наверх
Редактор
< >
Мой Железный Костюм Глава 31: Жестокая драка в вестибюле

Первая группа мафиозных банд, бросившаяся вниз, была застигнута врасплох и приняла на себя шквал пуль. Некоторые из них упали сразу после соприкосновения.

Оставшиеся люди быстро присели и спрятались за поручнями лестницы. Великолепные и прочные мраморные перила заблокировали часть пуль.

Но время от времени в некоторых людей попадали пули, выпущенные через щели. Мафия там была полностью подавлена, некоторое время не могла поднять голову и не имела сил дать отпор.

Но вскоре волна за волной мафиози сбежали со второго этажа и, используя лестницу в качестве укрытия, напали на Чэнь Мо и его людей.

Хотя Говард и его люди продолжали убивать появляющихся врагов, на лестнице собиралось все больше и больше стрелков. Они прятались за укрытием и яростно сражались с мафией на противоположной стороне.

Возможно, из-за того, что он был в пылу боя, испуганный Говард на самом деле отошел от Чэнь Мо, беспечно встал посреди поля и непрерывно стрелял по лестнице, в глазах его пылало волнение.

Все прятались в укрытиях и стреляли. Внезапное появление Говарда привлекло внимание нескольких членов мафиозной группировки. Увидев это, крепкий мужчина, державший в руках двуствольное ружье, тут же направил дуло своего оружия на Говарда.

Из дула с грохотом вылетела очередь, и дюжина свинцовых пуль, заряженных в патрон 20-го калибра, разлетелась на мелкие осколки, попав в грудь и живот Говарда. Огромная сила удара отбросила его в сторону.

Говард, лежа на земле, поморщился. В тот момент, когда в него попали из дробовика, он почувствовал себя так, словно его ударили десятки раз одновременно, отчего у него заболели кости.

Не успев полюбоваться мощной защитной мощью пуленепробиваемой брони, Говард несколько раз перекатился и спрятался за грудой диванов. Прочная и тяжелая древесина была достаточно прочной, чтобы выдержать удар этих малокалиберных пуль.

Крепкий мужчина, который только что ударил Говарда, широко раскрыл глаза и посмотрел на Говарда так, словно ничего не произошло. Он задался вопросом, не зарядил ли он только что не ту резиновую пулю. Прежде чем он успел поднять пистолет, чтобы снова атаковать, пуля, выпущенная из угла, пронзила его голову.

Со второго этажа спускалось все больше и больше вооруженных людей, и постепенно все, кто находился в зале боевых искусств, были подавлены. Они могли только прятаться за укрытиями, такими как углы и колонны, и пользоваться интервалами, когда огневая мощь ослабевала, чтобы высунуться и дать отпор.

На самом деле, Чэнь Мо, обладая такой силой, мог бы быстро убить всех этих бандитов в одиночку, но он прятался в углу зала и редко предпринимал какие-либо действия.

Основное внимание Чэнь Мо было приковано к Альберту и его людям. Когда они высовывались из-за укрытия и подвергались огневой мощи противника, Чэнь Мо внимательно следил за направлением выстрелов его орудий. Когда пули Чэнь Мо целились в головы, они оказывались впереди и убивали угрожающего стрелка.

А что насчет укола, который получил Говард? Пока это не атака в голову, Чэнь Мо не будет беспокоиться ни о какой несмертельной атаке.

Он не торопился заканчивать бой. Для всех, кто посещал зал боевых искусств, это была редкая возможность поучаствовать в настоящем бою. Он мог бы воспользоваться этой возможностью, чтобы хорошо их обучить. Самым быстрым способом вырасти был бой с настоящим оружием и настоящими пулями.

Благодаря тайной заботе Чэнь Мо, хотя несколько человек были подавлены и избиты противоположной стороной, их жизни не подвергались опасности. Иногда пуля попадала в тело, но это ощущалось как удар кулаком, а место, куда попала пуля, оставалось нетронутым.

И их навыки стрельбы были не слабыми. Хотя они были подавлены плотным градом пуль с противоположной стороны и огневая мощь их атак была значительно ослаблена, они продолжали убивать врагов наверху. По мере того, как продолжалась ожесточенная перестрелка, широкая и величественная лестница постепенно заполнялась телами застреленных членов мафии.

