокойным голосом.

«Поскольку вы все готовы принять руководство школой боевых искусств, все должно быть сделано в соответствии с новыми правилами».

«Многое из эпохи двух великих семей нужно изменить. Давайте начнем с принципов организации».

«Раньше у мафии было семь заповедей, но зачастую они были лишь номинальной формой и не соблюдались строго. Теперь мы внесли в них некоторые изменения».

Сказав это, старый Альберт достал из левого кармана листок бумаги, осторожно развернул его, затем медленно вынул из кармана пиджака пару очков в квадратной оправе черепахового цвета и медленно надел их. Затем он поднес листок к глазам и начал читать.

«Семь семейных колец».

«Первое правило — держать рот закрытым и не открывать его».

«Во-вторых: интересы организации выше личных интересов, а общая ситуация имеет первостепенное значение».

«Статья 3: Полное подчинение приказам. Приказы вышестоящих лиц должны выполняться безоговорочно и не допускают неподчинения».

«Статья 4: Абсолютная преданность, никакого предательства, никакой капитуляции».

«Статья 5: Строгий механизм конфиденциальности. Никакие секреты организации не могут быть раскрыты членам семьи».

«Статья 6: Никакие частные действия не допускаются. Никакое похищение или другие преступления не могут быть совершены без согласия организации. Беспорядочное убийство невинных людей строго запрещено».

«Статья 7: Братство превыше всего. Братья не могут убивать друг друга, а восстание строго запрещено».

Здесь Альберт остановился, взглянул на главарей мафии с разными выражениями лиц внизу и продолжил.

«Каждый должен строго соблюдать вышеуказанные семь семейных правил. Прежнее состояние распущенности, хаоса, безрассудства и пренебрежения правилами с сегодняшнего дня будет полностью прекращено. Любой, кто нарушит семейные правила, будет сурово наказан».

«Те, кто совершил серьезные преступления, будут немедленно казнены!»

Найти главу: Мой Железный Костюм

Скачать "Мой Железный Костюм" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*