Все меньше и меньше людей спускалось сверху, но все больше и больше людей погибало. Столкнувшись с этими вторгшимися врагами, которые были немногочисленны, но сильны в бою, бандиты мафии все еще имели численное преимущество, но их натиск постепенно ослабевал.

В ходе столь ожесточенной перестрелки их сторона понесла тяжелые потери, в то время как другая сторона не понесла никаких потерь. Чувствуя, что число их товарищей постепенно уменьшается, оставшиеся люди не могли не чувствовать страха, и их огневая мощь ослабла.

Хуан Цюань спрятался за толстую мраморную колонну и быстро сменил магазин. В недавнем ожесточенном бою он убил не менее пяти врагов благодаря своей острой реакции и меткой стрельбе.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сменив магазин, Хуан Цюань остро почувствовал, что пули, попадающие в мраморную колонну позади него, стали заметно реже. Не упуская возможности, Хуан Цюань тут же увернулся, схватил пистолет обеими руками, прицелился в противника на противоположной лестнице и быстро нажал на курок.

Первая пуля попала в мраморные перила лестницы, оставив скол на гладком и великолепном мраморе.

Вторая пуля прошла через щель в поручне и попала в грудь спрятавшегося за ней гангстера.

Убив врага двумя выстрелами, Хуан Цюань тут же увернулся и снова спрятался за мраморную колонну. Последовал шквал пуль, которые попали в колонну и разбросали во все стороны каменные осколки.

Хань Цин, Ван Кунь и Ло Чжэнь тоже не сидели сложа руки. Они также воспользовались возможностью, когда огневая мощь противника ослабла, и открыли быстрый огонь, убив по одному врагу.

Однако выступление старика Альберта было весьма эффектным. Он прятался в углу стены с одной стороны зала, прижавшись спиной к стене, держа в каждой руке по пистолету и поднося их к ушам. На его элегантном и спокойном лице читалась холодная убийственная решимость.

Воспользовавшись промежутком, когда огневая мощь ослабла, он развернулся и увернулся, вытянув руки вперед и повернувшись корпусом, его острые глаза пристально смотрели на врага на противоположной лестнице, и два пистолета выстрелили почти одновременно. Под действием взорвавшегося пороха две пули вылетели из стволов в произвольном порядке и быстро понеслись к лестнице.

На лестнице перед поручнем стояли два мафиози, держа в руках два пистолета-пулемета Томпсона и стреляя вниз со свирепым выражением лиц.

«Пых! Пых!» Послышался звук двух пуль, попавших в плоть, и на груди каждого из двух мужчин брызнула кровь. Они застонали и упали на землю.

Руки Альберта, державшие пистолет, продолжали размахивать, целиться и стрелять, в то время как его ноги быстро двигались к мраморной колонне сбоку.

Альберта можно было бы назвать лучшим стрелком среди толпы, за исключением Чэнь Мо. Благодаря непрерывной стрельбе из двух его пистолетов мафия на противоположной стороне падала один за другим, а контратака противника достигла его, но лишь заставила его тело слегка остановиться.

К тому времени, как он снова спрятался за каменным столбом, в его пистолете уже кончились все патроны.

Гибкая фигура и спокойное поведение заставили Чэнь Мо, который следил за полем боя, украдкой кивнуть. Он не мог не вспомнить опытного, элегантного и джентльменского старого агента Гарри из «Ace Agent».

Что касается Говарда, который был воинственным, но боялся смерти, он спрятался за грудой тяжелых деревянных диванов и выстрелил вверх через щели. Место, которое он выбрал, было довольно сложным, и стрелку на противоположной лестнице было трудно в него прицелиться. Поэтому он продолжал прятаться там, стреляя без остановки с азартом на лице, и число убитых им врагов было не меньше, чем у старого Альберта.

Вооруженный мафиози на лестнице заметил Говарда, прячущегося за диваном, и тихо нацелил на него пистолет.

Говард, считавший, что хорошо спрятался, не знал об этом и продолжал стрелять.

Найти главу: Мой Железный Костюм

Скачать "Мой Железный Костюм" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*